Merge git://git.kernel.org/pub/scm/gitk/gitk
authorJunio C Hamano <gitster@pobox.com>
Fri, 29 Jan 2010 20:57:44 +0000 (12:57 -0800)
committerJunio C Hamano <gitster@pobox.com>
Fri, 29 Jan 2010 20:57:44 +0000 (12:57 -0800)
* git://git.kernel.org/pub/scm/gitk/gitk:
  gitk: Update German translation
  gitk: Add French translation
  gitk: update Italian translation
  gitk: Update Swedish translation
  gitk: Adjust two equal strings which differed in whitespace
  gitk: Display submodule diffs with appropriate encoding
  gitk: Fix display of newly-created tags
  gitk: Enable gitk to create tags with messages
  gitk: Update Hungarian translation
  gitk: Add Hungarian translation
  gitk: Add "--no-replace-objects" option

1  2 
gitk-git/gitk
gitk-git/po/de.po
gitk-git/po/fr.po
gitk-git/po/hu.po
gitk-git/po/it.po
gitk-git/po/sv.po

diff --combined gitk-git/gitk
index 364c7a8,48cfce3..48cfce3
mode 100644,100755..100644
--- 2/gitk
@@@ -130,7 -130,7 +130,7 @@@ proc unmerged_files {files} 
  }
  
  proc parseviewargs {n arglist} {
-     global vdatemode vmergeonly vflags vdflags vrevs vfiltered vorigargs
+     global vdatemode vmergeonly vflags vdflags vrevs vfiltered vorigargs env
  
      set vdatemode($n) 0
      set vmergeonly($n) 0
                # git rev-parse doesn't understand --merge
                lappend revargs --gitk-symmetric-diff-marker MERGE_HEAD...HEAD
            }
+           "--no-replace-objects" {
+               set env(GIT_NO_REPLACE_OBJECTS) "1"
+           }
            "-*" {
                # Other flag arguments including -<n>
                if {[string is digit -strict [string range $arg 1 end]]} {
@@@ -2085,7 -2088,7 +2088,7 @@@ proc makewindow {} 
      set sha1entry .tf.bar.sha1
      set entries $sha1entry
      set sha1but .tf.bar.sha1label
-     button $sha1but -text [mc "SHA1 ID: "] -state disabled -relief flat \
+     button $sha1but -text "[mc "SHA1 ID:"] " -state disabled -relief flat \
        -command gotocommit -width 8
      $sha1but conf -disabledforeground [$sha1but cget -foreground]
      pack .tf.bar.sha1label -side left
@@@ -7686,8 -7689,10 +7689,10 @@@ proc getblobdiffline {bdf ids} 
            makediffhdr $fname $ids
            $ctext insert end "\n$line\n" filesep
        } elseif {![string compare -length 3 "  >" $line]} {
+           set line [encoding convertfrom $diffencoding $line]
            $ctext insert end "$line\n" dresult
        } elseif {![string compare -length 3 "  <" $line]} {
+           set line [encoding convertfrom $diffencoding $line]
            $ctext insert end "$line\n" d0
        } elseif {$diffinhdr} {
            if {![string compare -length 12 "rename from " $line]} {
@@@ -8698,6 -8703,11 +8703,11 @@@ proc mktag {} 
      ${NS}::label $top.tlab -text [mc "Tag name:"]
      ${NS}::entry $top.tag -width 60
      grid $top.tlab $top.tag -sticky w
+     ${NS}::label $top.op -text [mc "Tag message is optional"]
+     grid $top.op -columnspan 2 -sticky we
+     ${NS}::label $top.mlab -text [mc "Tag message:"]
+     ${NS}::entry $top.msg -width 60
+     grid $top.mlab $top.msg -sticky w
      ${NS}::frame $top.buts
      ${NS}::button $top.buts.gen -text [mc "Create"] -command mktaggo
      ${NS}::button $top.buts.can -text [mc "Cancel"] -command mktagcan
@@@ -8715,6 -8725,7 +8725,7 @@@ proc domktag {} 
  
      set id [$mktagtop.sha1 get]
      set tag [$mktagtop.tag get]
+     set msg [$mktagtop.msg get]
      if {$tag == {}} {
        error_popup [mc "No tag name specified"] $mktagtop
        return 0
        return 0
      }
      if {[catch {
-       exec git tag $tag $id
+       if {$msg != {}} {
+           exec git tag -a -m $msg $tag $id
+       } else {
+           exec git tag $tag $id
+       }
      } err]} {
        error_popup "[mc "Error creating tag:"] $err" $mktagtop
        return 0
@@@ -10480,7 -10495,7 +10495,7 @@@ proc showtag {tag isnew} 
      set linknum 0
      if {![info exists tagcontents($tag)]} {
        catch {
-           set tagcontents($tag) [exec git cat-file tag $tagobjid($tag)]
+            set tagcontents($tag) [exec git cat-file tag $tag]
        }
      }
      if {[info exists tagcontents($tag)]} {
diff --combined gitk-git/po/de.po
@@@ -8,33 -8,33 +8,33 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: git-gui\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2009-05-12 21:55+0200\n"
- "PO-Revision-Date: 2009-05-12 22:18+0200\n"
+ "POT-Creation-Date: 2010-01-27 20:21+0100\n"
+ "PO-Revision-Date: 2010-01-27 20:27+0100\n"
  "Last-Translator: Christian Stimming <stimming@tuhh.de>\n"
  "Language-Team: German\n"
  "MIME-Version: 1.0\n"
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  
- #: gitk:113
+ #: gitk:115
  msgid "Couldn't get list of unmerged files:"
  msgstr "Liste der nicht zusammengeführten Dateien nicht gefunden:"
  
- #: gitk:268
+ #: gitk:274
  msgid "Error parsing revisions:"
  msgstr "Fehler beim Laden der Versionen:"
  
- #: gitk:323
+ #: gitk:329
  msgid "Error executing --argscmd command:"
  msgstr "Fehler beim Ausführen des --argscmd-Kommandos:"
  
- #: gitk:336
+ #: gitk:342
  msgid "No files selected: --merge specified but no files are unmerged."
  msgstr ""
  "Keine Dateien ausgewählt: Es wurde --merge angegeben, aber es existieren "
  "keine nicht zusammengeführten Dateien."
  
- #: gitk:339
+ #: gitk:345
  msgid ""
  "No files selected: --merge specified but no unmerged files are within file "
  "limit."
@@@ -42,719 -42,801 +42,801 @@@ msgstr "
  "Keine Dateien ausgewählt: Es wurde --merge angegeben, aber es sind keine "
  "nicht zusammengeführten Dateien in der Dateiauswahl."
  
- #: gitk:361 gitk:508
+ #: gitk:367 gitk:514
  msgid "Error executing git log:"
  msgstr "Fehler beim Ausführen von »git log«:"
  
- #: gitk:379 gitk:524
+ #: gitk:385 gitk:530
  msgid "Reading"
  msgstr "Lesen"
  
- #: gitk:439 gitk:4061
+ #: gitk:445 gitk:4261
  msgid "Reading commits..."
  msgstr "Versionen werden gelesen ..."
  
- #: gitk:442 gitk:1560 gitk:4064
+ #: gitk:448 gitk:1578 gitk:4264
  msgid "No commits selected"
  msgstr "Keine Versionen ausgewählt"
  
- #: gitk:1436
+ #: gitk:1454
  msgid "Can't parse git log output:"
  msgstr "Ausgabe von »git log« kann nicht erkannt werden:"
  
- #: gitk:1656
+ #: gitk:1674
  msgid "No commit information available"
  msgstr "Keine Versionsinformation verfügbar"
  
- #: gitk:1791 gitk:1815 gitk:3854 gitk:8714 gitk:10250 gitk:10422
+ #: gitk:1816
+ msgid "mc"
+ msgstr "mc"
+ #: gitk:1851 gitk:4054 gitk:9044 gitk:10585 gitk:10804
  msgid "OK"
  msgstr "Ok"
  
- #: gitk:1817 gitk:3856 gitk:8311 gitk:8385 gitk:8495 gitk:8544 gitk:8716
- #: gitk:10251 gitk:10423
+ #: gitk:1853 gitk:4056 gitk:8634 gitk:8713 gitk:8828 gitk:8877 gitk:9046
+ #: gitk:10586 gitk:10805
  msgid "Cancel"
  msgstr "Abbrechen"
  
- #: gitk:1917
+ #: gitk:1975
  msgid "Update"
  msgstr "Aktualisieren"
  
- #: gitk:1918
+ #: gitk:1976
  msgid "Reload"
  msgstr "Neu laden"
  
- #: gitk:1919
+ #: gitk:1977
  msgid "Reread references"
  msgstr "Zweige neu laden"
  
- #: gitk:1920
+ #: gitk:1978
  msgid "List references"
  msgstr "Zweige/Markierungen auflisten"
  
- #: gitk:1922
+ #: gitk:1980
  msgid "Start git gui"
  msgstr "»git gui« starten"
  
- #: gitk:1924
+ #: gitk:1982
  msgid "Quit"
  msgstr "Beenden"
  
- #: gitk:1916
+ #: gitk:1974
  msgid "File"
  msgstr "Datei"
  
- #: gitk:1928
+ #: gitk:1986
  msgid "Preferences"
  msgstr "Einstellungen"
  
- #: gitk:1927
+ #: gitk:1985
  msgid "Edit"
  msgstr "Bearbeiten"
  
- #: gitk:1932
+ #: gitk:1990
  msgid "New view..."
  msgstr "Neue Ansicht ..."
  
- #: gitk:1933
+ #: gitk:1991
  msgid "Edit view..."
  msgstr "Ansicht bearbeiten ..."
  
- #: gitk:1934
+ #: gitk:1992
  msgid "Delete view"
  msgstr "Ansicht entfernen"
  
- #: gitk:1936
+ #: gitk:1994
  msgid "All files"
  msgstr "Alle Dateien"
  
- #: gitk:1931 gitk:3666
+ #: gitk:1989 gitk:3808
  msgid "View"
  msgstr "Ansicht"
  
- #: gitk:1941 gitk:1951 gitk:2650
+ #: gitk:1999 gitk:2009 gitk:2780
  msgid "About gitk"
  msgstr "Über gitk"
  
- #: gitk:1942 gitk:1956
+ #: gitk:2000 gitk:2014
  msgid "Key bindings"
  msgstr "Tastenkürzel"
  
- #: gitk:1940 gitk:1955
+ #: gitk:1998 gitk:2013
  msgid "Help"
  msgstr "Hilfe"
  
- #: gitk:2016
- msgid "SHA1 ID: "
- msgstr "SHA1:"
+ #: gitk:2091 gitk:8110
+ msgid "SHA1 ID:"
+ msgstr "SHA1 ID:"
  
- #: gitk:2047
+ #: gitk:2122
  msgid "Row"
  msgstr "Zeile"
  
- #: gitk:2078
+ #: gitk:2160
  msgid "Find"
  msgstr "Suche"
  
- #: gitk:2079
+ #: gitk:2161
  msgid "next"
  msgstr "nächste"
  
- #: gitk:2080
+ #: gitk:2162
  msgid "prev"
  msgstr "vorige"
  
- #: gitk:2081
+ #: gitk:2163
  msgid "commit"
  msgstr "Version nach"
  
- #: gitk:2084 gitk:2086 gitk:4222 gitk:4245 gitk:4269 gitk:6210 gitk:6282
- #: gitk:6366
+ #: gitk:2166 gitk:2168 gitk:4422 gitk:4445 gitk:4469 gitk:6410 gitk:6482
+ #: gitk:6566
  msgid "containing:"
  msgstr "Beschreibung:"
  
- #: gitk:2087 gitk:3158 gitk:3163 gitk:4297
+ #: gitk:2169 gitk:3290 gitk:3295 gitk:4497
  msgid "touching paths:"
  msgstr "Dateien:"
  
- #: gitk:2088 gitk:4302
+ #: gitk:2170 gitk:4502
  msgid "adding/removing string:"
  msgstr "Änderungen:"
  
- #: gitk:2097 gitk:2099
+ #: gitk:2179 gitk:2181
  msgid "Exact"
  msgstr "Exakt"
  
- #: gitk:2099 gitk:4377 gitk:6178
+ #: gitk:2181 gitk:4577 gitk:6378
  msgid "IgnCase"
  msgstr "Kein Groß/Klein"
  
- #: gitk:2099 gitk:4271 gitk:4375 gitk:6174
+ #: gitk:2181 gitk:4471 gitk:4575 gitk:6374
  msgid "Regexp"
  msgstr "Regexp"
  
- #: gitk:2101 gitk:2102 gitk:4396 gitk:4426 gitk:4433 gitk:6302 gitk:6370
+ #: gitk:2183 gitk:2184 gitk:4596 gitk:4626 gitk:4633 gitk:6502 gitk:6570
  msgid "All fields"
  msgstr "Alle Felder"
  
- #: gitk:2102 gitk:4394 gitk:4426 gitk:6241
+ #: gitk:2184 gitk:4594 gitk:4626 gitk:6441
  msgid "Headline"
  msgstr "Überschrift"
  
- #: gitk:2103 gitk:4394 gitk:6241 gitk:6370 gitk:6804
+ #: gitk:2185 gitk:4594 gitk:6441 gitk:6570 gitk:7003
  msgid "Comments"
  msgstr "Beschreibung"
  
- #: gitk:2103 gitk:4394 gitk:4398 gitk:4433 gitk:6241 gitk:6739 gitk:7991
- #: gitk:8006
+ #: gitk:2185 gitk:4594 gitk:4598 gitk:4633 gitk:6441 gitk:6938 gitk:8285
+ #: gitk:8300
  msgid "Author"
  msgstr "Autor"
  
- #: gitk:2103 gitk:4394 gitk:6241 gitk:6741
+ #: gitk:2185 gitk:4594 gitk:6441 gitk:6940
  msgid "Committer"
  msgstr "Eintragender"
  
- #: gitk:2132
+ #: gitk:2216
  msgid "Search"
  msgstr "Suchen"
  
- #: gitk:2139
+ #: gitk:2224
  msgid "Diff"
  msgstr "Vergleich"
  
- #: gitk:2141
+ #: gitk:2226
  msgid "Old version"
  msgstr "Alte Version"
  
- #: gitk:2143
+ #: gitk:2228
  msgid "New version"
  msgstr "Neue Version"
  
- #: gitk:2145
+ #: gitk:2230
  msgid "Lines of context"
  msgstr "Kontextzeilen"
  
- #: gitk:2155
+ #: gitk:2240
  msgid "Ignore space change"
  msgstr "Leerzeichenänderungen ignorieren"
  
- #: gitk:2213
+ #: gitk:2299
  msgid "Patch"
  msgstr "Patch"
  
- #: gitk:2215
+ #: gitk:2301
  msgid "Tree"
  msgstr "Baum"
  
- #: gitk:2359 gitk:2376
+ #: gitk:2456 gitk:2473
  msgid "Diff this -> selected"
  msgstr "Vergleich: diese -> gewählte"
  
- #: gitk:2360 gitk:2377
+ #: gitk:2457 gitk:2474
  msgid "Diff selected -> this"
  msgstr "Vergleich: gewählte -> diese"
  
- #: gitk:2361 gitk:2378
+ #: gitk:2458 gitk:2475
  msgid "Make patch"
  msgstr "Patch erstellen"
  
- #: gitk:2362 gitk:8369
+ #: gitk:2459 gitk:8692
  msgid "Create tag"
  msgstr "Markierung erstellen"
  
- #: gitk:2363 gitk:8475
+ #: gitk:2460 gitk:8808
  msgid "Write commit to file"
  msgstr "Version in Datei schreiben"
  
- #: gitk:2364 gitk:8532
+ #: gitk:2461 gitk:8865
  msgid "Create new branch"
  msgstr "Neuen Zweig erstellen"
  
- #: gitk:2365
+ #: gitk:2462
  msgid "Cherry-pick this commit"
  msgstr "Diese Version pflücken"
  
- #: gitk:2366
+ #: gitk:2463
  msgid "Reset HEAD branch to here"
  msgstr "HEAD-Zweig auf diese Version zurücksetzen"
  
- #: gitk:2367
+ #: gitk:2464
  msgid "Mark this commit"
  msgstr "Lesezeichen setzen"
  
- #: gitk:2368
+ #: gitk:2465
  msgid "Return to mark"
  msgstr "Zum Lesezeichen"
  
- #: gitk:2369
+ #: gitk:2466
  msgid "Find descendant of this and mark"
  msgstr "Abkömmling von Lesezeichen und dieser Version finden"
  
- #: gitk:2370
+ #: gitk:2467
  msgid "Compare with marked commit"
  msgstr "Mit Lesezeichen vergleichen"
  
- #: gitk:2384
+ #: gitk:2481
  msgid "Check out this branch"
  msgstr "Auf diesen Zweig umstellen"
  
- #: gitk:2385
+ #: gitk:2482
  msgid "Remove this branch"
  msgstr "Zweig löschen"
  
- #: gitk:2392
+ #: gitk:2489
  msgid "Highlight this too"
  msgstr "Diesen auch hervorheben"
  
- #: gitk:2393
+ #: gitk:2490
  msgid "Highlight this only"
  msgstr "Nur diesen hervorheben"
  
- #: gitk:2394
+ #: gitk:2491
  msgid "External diff"
  msgstr "Externes Diff-Programm"
  
- #: gitk:2395
+ #: gitk:2492
  msgid "Blame parent commit"
  msgstr "Annotieren der Elternversion"
  
- #: gitk:2402
+ #: gitk:2499
  msgid "Show origin of this line"
  msgstr "Herkunft dieser Zeile anzeigen"
  
- #: gitk:2403
+ #: gitk:2500
  msgid "Run git gui blame on this line"
  msgstr "Diese Zeile annotieren (»git gui blame«)"
  
- #: gitk:2652
+ #: gitk:2782
  msgid ""
  "\n"
  "Gitk - a commit viewer for git\n"
  "\n"
- "Copyright © 2005-2008 Paul Mackerras\n"
+ "Copyright ©9 2005-2009 Paul Mackerras\n"
  "\n"
  "Use and redistribute under the terms of the GNU General Public License"
  msgstr ""
  "\n"
  "Gitk - eine Visualisierung der Git-Historie\n"
  "\n"
- "Copyright © 2005-2008 Paul Mackerras\n"
+ "Copyright © 2005-2009 Paul Mackerras\n"
  "\n"
- "Benutzung und Weiterverbreitung gemäß den Bedingungen der GNU General Public "
- "License"
+ "Benutzung und Weiterverbreitung gemäß den Bedingungen der GNU General Public License"
  
- #: gitk:2660 gitk:2722 gitk:8897
+ #: gitk:2790 gitk:2854 gitk:9230
  msgid "Close"
  msgstr "Schließen"
  
- #: gitk:2679
+ #: gitk:2811
  msgid "Gitk key bindings"
  msgstr "Gitk-Tastaturbelegung"
  
- #: gitk:2682
+ #: gitk:2814
  msgid "Gitk key bindings:"
  msgstr "Gitk-Tastaturbelegung:"
  
- #: gitk:2684
+ #: gitk:2816
  #, tcl-format
  msgid "<%s-Q>\t\tQuit"
  msgstr "<%s-Q>\t\tBeenden"
  
- #: gitk:2685
+ #: gitk:2817
  msgid "<Home>\t\tMove to first commit"
  msgstr "<Pos1>\t\tZur neuesten Version springen"
  
- #: gitk:2686
+ #: gitk:2818
  msgid "<End>\t\tMove to last commit"
  msgstr "<Ende>\t\tZur ältesten Version springen"
  
- #: gitk:2687
+ #: gitk:2819
  msgid "<Up>, p, i\tMove up one commit"
  msgstr "<Hoch>, p, i\tNächste neuere Version"
  
- #: gitk:2688
+ #: gitk:2820
  msgid "<Down>, n, k\tMove down one commit"
  msgstr "<Runter>, n, k\tNächste ältere Version"
  
- #: gitk:2689
+ #: gitk:2821
  msgid "<Left>, z, j\tGo back in history list"
  msgstr "<Links>, z, j\tEine Version zurückgehen"
  
- #: gitk:2690
+ #: gitk:2822
  msgid "<Right>, x, l\tGo forward in history list"
  msgstr "<Rechts>, x, l\tEine Version weitergehen"
  
- #: gitk:2691
+ #: gitk:2823
  msgid "<PageUp>\tMove up one page in commit list"
  msgstr "<BildHoch>\tEine Seite nach oben blättern"
  
- #: gitk:2692
+ #: gitk:2824
  msgid "<PageDown>\tMove down one page in commit list"
  msgstr "<BildRunter>\tEine Seite nach unten blättern"
  
- #: gitk:2693
+ #: gitk:2825
  #, tcl-format
  msgid "<%s-Home>\tScroll to top of commit list"
  msgstr "<%s-Pos1>\tZum oberen Ende der Versionsliste blättern"
  
- #: gitk:2694
+ #: gitk:2826
  #, tcl-format
  msgid "<%s-End>\tScroll to bottom of commit list"
  msgstr "<%s-Ende>\tZum unteren Ende der Versionsliste blättern"
  
- #: gitk:2695
+ #: gitk:2827
  #, tcl-format
  msgid "<%s-Up>\tScroll commit list up one line"
  msgstr "<%s-Hoch>\tVersionsliste eine Zeile nach oben blättern"
  
- #: gitk:2696
+ #: gitk:2828
  #, tcl-format
  msgid "<%s-Down>\tScroll commit list down one line"
  msgstr "<%s-Runter>\tVersionsliste eine Zeile nach unten blättern"
  
- #: gitk:2697
+ #: gitk:2829
  #, tcl-format
  msgid "<%s-PageUp>\tScroll commit list up one page"
  msgstr "<%s-BildHoch>\tVersionsliste eine Seite nach oben blättern"
  
- #: gitk:2698
+ #: gitk:2830
  #, tcl-format
  msgid "<%s-PageDown>\tScroll commit list down one page"
  msgstr "<%s-BildRunter>\tVersionsliste eine Seite nach unten blättern"
  
- #: gitk:2699
+ #: gitk:2831
  msgid "<Shift-Up>\tFind backwards (upwards, later commits)"
  msgstr "<Umschalt-Hoch>\tRückwärts suchen (nach oben; neuere Versionen)"
  
- #: gitk:2700
+ #: gitk:2832
  msgid "<Shift-Down>\tFind forwards (downwards, earlier commits)"
  msgstr "<Umschalt-Runter> Suchen (nach unten; ältere Versionen)"
  
- #: gitk:2701
+ #: gitk:2833
  msgid "<Delete>, b\tScroll diff view up one page"
  msgstr "<Entf>, b\t\tVergleich eine Seite nach oben blättern"
  
- #: gitk:2702
+ #: gitk:2834
  msgid "<Backspace>\tScroll diff view up one page"
  msgstr "<Löschtaste>\tVergleich eine Seite nach oben blättern"
  
- #: gitk:2703
+ #: gitk:2835
  msgid "<Space>\t\tScroll diff view down one page"
  msgstr "<Leertaste>\tVergleich eine Seite nach unten blättern"
  
- #: gitk:2704
+ #: gitk:2836
  msgid "u\t\tScroll diff view up 18 lines"
  msgstr "u\t\tVergleich um 18 Zeilen nach oben blättern"
  
- #: gitk:2705
+ #: gitk:2837
  msgid "d\t\tScroll diff view down 18 lines"
  msgstr "d\t\tVergleich um 18 Zeilen nach unten blättern"
  
- #: gitk:2706
+ #: gitk:2838
  #, tcl-format
  msgid "<%s-F>\t\tFind"
  msgstr "<%s-F>\t\tSuchen"
  
- #: gitk:2707
+ #: gitk:2839
  #, tcl-format
  msgid "<%s-G>\t\tMove to next find hit"
  msgstr "<%s-G>\t\tWeitersuchen"
  
- #: gitk:2708
+ #: gitk:2840
  msgid "<Return>\tMove to next find hit"
  msgstr "<Eingabetaste>\tWeitersuchen"
  
- #: gitk:2709
+ #: gitk:2841
  msgid "/\t\tFocus the search box"
  msgstr "/\t\tTastaturfokus ins Suchfeld"
  
- #: gitk:2710
+ #: gitk:2842
  msgid "?\t\tMove to previous find hit"
  msgstr "?\t\tRückwärts weitersuchen"
  
- #: gitk:2711
+ #: gitk:2843
  msgid "f\t\tScroll diff view to next file"
  msgstr "f\t\tVergleich zur nächsten Datei blättern"
  
- #: gitk:2712
+ #: gitk:2844
  #, tcl-format
  msgid "<%s-S>\t\tSearch for next hit in diff view"
  msgstr "<%s-S>\t\tWeitersuchen im Vergleich"
  
- #: gitk:2713
+ #: gitk:2845
  #, tcl-format
  msgid "<%s-R>\t\tSearch for previous hit in diff view"
  msgstr "<%s-R>\t\tRückwärts weitersuchen im Vergleich"
  
- #: gitk:2714
+ #: gitk:2846
  #, tcl-format
  msgid "<%s-KP+>\tIncrease font size"
  msgstr "<%s-Nummerblock-Plus>\tSchrift vergrößern"
  
- #: gitk:2715
+ #: gitk:2847
  #, tcl-format
  msgid "<%s-plus>\tIncrease font size"
  msgstr "<%s-Plus>\tSchrift vergrößern"
  
- #: gitk:2716
+ #: gitk:2848
  #, tcl-format
  msgid "<%s-KP->\tDecrease font size"
  msgstr "<%s-Nummernblock-Minus> Schrift verkleinern"
  
- #: gitk:2717
+ #: gitk:2849
  #, tcl-format
  msgid "<%s-minus>\tDecrease font size"
  msgstr "<%s-Minus>\tSchrift verkleinern"
  
- #: gitk:2718
+ #: gitk:2850
  msgid "<F5>\t\tUpdate"
  msgstr "<F5>\t\tAktualisieren"
  
- #: gitk:3173
- #, tcl-format
- msgid "Error getting \"%s\" from %s:"
- msgstr "Fehler beim Holen von »%s« von »%s«:"
- #: gitk:3230 gitk:3239
+ #: gitk:3305 gitk:3314
  #, tcl-format
  msgid "Error creating temporary directory %s:"
  msgstr "Fehler beim Erzeugen des temporären Verzeichnisses »%s«:"
  
- #: gitk:3251
+ #: gitk:3327
+ #, tcl-format
+ msgid "Error getting \"%s\" from %s:"
+ msgstr "Fehler beim Holen von »%s« von »%s«:"
+ #: gitk:3390
  msgid "command failed:"
  msgstr "Kommando fehlgeschlagen:"
  
- #: gitk:3397
+ #: gitk:3539
  msgid "No such commit"
  msgstr "Version nicht gefunden"
  
- #: gitk:3411
+ #: gitk:3553
  msgid "git gui blame: command failed:"
  msgstr "git gui blame: Kommando fehlgeschlagen:"
  
- #: gitk:3442
+ #: gitk:3584
  #, tcl-format
  msgid "Couldn't read merge head: %s"
  msgstr "Zusammenführungs-Spitze konnte nicht gelesen werden: %s"
  
- #: gitk:3450
+ #: gitk:3592
  #, tcl-format
  msgid "Error reading index: %s"
  msgstr "Fehler beim Lesen der Bereitstellung (»index«): %s"
  
- #: gitk:3475
+ #: gitk:3617
  #, tcl-format
  msgid "Couldn't start git blame: %s"
  msgstr "»git blame« konnte nicht gestartet werden: %s"
  
- #: gitk:3478 gitk:6209
+ #: gitk:3620 gitk:6409
  msgid "Searching"
  msgstr "Suchen"
  
- #: gitk:3510
+ #: gitk:3652
  #, tcl-format
  msgid "Error running git blame: %s"
  msgstr "Fehler beim Ausführen von »git blame«: %s"
  
- #: gitk:3538
+ #: gitk:3680
  #, tcl-format
  msgid "That line comes from commit %s,  which is not in this view"
  msgstr ""
  "Diese Zeile stammt aus Version %s, die nicht in dieser Ansicht gezeigt wird"
  
- #: gitk:3552
+ #: gitk:3694
  msgid "External diff viewer failed:"
  msgstr "Externes Diff-Programm fehlgeschlagen:"
  
- #: gitk:3670
+ #: gitk:3812
  msgid "Gitk view definition"
  msgstr "Gitk-Ansichten"
  
- #: gitk:3674
+ #: gitk:3816
  msgid "Remember this view"
  msgstr "Diese Ansicht speichern"
  
- #: gitk:3675
- msgid "Commits to include (arguments to git log):"
- msgstr "Versionen anzeigen (Argumente von git log):"
+ #: gitk:3817
+ msgid "References (space separated list):"
+ msgstr "Zweige/Markierungen (durch Leerzeichen getrennte Liste):"
  
- #: gitk:3676
- msgid "Use all refs"
- msgstr "Alle Zweige verwenden"
+ #: gitk:3818
+ msgid "Branches & tags:"
+ msgstr "Zweige/Markierungen:"
  
- #: gitk:3677
- msgid "Strictly sort by date"
- msgstr "Streng nach Datum sortieren"
+ #: gitk:3819
+ msgid "All refs"
+ msgstr "Alle Markierungen und Zweige"
  
- #: gitk:3678
- msgid "Mark branch sides"
- msgstr "Zweig-Seiten markieren"
+ #: gitk:3820
+ msgid "All (local) branches"
+ msgstr "Alle (lokalen) Zweige"
  
- #: gitk:3679
- msgid "Since date:"
- msgstr "Von Datum:"
+ #: gitk:3821
+ msgid "All tags"
+ msgstr "Alle Markierungen"
  
- #: gitk:3680
- msgid "Until date:"
- msgstr "Bis Datum:"
+ #: gitk:3822
+ msgid "All remote-tracking branches"
+ msgstr "Alle Übernahmezweige"
+ #: gitk:3823
+ msgid "Commit Info (regular expressions):"
+ msgstr "Versionsinformationen (reguläre Ausdrücke):"
+ #: gitk:3824
+ msgid "Author:"
+ msgstr "Autor:"
+ #: gitk:3825
+ msgid "Committer:"
+ msgstr "Eintragender:"
+ #: gitk:3826
+ msgid "Commit Message:"
+ msgstr "Versionsbeschreibung:"
  
- #: gitk:3681
- msgid "Max count:"
- msgstr "Max. Anzahl:"
+ #: gitk:3827
+ msgid "Matches all Commit Info criteria"
+ msgstr "Alle Versionsinformationen-Kriterien erfüllen"
  
- #: gitk:3682
- msgid "Skip:"
+ #: gitk:3828
+ msgid "Changes to Files:"
+ msgstr "Dateien:"
+ #: gitk:3829
+ msgid "Fixed String"
+ msgstr "Zeichenkette"
+ #: gitk:3830
+ msgid "Regular Expression"
+ msgstr "Regulärer Ausdruck"
+ #: gitk:3831
+ msgid "Search string:"
+ msgstr "Suchausdruck:"
+ #: gitk:3832
+ msgid ""
+ "Commit Dates (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 "
+ "15:27:38\"):"
+ msgstr "Datum (»2 weeks ago«, »2009-03-17 15:27:38«, »March 17, 2009 15:27:38«)"
+ #: gitk:3833
+ msgid "Since:"
+ msgstr "Von:"
+ #: gitk:3834
+ msgid "Until:"
+ msgstr "Bis:"
+ #: gitk:3835
+ msgid "Limit and/or skip a number of revisions (positive integer):"
+ msgstr "Versionsanzahl begrenzen oder einige überspringen (ganzzahliger Wert):"
+ #: gitk:3836
+ msgid "Number to show:"
+ msgstr "Anzeigen:"
+ #: gitk:3837
+ msgid "Number to skip:"
  msgstr "Überspringen:"
  
- #: gitk:3683
+ #: gitk:3838
+ msgid "Miscellaneous options:"
+ msgstr "Sonstiges:"
+ #: gitk:3839
+ msgid "Strictly sort by date"
+ msgstr "Streng nach Datum sortieren"
+ #: gitk:3840
+ msgid "Mark branch sides"
+ msgstr "Zweig-Seiten markieren"
+ #: gitk:3841
  msgid "Limit to first parent"
  msgstr "Auf erste Elternversion beschränken"
  
- #: gitk:3684
+ #: gitk:3842
+ msgid "Simple history"
+ msgstr "Einfache Historie"
+ #: gitk:3843
+ msgid "Additional arguments to git log:"
+ msgstr "Zusätzliche Argumente für »git log«:"
+ #: gitk:3844
+ msgid "Enter files and directories to include, one per line:"
+ msgstr "Folgende Dateien und Verzeichnisse anzeigen (eine pro Zeile):"
+ #: gitk:3845
  msgid "Command to generate more commits to include:"
  msgstr "Versionsliste durch folgendes Kommando erzeugen lassen:"
  
- #: gitk:3780
+ #: gitk:3967
  msgid "Gitk: edit view"
  msgstr "Gitk: Ansicht bearbeiten"
  
- #: gitk:3793
- msgid "Name"
- msgstr "Name"
+ #: gitk:3975
+ msgid "-- criteria for selecting revisions"
+ msgstr "-- Auswahl der angezeigten Versionen"
  
- #: gitk:3841
- msgid "Enter files and directories to include, one per line:"
- msgstr "Folgende Dateien und Verzeichnisse anzeigen (eine pro Zeile):"
+ #: gitk:3980
+ msgid "View Name"
+ msgstr "Ansichtsname"
  
- #: gitk:3855
+ #: gitk:4055
  msgid "Apply (F5)"
  msgstr "Anwenden (F5)"
  
- #: gitk:3893
+ #: gitk:4093
  msgid "Error in commit selection arguments:"
  msgstr "Fehler in den ausgewählten Versionen:"
  
- #: gitk:3946 gitk:3998 gitk:4446 gitk:4460 gitk:5721 gitk:11114 gitk:11115
+ #: gitk:4146 gitk:4198 gitk:4646 gitk:4660 gitk:5921 gitk:11534 gitk:11535
  msgid "None"
  msgstr "Keine"
  
- #: gitk:4394 gitk:6241 gitk:7993 gitk:8008
+ #: gitk:4594 gitk:6441 gitk:8287 gitk:8302
  msgid "Date"
  msgstr "Datum"
  
- #: gitk:4394 gitk:6241
+ #: gitk:4594 gitk:6441
  msgid "CDate"
  msgstr "Eintragedatum"
  
- #: gitk:4543 gitk:4548
+ #: gitk:4743 gitk:4748
  msgid "Descendant"
  msgstr "Abkömmling"
  
- #: gitk:4544
+ #: gitk:4744
  msgid "Not descendant"
  msgstr "Kein Abkömmling"
  
- #: gitk:4551 gitk:4556
+ #: gitk:4751 gitk:4756
  msgid "Ancestor"
  msgstr "Vorgänger"
  
- #: gitk:4552
+ #: gitk:4752
  msgid "Not ancestor"
  msgstr "Kein Vorgänger"
  
- #: gitk:4842
+ #: gitk:5042
  msgid "Local changes checked in to index but not committed"
  msgstr "Lokale Änderungen bereitgestellt, aber nicht eingetragen"
  
- #: gitk:4878
+ #: gitk:5078
  msgid "Local uncommitted changes, not checked in to index"
  msgstr "Lokale Änderungen, nicht bereitgestellt"
  
- #: gitk:6559
+ #: gitk:6759
  msgid "many"
  msgstr "viele"
  
- #: gitk:6743
+ #: gitk:6942
  msgid "Tags:"
  msgstr "Markierungen:"
  
- #: gitk:6760 gitk:6766 gitk:7986
+ #: gitk:6959 gitk:6965 gitk:8280
  msgid "Parent"
  msgstr "Eltern"
  
- #: gitk:6771
+ #: gitk:6970
  msgid "Child"
  msgstr "Kind"
  
- #: gitk:6780
+ #: gitk:6979
  msgid "Branch"
  msgstr "Zweig"
  
- #: gitk:6783
+ #: gitk:6982
  msgid "Follows"
  msgstr "Folgt auf"
  
- #: gitk:6786
+ #: gitk:6985
  msgid "Precedes"
  msgstr "Vorgänger von"
  
- #: gitk:7279
+ #: gitk:7522
  #, tcl-format
  msgid "Error getting diffs: %s"
  msgstr "Fehler beim Laden des Vergleichs: %s"
  
- #: gitk:7819
+ #: gitk:8108
  msgid "Goto:"
  msgstr "Gehe zu:"
  
- #: gitk:7821
- msgid "SHA1 ID:"
- msgstr "SHA1-Hashwert:"
- #: gitk:7840
+ #: gitk:8129
  #, tcl-format
  msgid "Short SHA1 id %s is ambiguous"
  msgstr "Kurzer SHA1-Hashwert »%s« ist mehrdeutig"
  
- #: gitk:7852
+ #: gitk:8136
+ #, tcl-format
+ msgid "Revision %s is not known"
+ msgstr "Version »%s« ist unbekannt"
+ #: gitk:8146
  #, tcl-format
  msgid "SHA1 id %s is not known"
  msgstr "SHA1-Hashwert »%s« ist unbekannt"
  
- #: gitk:7854
+ #: gitk:8148
  #, tcl-format
- msgid "Tag/Head %s is not known"
- msgstr "Markierung/Zweig »%s« ist unbekannt"
+ msgid "Revision %s is not in the current view"
+ msgstr "Version »%s« wird in der aktuellen Ansicht nicht angezeigt"
  
- #: gitk:7996
+ #: gitk:8290
  msgid "Children"
  msgstr "Kinder"
  
- #: gitk:8053
+ #: gitk:8348
  #, tcl-format
  msgid "Reset %s branch to here"
  msgstr "Zweig »%s« hierher zurücksetzen"
  
- #: gitk:8055
+ #: gitk:8350
  msgid "Detached head: can't reset"
  msgstr "Zweigspitze ist abgetrennt: Zurücksetzen nicht möglich"
  
- #: gitk:8164 gitk:8170
+ #: gitk:8459 gitk:8465
  msgid "Skipping merge commit "
  msgstr "Überspringe Zusammenführungs-Version "
  
- #: gitk:8179 gitk:8184
+ #: gitk:8474 gitk:8479
  msgid "Error getting patch ID for "
  msgstr "Fehler beim Holen der Patch-ID für "
  
- #: gitk:8180 gitk:8185
+ #: gitk:8475 gitk:8480
  msgid " - stopping\n"
  msgstr " - Abbruch.\n"
  
- #: gitk:8190 gitk:8193 gitk:8201 gitk:8211 gitk:8220
+ #: gitk:8485 gitk:8488 gitk:8496 gitk:8510 gitk:8519
  msgid "Commit "
  msgstr "Version "
  
- #: gitk:8194
+ #: gitk:8489
  msgid ""
  " is the same patch as\n"
  "       "
@@@ -762,7 -844,7 +844,7 @@@ msgstr "
  " ist das gleiche Patch wie\n"
  "       "
  
- #: gitk:8202
+ #: gitk:8497
  msgid ""
  " differs from\n"
  "       "
@@@ -770,117 -852,138 +852,138 @@@ msgstr "
  " ist unterschiedlich von\n"
  "       "
  
- #: gitk:8204
- msgid "- stopping\n"
- msgstr "- Abbruch.\n"
+ #: gitk:8499
+ msgid ""
+ "Diff of commits:\n"
+ "\n"
+ msgstr ""
+ "Vergleich der Versionen:\n"
+ "\n"
  
- #: gitk:8212 gitk:8221
+ #: gitk:8511 gitk:8520
  #, tcl-format
  msgid " has %s children - stopping\n"
  msgstr " hat %s Kinder. Abbruch\n"
  
- #: gitk:8252
+ #: gitk:8539
+ #, tcl-format
+ msgid "Error writing commit to file: %s"
+ msgstr "Fehler beim Schreiben der Version in Datei: %s"
+ #: gitk:8545
+ #, tcl-format
+ msgid "Error diffing commits: %s"
+ msgstr "Fehler beim Vergleichen der Versionen: %s"
+ #: gitk:8575
  msgid "Top"
  msgstr "Oben"
  
- #: gitk:8253
+ #: gitk:8576
  msgid "From"
  msgstr "Von"
  
- #: gitk:8258
+ #: gitk:8581
  msgid "To"
  msgstr "bis"
  
- #: gitk:8282
+ #: gitk:8605
  msgid "Generate patch"
  msgstr "Patch erstellen"
  
- #: gitk:8284
+ #: gitk:8607
  msgid "From:"
  msgstr "Von:"
  
- #: gitk:8293
+ #: gitk:8616
  msgid "To:"
  msgstr "bis:"
  
- #: gitk:8302
+ #: gitk:8625
  msgid "Reverse"
  msgstr "Umgekehrt"
  
- #: gitk:8304 gitk:8489
+ #: gitk:8627 gitk:8822
  msgid "Output file:"
  msgstr "Ausgabedatei:"
  
- #: gitk:8310
+ #: gitk:8633
  msgid "Generate"
  msgstr "Erzeugen"
  
- #: gitk:8348
+ #: gitk:8671
  msgid "Error creating patch:"
  msgstr "Fehler beim Erzeugen des Patches:"
  
- #: gitk:8371 gitk:8477 gitk:8534
+ #: gitk:8694 gitk:8810 gitk:8867
  msgid "ID:"
  msgstr "ID:"
  
- #: gitk:8380
+ #: gitk:8703
  msgid "Tag name:"
  msgstr "Markierungsname:"
  
- #: gitk:8384 gitk:8543
+ #: gitk:8706
+ msgid "Tag message is optional"
+ msgstr "Eine Markierungsbeschreibung ist optional"
+ #: gitk:8708
+ msgid "Tag message:"
+ msgstr "Markierungsbeschreibung:"
+ #: gitk:8712 gitk:8876
  msgid "Create"
  msgstr "Erstellen"
  
- #: gitk:8401
+ #: gitk:8730
  msgid "No tag name specified"
  msgstr "Kein Markierungsname angegeben"
  
- #: gitk:8405
+ #: gitk:8734
  #, tcl-format
  msgid "Tag \"%s\" already exists"
  msgstr "Markierung »%s« existiert bereits."
  
- #: gitk:8411
+ #: gitk:8744
  msgid "Error creating tag:"
  msgstr "Fehler beim Erstellen der Markierung:"
  
- #: gitk:8486
+ #: gitk:8819
  msgid "Command:"
  msgstr "Kommando:"
  
- #: gitk:8494
+ #: gitk:8827
  msgid "Write"
  msgstr "Schreiben"
  
- #: gitk:8512
+ #: gitk:8845
  msgid "Error writing commit:"
  msgstr "Fehler beim Schreiben der Version:"
  
- #: gitk:8539
+ #: gitk:8872
  msgid "Name:"
  msgstr "Name:"
  
- #: gitk:8562
+ #: gitk:8895
  msgid "Please specify a name for the new branch"
  msgstr "Bitte geben Sie einen Namen für den neuen Zweig an."
  
- #: gitk:8567
+ #: gitk:8900
  #, tcl-format
  msgid "Branch '%s' already exists. Overwrite?"
  msgstr "Zweig »%s« existiert bereits. Soll er überschrieben werden?"
  
- #: gitk:8633
+ #: gitk:8966
  #, tcl-format
  msgid "Commit %s is already included in branch %s -- really re-apply it?"
  msgstr ""
- "Version »%s« ist bereits im Zweig »%s« enthalten -- trotzdem erneut "
- "eintragen?"
+ "Version »%s« ist bereits im Zweig »%s« enthalten -- trotzdem erneut eintragen?"
  
- #: gitk:8638
+ #: gitk:8971
  msgid "Cherry-picking"
  msgstr "Version pflücken"
  
- #: gitk:8647
+ #: gitk:8980
  #, tcl-format
  msgid ""
  "Cherry-pick failed because of local changes to file '%s'.\n"
@@@ -890,7 -993,7 +993,7 @@@ msgstr "
  "vorliegen. Bitte diese Änderungen eintragen, zurücksetzen oder\n"
  "zwischenspeichern (»git stash«) und dann erneut versuchen."
  
- #: gitk:8653
+ #: gitk:8986
  msgid ""
  "Cherry-pick failed because of merge conflict.\n"
  "Do you wish to run git citool to resolve it?"
@@@ -899,34 -1002,34 +1002,34 @@@ msgstr "
  "ist. Soll das Zusammenführungs-Werkzeug (»git citool«) aufgerufen\n"
  "werden, um diesen Konflikt aufzulösen?"
  
- #: gitk:8669
+ #: gitk:9002
  msgid "No changes committed"
  msgstr "Keine Änderungen eingetragen"
  
- #: gitk:8695
+ #: gitk:9028
  msgid "Confirm reset"
  msgstr "Zurücksetzen bestätigen"
  
- #: gitk:8697
+ #: gitk:9030
  #, tcl-format
  msgid "Reset branch %s to %s?"
  msgstr "Zweig »%s« auf »%s« zurücksetzen?"
  
- #: gitk:8701
+ #: gitk:9032
  msgid "Reset type:"
  msgstr "Art des Zurücksetzens:"
  
- #: gitk:8705
+ #: gitk:9035
  msgid "Soft: Leave working tree and index untouched"
  msgstr "Harmlos: Arbeitskopie und Bereitstellung unverändert"
  
- #: gitk:8708
+ #: gitk:9038
  msgid "Mixed: Leave working tree untouched, reset index"
  msgstr ""
  "Gemischt: Arbeitskopie unverändert,\n"
  "Bereitstellung zurückgesetzt"
  
- #: gitk:8711
+ #: gitk:9041
  msgid ""
  "Hard: Reset working tree and index\n"
  "(discard ALL local changes)"
@@@ -934,21 -1037,21 +1037,21 @@@ msgstr "
  "Hart: Arbeitskopie und Bereitstellung\n"
  "(Alle lokalen Änderungen werden gelöscht)"
  
- #: gitk:8728
+ #: gitk:9058
  msgid "Resetting"
  msgstr "Zurücksetzen"
  
- #: gitk:8785
+ #: gitk:9118
  msgid "Checking out"
  msgstr "Umstellen"
  
- #: gitk:8838
+ #: gitk:9171
  msgid "Cannot delete the currently checked-out branch"
  msgstr ""
  "Der Zweig, auf den die Arbeitskopie momentan umgestellt ist, kann nicht "
  "gelöscht werden."
  
- #: gitk:8844
+ #: gitk:9177
  #, tcl-format
  msgid ""
  "The commits on branch %s aren't on any other branch.\n"
@@@ -957,16 -1060,16 +1060,16 @@@ msgstr "
  "Die Versionen auf Zweig »%s« existieren auf keinem anderen Zweig.\n"
  "Zweig »%s« trotzdem löschen?"
  
- #: gitk:8875
+ #: gitk:9208
  #, tcl-format
  msgid "Tags and heads: %s"
  msgstr "Markierungen und Zweige: %s"
  
- #: gitk:8890
+ #: gitk:9223
  msgid "Filter"
  msgstr "Filtern"
  
- #: gitk:9185
+ #: gitk:9518
  msgid ""
  "Error reading commit topology information; branch and preceding/following "
  "tag information will be incomplete."
@@@ -974,182 -1077,202 +1077,202 @@@ msgstr "
  "Fehler beim Lesen der Strukturinformationen; Zweige und Informationen zu "
  "Vorgänger/Nachfolger werden unvollständig sein."
  
- #: gitk:10171
+ #: gitk:10504
  msgid "Tag"
  msgstr "Markierung"
  
- #: gitk:10171
+ #: gitk:10504
  msgid "Id"
  msgstr "Id"
  
- #: gitk:10219
+ #: gitk:10554
  msgid "Gitk font chooser"
  msgstr "Gitk-Schriften wählen"
  
- #: gitk:10236
+ #: gitk:10571
  msgid "B"
  msgstr "F"
  
- #: gitk:10239
+ #: gitk:10574
  msgid "I"
  msgstr "K"
  
- #: gitk:10334
+ #: gitk:10692
  msgid "Gitk preferences"
  msgstr "Gitk-Einstellungen"
  
- #: gitk:10336
+ #: gitk:10694
  msgid "Commit list display options"
  msgstr "Anzeige der Versionsliste"
  
- #: gitk:10339
+ #: gitk:10697
  msgid "Maximum graph width (lines)"
  msgstr "Maximale Graphenbreite (Zeilen)"
  
- #: gitk:10343
+ #: gitk:10700
  #, tcl-format
  msgid "Maximum graph width (% of pane)"
  msgstr "Maximale Graphenbreite (% des Fensters)"
  
- #: gitk:10347
+ #: gitk:10703
  msgid "Show local changes"
  msgstr "Lokale Änderungen anzeigen"
  
- #: gitk:10350
+ #: gitk:10706
  msgid "Auto-select SHA1"
  msgstr "SHA1-Hashwert automatisch auswählen"
  
- #: gitk:10354
+ #: gitk:10709
+ msgid "Hide remote refs"
+ msgstr "Entfernte Zweige/Markierungen ausblenden"
+ #: gitk:10713
  msgid "Diff display options"
  msgstr "Anzeige des Vergleichs"
  
- #: gitk:10356
+ #: gitk:10715
  msgid "Tab spacing"
  msgstr "Tabulatorbreite"
  
- #: gitk:10359
+ #: gitk:10718
  msgid "Display nearby tags"
  msgstr "Naheliegende Markierungen anzeigen"
  
- #: gitk:10362
+ #: gitk:10721
  msgid "Limit diffs to listed paths"
  msgstr "Vergleich nur für angezeigte Pfade"
  
- #: gitk:10365
+ #: gitk:10724
  msgid "Support per-file encodings"
  msgstr "Zeichenkodierung pro Datei ermitteln"
  
- #: gitk:10371 gitk:10436
+ #: gitk:10730 gitk:10819
  msgid "External diff tool"
  msgstr "Externes Diff-Programm"
  
- #: gitk:10373
+ #: gitk:10731
  msgid "Choose..."
  msgstr "Wählen ..."
  
- #: gitk:10378
+ #: gitk:10736
+ msgid "General options"
+ msgstr "Allgemeine Optionen"
+ #: gitk:10739
+ msgid "Use themed widgets"
+ msgstr "Aussehen der Benutzeroberfläche durch Thema bestimmen"
+ #: gitk:10741
+ msgid "(change requires restart)"
+ msgstr "(Änderungen werden erst nach Neustart wirksam)"
+ #: gitk:10743
+ msgid "(currently unavailable)"
+ msgstr "(Momentan nicht verfügbar)"
+ #: gitk:10747
  msgid "Colors: press to choose"
  msgstr "Farben: Klicken zum Wählen"
  
- #: gitk:10381
+ #: gitk:10750
+ msgid "Interface"
+ msgstr "Benutzeroberfläche"
+ #: gitk:10751
+ msgid "interface"
+ msgstr "Benutzeroberfläche"
+ #: gitk:10754
  msgid "Background"
  msgstr "Hintergrund"
  
- #: gitk:10382 gitk:10412
+ #: gitk:10755 gitk:10785
  msgid "background"
  msgstr "Hintergrund"
  
- #: gitk:10385
+ #: gitk:10758
  msgid "Foreground"
  msgstr "Vordergrund"
  
- #: gitk:10386
+ #: gitk:10759
  msgid "foreground"
  msgstr "Vordergrund"
  
- #: gitk:10389
+ #: gitk:10762
  msgid "Diff: old lines"
  msgstr "Vergleich: Alte Zeilen"
  
- #: gitk:10390
+ #: gitk:10763
  msgid "diff old lines"
  msgstr "Vergleich - Alte Zeilen"
  
- #: gitk:10394
+ #: gitk:10767
  msgid "Diff: new lines"
  msgstr "Vergleich: Neue Zeilen"
  
- #: gitk:10395
+ #: gitk:10768
  msgid "diff new lines"
  msgstr "Vergleich - Neue Zeilen"
  
- #: gitk:10399
+ #: gitk:10772
  msgid "Diff: hunk header"
  msgstr "Vergleich: Änderungstitel"
  
- #: gitk:10401
+ #: gitk:10774
  msgid "diff hunk header"
  msgstr "Vergleich - Änderungstitel"
  
- #: gitk:10405
+ #: gitk:10778
  msgid "Marked line bg"
  msgstr "Hintergrund für markierte Zeile"
  
- #: gitk:10407
+ #: gitk:10780
  msgid "marked line background"
  msgstr "Hintergrund für markierte Zeile"
  
- #: gitk:10411
+ #: gitk:10784
  msgid "Select bg"
  msgstr "Hintergrundfarbe auswählen"
  
- #: gitk:10415
+ #: gitk:10788
  msgid "Fonts: press to choose"
  msgstr "Schriftart: Klicken zum Wählen"
  
- #: gitk:10417
+ #: gitk:10790
  msgid "Main font"
  msgstr "Programmschriftart"
  
- #: gitk:10418
+ #: gitk:10791
  msgid "Diff display font"
  msgstr "Schriftart für Vergleich"
  
- #: gitk:10419
+ #: gitk:10792
  msgid "User interface font"
  msgstr "Beschriftungen"
  
- #: gitk:10446
+ #: gitk:10829
  #, tcl-format
  msgid "Gitk: choose color for %s"
  msgstr "Gitk: Farbe wählen für %s"
  
- #: gitk:10893
- msgid ""
- "Sorry, gitk cannot run with this version of Tcl/Tk.\n"
- " Gitk requires at least Tcl/Tk 8.4."
- msgstr ""
- "Gitk läuft nicht mit dieser Version von Tcl/Tk.\n"
- "Gitk benötigt mindestens Tcl/Tk 8.4."
- #: gitk:11020
+ #: gitk:11433
  msgid "Cannot find a git repository here."
  msgstr "Kein Git-Projektarchiv gefunden."
  
- #: gitk:11024
+ #: gitk:11437
  #, tcl-format
  msgid "Cannot find the git directory \"%s\"."
  msgstr "Git-Verzeichnis »%s« wurde nicht gefunden."
  
- #: gitk:11071
+ #: gitk:11484
  #, tcl-format
  msgid "Ambiguous argument '%s': both revision and filename"
  msgstr "Mehrdeutige Angabe »%s«: Sowohl Version als auch Dateiname existiert."
  
- #: gitk:11083
+ #: gitk:11496
  msgid "Bad arguments to gitk:"
  msgstr "Falsche Kommandozeilen-Parameter für gitk:"
  
- #: gitk:11167
+ #: gitk:11587
  msgid "Command line"
  msgstr "Kommandozeile"
diff --combined gitk-git/po/fr.po
index 0000000,cb0e1ed..cb0e1ed
mode 000000,100644..100644
--- /dev/null
@@@ -1,0 -1,1254 +1,1254 @@@
+ # French translation of the gitk package
+ # Copyright (C) 2005-2008 Paul Mackerras.  All rights reserved.
+ # This file is distributed under the same license as the gitk package.
+ # Translators:
+ # Emmanuel Trillaud <etrillaud@gmail.com>
+ #
+ msgid ""
+ msgstr ""
+ "Project-Id-Version: gitk\n"
+ "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+ "POT-Creation-Date: 2009-10-05 15:16+0200\n"
+ "PO-Revision-Date: 2009-11-19 22:13+0100\n"
+ "Last-Translator: Emmanuel Trillaud <etrillaud@gmail.com>\n"
+ "Language-Team: git@vger.kernel.org\n"
+ "MIME-Version: 1.0\n"
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+ "X-Poedit-Language: French\n"
+ "X-Poedit-Country: FRANCE\n"
+ #: gitk:113
+ msgid "Couldn't get list of unmerged files:"
+ msgstr "Impossible de récupérer la liste des fichiers non fusionnés :"
+ #: gitk:269
+ msgid "Error parsing revisions:"
+ msgstr "Erreur lors du parcours des révisions :"
+ #: gitk:324
+ msgid "Error executing --argscmd command:"
+ msgstr "Erreur à l'exécution de la commande --argscmd :"
+ #: gitk:337
+ msgid "No files selected: --merge specified but no files are unmerged."
+ msgstr ""
+ "Aucun fichier sélectionné : --merge précisé, mais tous les fichiers sont "
+ "fusionnés."
+ # FIXME : améliorer la traduction de 'file limite'
+ #: gitk:340
+ #, fuzzy
+ msgid ""
+ "No files selected: --merge specified but no unmerged files are within file "
+ "limit."
+ msgstr ""
+ "Aucun fichier sélectionné : --merge précisé mais aucun fichier non fusionné "
+ "n'est dans la limite des fichiers."
+ #: gitk:362 gitk:509
+ msgid "Error executing git log:"
+ msgstr "Erreur à l'exécution de git log :"
+ #: gitk:380 gitk:525
+ msgid "Reading"
+ msgstr "Lecture en cours"
+ #: gitk:440 gitk:4123
+ msgid "Reading commits..."
+ msgstr "Lecture des commits..."
+ #: gitk:443 gitk:1561 gitk:4126
+ msgid "No commits selected"
+ msgstr "Aucun commit sélectionné"
+ #: gitk:1437
+ msgid "Can't parse git log output:"
+ msgstr "Impossible de lire la sortie de git log :"
+ #: gitk:1657
+ msgid "No commit information available"
+ msgstr "Aucune information disponible sur le commit"
+ #: gitk:1793 gitk:1817 gitk:3916 gitk:8786 gitk:10322 gitk:10498
+ msgid "OK"
+ msgstr "OK"
+ #: gitk:1819 gitk:3918 gitk:8383 gitk:8457 gitk:8567 gitk:8616 gitk:8788
+ #: gitk:10323 gitk:10499
+ msgid "Cancel"
+ msgstr "Annuler"
+ #: gitk:1919
+ msgid "Update"
+ msgstr "Mise à jour"
+ #: gitk:1920
+ msgid "Reload"
+ msgstr "Recharger"
+ #: gitk:1921
+ msgid "Reread references"
+ msgstr "Relire les références"
+ #: gitk:1922
+ msgid "List references"
+ msgstr "Lister les références"
+ #: gitk:1924
+ msgid "Start git gui"
+ msgstr "Démarrer git gui"
+ #: gitk:1926
+ msgid "Quit"
+ msgstr "Quitter"
+ #: gitk:1918
+ msgid "File"
+ msgstr "Fichier"
+ #: gitk:1930
+ msgid "Preferences"
+ msgstr "Préférences"
+ #: gitk:1929
+ msgid "Edit"
+ msgstr "Éditer"
+ #: gitk:1934
+ msgid "New view..."
+ msgstr "Nouvelle vue..."
+ #: gitk:1935
+ msgid "Edit view..."
+ msgstr "Éditer la vue..."
+ #: gitk:1936
+ msgid "Delete view"
+ msgstr "Supprimer la vue"
+ #: gitk:1938
+ msgid "All files"
+ msgstr "Tous les fichiers"
+ #: gitk:1933 gitk:3670
+ msgid "View"
+ msgstr "Vue"
+ #: gitk:1943 gitk:1953 gitk:2654
+ msgid "About gitk"
+ msgstr "À propos de gitk"
+ #: gitk:1944 gitk:1958
+ msgid "Key bindings"
+ msgstr "Raccourcis clavier"
+ #: gitk:1942 gitk:1957
+ msgid "Help"
+ msgstr "Aide"
+ #: gitk:2018
+ msgid "SHA1 ID: "
+ msgstr "ID SHA1 :"
+ #: gitk:2049
+ msgid "Row"
+ msgstr "Colonne"
+ #: gitk:2080
+ msgid "Find"
+ msgstr "Recherche"
+ #: gitk:2081
+ msgid "next"
+ msgstr "suivant"
+ #: gitk:2082
+ msgid "prev"
+ msgstr "précédent"
+ #: gitk:2083
+ msgid "commit"
+ msgstr "commit"
+ #: gitk:2086 gitk:2088 gitk:4284 gitk:4307 gitk:4331 gitk:6272 gitk:6344
+ #: gitk:6428
+ msgid "containing:"
+ msgstr "contient :"
+ #: gitk:2089 gitk:3162 gitk:3167 gitk:4359
+ msgid "touching paths:"
+ msgstr "chemins modifiés :"
+ #: gitk:2090 gitk:4364
+ msgid "adding/removing string:"
+ msgstr "ajoute/supprime la chaîne :"
+ #: gitk:2099 gitk:2101
+ msgid "Exact"
+ msgstr "Exact"
+ #: gitk:2101 gitk:4439 gitk:6240
+ msgid "IgnCase"
+ msgstr "Ignorer la casse"
+ #: gitk:2101 gitk:4333 gitk:4437 gitk:6236
+ msgid "Regexp"
+ msgstr "Expression régulière"
+ #: gitk:2103 gitk:2104 gitk:4458 gitk:4488 gitk:4495 gitk:6364 gitk:6432
+ msgid "All fields"
+ msgstr "Tous les champs"
+ #: gitk:2104 gitk:4456 gitk:4488 gitk:6303
+ msgid "Headline"
+ msgstr "Surligner"
+ #: gitk:2105 gitk:4456 gitk:6303 gitk:6432 gitk:6866
+ msgid "Comments"
+ msgstr "Commentaires"
+ #: gitk:2105 gitk:4456 gitk:4460 gitk:4495 gitk:6303 gitk:6801 gitk:8063
+ #: gitk:8078
+ msgid "Author"
+ msgstr "Auteur"
+ #: gitk:2105 gitk:4456 gitk:6303 gitk:6803
+ msgid "Committer"
+ msgstr "Auteur du commit"
+ #: gitk:2134
+ msgid "Search"
+ msgstr "Rechercher"
+ #: gitk:2141
+ msgid "Diff"
+ msgstr "Diff"
+ #: gitk:2143
+ msgid "Old version"
+ msgstr "Ancienne version"
+ #: gitk:2145
+ msgid "New version"
+ msgstr "Nouvelle version"
+ #: gitk:2147
+ msgid "Lines of context"
+ msgstr "Lignes de contexte"
+ #: gitk:2157
+ msgid "Ignore space change"
+ msgstr "Ignorer les modifications d'espace"
+ #: gitk:2215
+ msgid "Patch"
+ msgstr "Patch"
+ #: gitk:2217
+ msgid "Tree"
+ msgstr "Arbre"
+ #: gitk:2361 gitk:2378
+ msgid "Diff this -> selected"
+ msgstr "Diff entre ceci et la sélection"
+ #: gitk:2362 gitk:2379
+ msgid "Diff selected -> this"
+ msgstr "Diff entre sélection et ceci"
+ #: gitk:2363 gitk:2380
+ msgid "Make patch"
+ msgstr "Créer patch"
+ #: gitk:2364 gitk:8441
+ msgid "Create tag"
+ msgstr "Créer tag"
+ #: gitk:2365 gitk:8547
+ msgid "Write commit to file"
+ msgstr "Écrire le commit dans un fichier"
+ #: gitk:2366 gitk:8604
+ msgid "Create new branch"
+ msgstr "Créer une nouvelle branche"
+ #: gitk:2367
+ msgid "Cherry-pick this commit"
+ msgstr "Cueillir (cherry-pick) ce commit"
+ #: gitk:2368
+ msgid "Reset HEAD branch to here"
+ msgstr "Réinitialiser la branche HEAD vers cet état"
+ #: gitk:2369
+ msgid "Mark this commit"
+ msgstr "Marquer ce commit"
+ #: gitk:2370
+ msgid "Return to mark"
+ msgstr "Retourner à la marque"
+ #: gitk:2371
+ msgid "Find descendant of this and mark"
+ msgstr "Chercher le descendant de ceci et le marquer"
+ #: gitk:2372
+ msgid "Compare with marked commit"
+ msgstr "Comparer avec le commit marqué"
+ #: gitk:2386
+ msgid "Check out this branch"
+ msgstr "Récupérer cette branche"
+ #: gitk:2387
+ msgid "Remove this branch"
+ msgstr "Supprimer cette branche"
+ #: gitk:2394
+ msgid "Highlight this too"
+ msgstr "Surligner également ceci"
+ #: gitk:2395
+ msgid "Highlight this only"
+ msgstr "Surligner seulement ceci"
+ #: gitk:2396
+ msgid "External diff"
+ msgstr "Diff externe"
+ #: gitk:2397
+ msgid "Blame parent commit"
+ msgstr "Blâmer le commit parent"
+ #: gitk:2404
+ msgid "Show origin of this line"
+ msgstr "Montrer l'origine de cette ligne"
+ #: gitk:2405
+ msgid "Run git gui blame on this line"
+ msgstr "Exécuter git gui blame sur cette ligne"
+ #: gitk:2656
+ msgid ""
+ "\n"
+ "Gitk - a commit viewer for git\n"
+ "\n"
+ "Copyright © 2005-2008 Paul Mackerras\n"
+ "\n"
+ "Use and redistribute under the terms of the GNU General Public License"
+ msgstr ""
+ "\n"
+ "Gitk - visualisateur de commit pour git\n"
+ "\n"
+ "Copyright © 2005-2008 Paul Mackerras\n"
+ "\n"
+ "Utilisation et redistribution soumises aux termes de la GNU General Public "
+ "License"
+ #: gitk:2664 gitk:2726 gitk:8969
+ msgid "Close"
+ msgstr "Fermer"
+ #: gitk:2683
+ msgid "Gitk key bindings"
+ msgstr "Raccourcis clavier de Gitk"
+ #: gitk:2686
+ msgid "Gitk key bindings:"
+ msgstr "Raccourcis clavier de Gitk :"
+ #: gitk:2688
+ #, tcl-format
+ msgid "<%s-Q>\t\tQuit"
+ msgstr "<%s-Q>\t\tQuitter"
+ #: gitk:2689
+ msgid "<Home>\t\tMove to first commit"
+ msgstr "<Début>\t\tAller au premier commit"
+ #: gitk:2690
+ msgid "<End>\t\tMove to last commit"
+ msgstr "<Fin>\t\tAller au dernier commit"
+ #: gitk:2691
+ msgid "<Up>, p, i\tMove up one commit"
+ msgstr "<Haut>, p, i\t Aller au commit suivant"
+ #: gitk:2692
+ msgid "<Down>, n, k\tMove down one commit"
+ msgstr "<Bas>, n, k\t Aller au commit précédent"
+ #: gitk:2693
+ msgid "<Left>, z, j\tGo back in history list"
+ msgstr "<Gauche>, z, j\tReculer dans l'historique"
+ #: gitk:2694
+ msgid "<Right>, x, l\tGo forward in history list"
+ msgstr "<Droite>, x, l\tAvancer dans l'historique"
+ #: gitk:2695
+ msgid "<PageUp>\tMove up one page in commit list"
+ msgstr "<PageUp>\tMonter d'une page dans la liste des commits"
+ #: gitk:2696
+ msgid "<PageDown>\tMove down one page in commit list"
+ msgstr "<PageDown>\tDescendre d'une page dans la liste des commits"
+ #: gitk:2697
+ #, tcl-format
+ msgid "<%s-Home>\tScroll to top of commit list"
+ msgstr "<%s-Début>\tAller en haut de la liste des commits"
+ #: gitk:2698
+ #, tcl-format
+ msgid "<%s-End>\tScroll to bottom of commit list"
+ msgstr "<%s-End>\tAller en bas de la liste des commits"
+ #: gitk:2699
+ #, tcl-format
+ msgid "<%s-Up>\tScroll commit list up one line"
+ msgstr "<%s-Up>\tMonter d'une ligne dans la liste des commits"
+ #: gitk:2700
+ #, tcl-format
+ msgid "<%s-Down>\tScroll commit list down one line"
+ msgstr "<%s-Down>\tDescendre d'une ligne dans la liste des commits"
+ #: gitk:2701
+ #, tcl-format
+ msgid "<%s-PageUp>\tScroll commit list up one page"
+ msgstr "<%s-PageUp>\tMonter d'une page dans la liste des commits"
+ #: gitk:2702
+ #, tcl-format
+ msgid "<%s-PageDown>\tScroll commit list down one page"
+ msgstr "<%s-PageDown>\tDescendre d'une page dans la liste des commits"
+ #: gitk:2703
+ msgid "<Shift-Up>\tFind backwards (upwards, later commits)"
+ msgstr ""
+ "<Shift-Up>\tRecherche en arrière (vers l'avant, commits les plus anciens)"
+ #: gitk:2704
+ msgid "<Shift-Down>\tFind forwards (downwards, earlier commits)"
+ msgstr ""
+ "<Shift-Down>\tRecherche en avant (vers l'arrière, commit les plus récents)"
+ #: gitk:2705
+ msgid "<Delete>, b\tScroll diff view up one page"
+ msgstr "<Supprimer>, b\tMonter d'une page dans la vue des diff"
+ #: gitk:2706
+ msgid "<Backspace>\tScroll diff view up one page"
+ msgstr "<Backspace>\tMonter d'une page dans la vue des diff"
+ #: gitk:2707
+ msgid "<Space>\t\tScroll diff view down one page"
+ msgstr "<Espace>\t\tDescendre d'une page dans la vue des diff"
+ #: gitk:2708
+ msgid "u\t\tScroll diff view up 18 lines"
+ msgstr "u\t\tMonter de 18 lignes dans la vue des diff"
+ #: gitk:2709
+ msgid "d\t\tScroll diff view down 18 lines"
+ msgstr "d\t\tDescendre de 18 lignes dans la vue des diff"
+ #: gitk:2710
+ #, tcl-format
+ msgid "<%s-F>\t\tFind"
+ msgstr "<%s-F>\t\tRechercher"
+ #: gitk:2711
+ #, tcl-format
+ msgid "<%s-G>\t\tMove to next find hit"
+ msgstr "<%s-G>\t\tAller au résultat de recherche suivant"
+ #: gitk:2712
+ msgid "<Return>\tMove to next find hit"
+ msgstr "<Return>\t\tAller au résultat de recherche suivant"
+ #: gitk:2713
+ msgid "/\t\tFocus the search box"
+ msgstr "/\t\tFocus sur la zone de recherche"
+ #: gitk:2714
+ msgid "?\t\tMove to previous find hit"
+ msgstr "?\t\tAller au résultat de recherche précédent"
+ #: gitk:2715
+ msgid "f\t\tScroll diff view to next file"
+ msgstr "f\t\tAller au prochain fichier dans la vue des diff"
+ #: gitk:2716
+ #, tcl-format
+ msgid "<%s-S>\t\tSearch for next hit in diff view"
+ msgstr "<%s-S>\t\tAller au résultat suivant dans la vue des diff"
+ #: gitk:2717
+ #, tcl-format
+ msgid "<%s-R>\t\tSearch for previous hit in diff view"
+ msgstr "<%s-R>\t\tAller au résultat précédent dans la vue des diff"
+ #: gitk:2718
+ #, tcl-format
+ msgid "<%s-KP+>\tIncrease font size"
+ msgstr "<%s-KP+>\tAugmenter la taille de la police"
+ #: gitk:2719
+ #, tcl-format
+ msgid "<%s-plus>\tIncrease font size"
+ msgstr "<%s-plus>\tAugmenter la taille de la police"
+ #: gitk:2720
+ #, tcl-format
+ msgid "<%s-KP->\tDecrease font size"
+ msgstr "<%s-KP->\tDiminuer la taille de la police"
+ #: gitk:2721
+ #, tcl-format
+ msgid "<%s-minus>\tDecrease font size"
+ msgstr "<%s-minus>\tDiminuer la taille de la police"
+ #: gitk:2722
+ msgid "<F5>\t\tUpdate"
+ msgstr "<F5>\t\tMise à jour"
+ #: gitk:3177
+ #, tcl-format
+ msgid "Error getting \"%s\" from %s:"
+ msgstr "Erreur en obtenant \"%s\" de %s:"
+ #: gitk:3234 gitk:3243
+ #, tcl-format
+ msgid "Error creating temporary directory %s:"
+ msgstr "Erreur lors de la création du répertoire temporaire %s :"
+ #: gitk:3255
+ msgid "command failed:"
+ msgstr "échec de la commande :"
+ #: gitk:3401
+ msgid "No such commit"
+ msgstr "Commit inexistant"
+ #: gitk:3415
+ msgid "git gui blame: command failed:"
+ msgstr "git gui blame : échec de la commande :"
+ #: gitk:3446
+ #, tcl-format
+ msgid "Couldn't read merge head: %s"
+ msgstr "Impossible de lire le head de la fusion : %s"
+ #: gitk:3454
+ #, tcl-format
+ msgid "Error reading index: %s"
+ msgstr "Erreur à la lecture de l'index : %s"
+ #: gitk:3479
+ #, tcl-format
+ msgid "Couldn't start git blame: %s"
+ msgstr "Impossible de démarrer git blame : %s"
+ #: gitk:3482 gitk:6271
+ msgid "Searching"
+ msgstr "Recherche en cours"
+ #: gitk:3514
+ #, tcl-format
+ msgid "Error running git blame: %s"
+ msgstr "Erreur à l'exécution de git blame : %s"
+ #: gitk:3542
+ #, tcl-format
+ msgid "That line comes from commit %s,  which is not in this view"
+ msgstr "Cette ligne est issue du commit %s, qui n'est pas dans cette vue"
+ #: gitk:3556
+ msgid "External diff viewer failed:"
+ msgstr "Échec de l'outil externe de visualisation des diff"
+ #: gitk:3674
+ msgid "Gitk view definition"
+ msgstr "Définition des vues de Gitk"
+ #: gitk:3678
+ msgid "Remember this view"
+ msgstr "Se souvenir de cette vue"
+ #: gitk:3679
+ msgid "References (space separated list):"
+ msgstr "Références (liste d'éléments séparés par des espaces) :"
+ #: gitk:3680
+ msgid "Branches & tags:"
+ msgstr "Branches & tags :"
+ #: gitk:3681
+ msgid "All refs"
+ msgstr "Toutes les références"
+ #: gitk:3682
+ msgid "All (local) branches"
+ msgstr "Toutes les branches (locales)"
+ #: gitk:3683
+ msgid "All tags"
+ msgstr "Tous les tags"
+ #: gitk:3684
+ msgid "All remote-tracking branches"
+ msgstr "Toutes les branches de suivi à distance"
+ #: gitk:3685
+ msgid "Commit Info (regular expressions):"
+ msgstr "Info sur les commits (expressions régulières) :"
+ #: gitk:3686
+ msgid "Author:"
+ msgstr "Auteur :"
+ #: gitk:3687
+ msgid "Committer:"
+ msgstr "Commiteur :"
+ #: gitk:3688
+ msgid "Commit Message:"
+ msgstr "Message de commit :"
+ #: gitk:3689
+ msgid "Matches all Commit Info criteria"
+ msgstr "Correspond à tous les critères d'Info sur les commits"
+ #: gitk:3690
+ msgid "Changes to Files:"
+ msgstr "Changements des fichiers :"
+ #: gitk:3691
+ msgid "Fixed String"
+ msgstr "Chaîne Figée"
+ #: gitk:3692
+ msgid "Regular Expression"
+ msgstr "Expression Régulière"
+ #: gitk:3693
+ msgid "Search string:"
+ msgstr "Recherche de la chaîne :"
+ #: gitk:3694
+ msgid ""
+ "Commit Dates (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 "
+ "15:27:38\"):"
+ msgstr ""
+ "Dates des commits (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, "
+ "2009 15:27:38\") :"
+ #: gitk:3695
+ msgid "Since:"
+ msgstr "De :"
+ #: gitk:3696
+ msgid "Until:"
+ msgstr "Jusqu'au :"
+ #: gitk:3697
+ msgid "Limit and/or skip a number of revisions (positive integer):"
+ msgstr "Limiter et/ou sauter un certain nombre (entier positif) de révisions :"
+ #: gitk:3698
+ msgid "Number to show:"
+ msgstr "Nombre à afficher :"
+ #: gitk:3699
+ msgid "Number to skip:"
+ msgstr "Nombre à sauter :"
+ #: gitk:3700
+ msgid "Miscellaneous options:"
+ msgstr "Options diverses :"
+ #: gitk:3701
+ msgid "Strictly sort by date"
+ msgstr "Trier par date"
+ # FIXME : traduction de "branch sides"
+ #: gitk:3702
+ #, fuzzy
+ msgid "Mark branch sides"
+ msgstr "Marquer les extrémités des branches"
+ #: gitk:3703
+ msgid "Limit to first parent"
+ msgstr "Limiter au premier ancêtre"
+ #: gitk:3704
+ msgid "Simple history"
+ msgstr "Historique simple"
+ #: gitk:3705
+ msgid "Additional arguments to git log:"
+ msgstr "Arguments supplémentaires de git log :"
+ #: gitk:3706
+ msgid "Enter files and directories to include, one per line:"
+ msgstr "Saisir les fichiers et répertoires à inclure, un par ligne :"
+ #: gitk:3707
+ msgid "Command to generate more commits to include:"
+ msgstr "Commande pour générer plus de commits à inclure :"
+ #: gitk:3829
+ msgid "Gitk: edit view"
+ msgstr "Gitk : éditer la vue"
+ #: gitk:3837
+ msgid "-- criteria for selecting revisions"
+ msgstr "-- critère pour la sélection des révisions"
+ #: gitk:3842
+ msgid "View Name:"
+ msgstr "Nom de la vue :"
+ #: gitk:3917
+ msgid "Apply (F5)"
+ msgstr "Appliquer (F5)"
+ #: gitk:3955
+ msgid "Error in commit selection arguments:"
+ msgstr "Erreur dans les arguments de sélection des commits :"
+ #: gitk:4008 gitk:4060 gitk:4508 gitk:4522 gitk:5783 gitk:11196 gitk:11197
+ msgid "None"
+ msgstr "Aucun"
+ #: gitk:4456 gitk:6303 gitk:8065 gitk:8080
+ msgid "Date"
+ msgstr "Date"
+ #: gitk:4456 gitk:6303
+ msgid "CDate"
+ msgstr "CDate"
+ #: gitk:4605 gitk:4610
+ msgid "Descendant"
+ msgstr "Descendant"
+ #: gitk:4606
+ msgid "Not descendant"
+ msgstr "Pas un descendant"
+ #: gitk:4613 gitk:4618
+ msgid "Ancestor"
+ msgstr "Ancêtre"
+ #: gitk:4614
+ msgid "Not ancestor"
+ msgstr "Pas un ancêtre"
+ #: gitk:4904
+ msgid "Local changes checked in to index but not committed"
+ msgstr "Modifications locales enregistrées dans l'index mais non commitées"
+ #: gitk:4940
+ msgid "Local uncommitted changes, not checked in to index"
+ msgstr "Modifications locales non enregistrées dans l'index et non commitées"
+ #: gitk:6621
+ msgid "many"
+ msgstr "nombreux"
+ #: gitk:6805
+ msgid "Tags:"
+ msgstr "Tags :"
+ #: gitk:6822 gitk:6828 gitk:8058
+ msgid "Parent"
+ msgstr "Parent"
+ #: gitk:6833
+ msgid "Child"
+ msgstr "Enfant"
+ #: gitk:6842
+ msgid "Branch"
+ msgstr "Branche"
+ #: gitk:6845
+ msgid "Follows"
+ msgstr "Suit"
+ #: gitk:6848
+ msgid "Precedes"
+ msgstr "Précède"
+ #: gitk:7346
+ #, tcl-format
+ msgid "Error getting diffs: %s"
+ msgstr "Erreur lors de la récupération des diff : %s"
+ #: gitk:7886
+ msgid "Goto:"
+ msgstr "Aller à :"
+ #: gitk:7888
+ msgid "SHA1 ID:"
+ msgstr "Id SHA1 :"
+ #: gitk:7907
+ #, tcl-format
+ msgid "Short SHA1 id %s is ambiguous"
+ msgstr "Id SHA1 court %s est ambigu"
+ #: gitk:7914
+ #, tcl-format
+ msgid "Revision %s is not known"
+ msgstr "Id SHA1 %s est inconnu"
+ #: gitk:7924
+ #, tcl-format
+ msgid "SHA1 id %s is not known"
+ msgstr "Id SHA1 %s est inconnu"
+ #: gitk:7926
+ #, tcl-format
+ msgid "Revision %s is not in the current view"
+ msgstr "La révision %s n'est pas dans la vue courante"
+ #: gitk:8068
+ msgid "Children"
+ msgstr "Enfants"
+ #: gitk:8125
+ #, tcl-format
+ msgid "Reset %s branch to here"
+ msgstr "Réinitialiser la branche %s vers cet état"
+ #: gitk:8127
+ msgid "Detached head: can't reset"
+ msgstr "Head détaché : impossible de réinitialiser"
+ #: gitk:8236 gitk:8242
+ msgid "Skipping merge commit "
+ msgstr "Éviter le commit de la fusion "
+ #: gitk:8251 gitk:8256
+ msgid "Error getting patch ID for "
+ msgstr "Erreur à l'obtention de l'ID du patch pour "
+ #: gitk:8252 gitk:8257
+ msgid " - stopping\n"
+ msgstr " - arrêt en cours\n"
+ #: gitk:8262 gitk:8265 gitk:8273 gitk:8283 gitk:8292
+ msgid "Commit "
+ msgstr "Commit "
+ #: gitk:8266
+ msgid ""
+ " is the same patch as\n"
+ "       "
+ msgstr ""
+ "est le même patch que \n"
+ "       "
+ #: gitk:8274
+ msgid ""
+ " differs from\n"
+ "       "
+ msgstr ""
+ " diffère de\n"
+ "       "
+ #: gitk:8276
+ msgid "- stopping\n"
+ msgstr "- arrêt en cours\n"
+ #: gitk:8284 gitk:8293
+ #, tcl-format
+ msgid " has %s children - stopping\n"
+ msgstr "a %s enfants - arrêt en cours\n"
+ #: gitk:8324
+ msgid "Top"
+ msgstr "Haut"
+ #: gitk:8325
+ msgid "From"
+ msgstr "De"
+ #: gitk:8330
+ msgid "To"
+ msgstr "À"
+ #: gitk:8354
+ msgid "Generate patch"
+ msgstr "Générer le patch"
+ #: gitk:8356
+ msgid "From:"
+ msgstr "De :"
+ #: gitk:8365
+ msgid "To:"
+ msgstr "À :"
+ #: gitk:8374
+ msgid "Reverse"
+ msgstr "Inverser"
+ #: gitk:8376 gitk:8561
+ msgid "Output file:"
+ msgstr "Fichier de sortie :"
+ #: gitk:8382
+ msgid "Generate"
+ msgstr "Générer"
+ #: gitk:8420
+ msgid "Error creating patch:"
+ msgstr "Erreur à la création du patch :"
+ #: gitk:8443 gitk:8549 gitk:8606
+ msgid "ID:"
+ msgstr "ID :"
+ #: gitk:8452
+ msgid "Tag name:"
+ msgstr "Nom du Tag :"
+ #: gitk:8456 gitk:8615
+ msgid "Create"
+ msgstr "Créer"
+ #: gitk:8473
+ msgid "No tag name specified"
+ msgstr "Aucun nom de tag spécifié"
+ #: gitk:8477
+ #, tcl-format
+ msgid "Tag \"%s\" already exists"
+ msgstr "Le tag \"%s\" existe déjà"
+ #: gitk:8483
+ msgid "Error creating tag:"
+ msgstr "Erreur à la création du tag :"
+ #: gitk:8558
+ msgid "Command:"
+ msgstr "Commande :"
+ #: gitk:8566
+ msgid "Write"
+ msgstr "Écrire"
+ #: gitk:8584
+ msgid "Error writing commit:"
+ msgstr "Erreur à l'ecriture du commit :"
+ #: gitk:8611
+ msgid "Name:"
+ msgstr "Nom :"
+ #: gitk:8634
+ msgid "Please specify a name for the new branch"
+ msgstr "Veuillez spécifier un nom pour la nouvelle branche"
+ #: gitk:8639
+ #, tcl-format
+ msgid "Branch '%s' already exists. Overwrite?"
+ msgstr "La branche '%s' existe déjà. Écraser?"
+ #: gitk:8705
+ #, tcl-format
+ msgid "Commit %s is already included in branch %s -- really re-apply it?"
+ msgstr ""
+ "Le Commit %s est déjà inclus dans la branche %s -- le ré-appliquer malgré "
+ "tout?"
+ #: gitk:8710
+ msgid "Cherry-picking"
+ msgstr "Cueillir (Cherry-picking)"
+ #: gitk:8719
+ #, tcl-format
+ msgid ""
+ "Cherry-pick failed because of local changes to file '%s'.\n"
+ "Please commit, reset or stash your changes and try again."
+ msgstr ""
+ "La cueillette (cherry-pick) a échouée à cause de modifications locales du "
+ "fichier '%s'.\n"
+ "Veuillez commiter, réinitialiser ou stasher vos changements et essayer de "
+ "nouveau."
+ #: gitk:8725
+ msgid ""
+ "Cherry-pick failed because of merge conflict.\n"
+ "Do you wish to run git citool to resolve it?"
+ msgstr ""
+ "La cueillette (cherry-pick) a échouée à cause d'un conflit lors d'une "
+ "fusion.\n"
+ "Souhaitez-vous exécuter git citool pour le résoudre ?"
+ #: gitk:8741
+ msgid "No changes committed"
+ msgstr "Aucun changement commité"
+ #: gitk:8767
+ msgid "Confirm reset"
+ msgstr "Confirmer la réinitialisation"
+ #: gitk:8769
+ #, tcl-format
+ msgid "Reset branch %s to %s?"
+ msgstr "Réinitialiser la branche %s à %s?"
+ #: gitk:8773
+ msgid "Reset type:"
+ msgstr "Type de réinitialisation :"
+ #: gitk:8777
+ msgid "Soft: Leave working tree and index untouched"
+ msgstr "Douce : Laisse le répertoire de travail et l'index intacts"
+ #: gitk:8780
+ msgid "Mixed: Leave working tree untouched, reset index"
+ msgstr ""
+ "Hybride : Laisse le répertoire de travail dans son état courant, "
+ "réinitialise l'index"
+ #: gitk:8783
+ msgid ""
+ "Hard: Reset working tree and index\n"
+ "(discard ALL local changes)"
+ msgstr ""
+ "Dure : Réinitialise le répertoire de travail et l'index\n"
+ "(abandonne TOUS les changements locaux)"
+ #: gitk:8800
+ msgid "Resetting"
+ msgstr "Réinitialisation"
+ # Fixme: Récupération est-il vraiment une mauvaise traduction?
+ #: gitk:8857
+ #, fuzzy
+ msgid "Checking out"
+ msgstr "Récupération"
+ #: gitk:8910
+ msgid "Cannot delete the currently checked-out branch"
+ msgstr "Impossible de supprimer la branche en cours"
+ #: gitk:8916
+ #, tcl-format
+ msgid ""
+ "The commits on branch %s aren't on any other branch.\n"
+ "Really delete branch %s?"
+ msgstr ""
+ "Les commits de la branche %s ne sont dans aucune autre branche.\n"
+ "Voulez-vous vraiment supprimer cette branche %s ?"
+ #: gitk:8947
+ #, tcl-format
+ msgid "Tags and heads: %s"
+ msgstr "Tags et heads : %s"
+ #: gitk:8962
+ msgid "Filter"
+ msgstr "Filtrer"
+ #: gitk:9257
+ msgid ""
+ "Error reading commit topology information; branch and preceding/following "
+ "tag information will be incomplete."
+ msgstr ""
+ "Erreur à la lecture des informations sur la topologie des commits, les "
+ "informations sur les branches et les tags précédents/suivants seront "
+ "incomplètes."
+ #: gitk:10243
+ msgid "Tag"
+ msgstr "Tag"
+ #: gitk:10243
+ msgid "Id"
+ msgstr "Id"
+ #: gitk:10291
+ msgid "Gitk font chooser"
+ msgstr "Sélecteur de police de Gitk"
+ #: gitk:10308
+ msgid "B"
+ msgstr "B"
+ #: gitk:10311
+ msgid "I"
+ msgstr "I"
+ #: gitk:10407
+ msgid "Gitk preferences"
+ msgstr "Préférences de Gitk"
+ #: gitk:10409
+ msgid "Commit list display options"
+ msgstr "Options d'affichage de la liste des commits"
+ #: gitk:10412
+ msgid "Maximum graph width (lines)"
+ msgstr "Longueur maximum du graphe (lignes)"
+ # FIXME : Traduction standard de "pane"?
+ #: gitk:10416
+ #, fuzzy, tcl-format
+ msgid "Maximum graph width (% of pane)"
+ msgstr "Longueur maximum du graphe (% du panneau)"
+ #: gitk:10420
+ msgid "Show local changes"
+ msgstr "Montrer les changements locaux"
+ #: gitk:10423
+ msgid "Auto-select SHA1"
+ msgstr "Sélection auto. du SHA1"
+ #: gitk:10427
+ msgid "Diff display options"
+ msgstr "Options d'affichage des diff"
+ #: gitk:10429
+ msgid "Tab spacing"
+ msgstr "Taille des tabulations"
+ #: gitk:10432
+ msgid "Display nearby tags"
+ msgstr "Afficher les tags les plus proches"
+ #: gitk:10435
+ msgid "Hide remote refs"
+ msgstr "Cacher les refs distantes"
+ #: gitk:10438
+ msgid "Limit diffs to listed paths"
+ msgstr "Limiter les différences aux chemins listés"
+ #: gitk:10441
+ msgid "Support per-file encodings"
+ msgstr "Support pour un encodage des caractères par fichier"
+ #: gitk:10447 gitk:10512
+ msgid "External diff tool"
+ msgstr "Outil diff externe"
+ #: gitk:10449
+ msgid "Choose..."
+ msgstr "Choisir..."
+ #: gitk:10454
+ msgid "Colors: press to choose"
+ msgstr "Couleurs : cliquer pour choisir"
+ #: gitk:10457
+ msgid "Background"
+ msgstr "Arrière-plan"
+ #: gitk:10458 gitk:10488
+ msgid "background"
+ msgstr "arrière-plan"
+ #: gitk:10461
+ msgid "Foreground"
+ msgstr "Premier plan"
+ #: gitk:10462
+ msgid "foreground"
+ msgstr "premier plan"
+ #: gitk:10465
+ msgid "Diff: old lines"
+ msgstr "Diff : anciennes lignes"
+ #: gitk:10466
+ msgid "diff old lines"
+ msgstr "diff anciennes lignes"
+ #: gitk:10470
+ msgid "Diff: new lines"
+ msgstr "Diff : nouvelles lignes"
+ #: gitk:10471
+ msgid "diff new lines"
+ msgstr "diff nouvelles lignes"
+ #: gitk:10475
+ msgid "Diff: hunk header"
+ msgstr "Diff : entête du hunk"
+ #: gitk:10477
+ msgid "diff hunk header"
+ msgstr "diff : entête du hunk"
+ #: gitk:10481
+ msgid "Marked line bg"
+ msgstr "Arrière-plan de la ligne marquée"
+ #: gitk:10483
+ msgid "marked line background"
+ msgstr "Arrière-plan de la ligne marquée"
+ #: gitk:10487
+ msgid "Select bg"
+ msgstr "Sélectionner l'arrière-plan"
+ #: gitk:10491
+ msgid "Fonts: press to choose"
+ msgstr "Polices : cliquer pour choisir"
+ #: gitk:10493
+ msgid "Main font"
+ msgstr "Police principale"
+ #: gitk:10494
+ msgid "Diff display font"
+ msgstr "Police d'affichage des diff"
+ #: gitk:10495
+ msgid "User interface font"
+ msgstr "Police de l'interface utilisateur"
+ #: gitk:10522
+ #, tcl-format
+ msgid "Gitk: choose color for %s"
+ msgstr "Gitk : choisir la couleur de %s"
+ #: gitk:10973
+ msgid ""
+ "Sorry, gitk cannot run with this version of Tcl/Tk.\n"
+ " Gitk requires at least Tcl/Tk 8.4."
+ msgstr ""
+ "Désolé, gitk ne peut être exécuté avec cette version de Tcl/Tk.\n"
+ " Gitk requiert Tcl/Tk version 8.4 ou supérieur."
+ #: gitk:11101
+ msgid "Cannot find a git repository here."
+ msgstr "Impossible de trouver un dépôt git ici."
+ #: gitk:11105
+ #, tcl-format
+ msgid "Cannot find the git directory \"%s\"."
+ msgstr "Impossible de trouver le répertoire git \"%s\"."
+ #: gitk:11152
+ #, tcl-format
+ msgid "Ambiguous argument '%s': both revision and filename"
+ msgstr "Argument '%s' ambigu : à la fois une révision et un nom de fichier"
+ #: gitk:11164
+ msgid "Bad arguments to gitk:"
+ msgstr "Arguments invalides pour gitk :"
+ #: gitk:11249
+ msgid "Command line"
+ msgstr "Ligne de commande"
diff --combined gitk-git/po/hu.po
index 0000000,1df212e..1df212e
mode 000000,100644..100644
--- /dev/null
@@@ -1,0 -1,1295 +1,1295 @@@
+ # Translation of gitk to Hungarian.
+ # Copyright (C) 2007 Paul Mackerras.
+ # This file is distributed under the same license as the gitk package.
+ #
+ # Laszlo Papp <laszlo.papp@arhungary.hu>, 2009.
+ #
+ msgid ""
+ msgstr ""
+ "Project-Id-Version: git-gui\n"
+ "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+ "POT-Creation-Date: 2009-12-14 13:33+0100\n"
+ "PO-Revision-Date: 2009-12-14 14:04+0100\n"
+ "Last-Translator: Laszlo Papp <djszapi@archlinux.us>\n"
+ "Language-Team: Hungarian\n"
+ "MIME-Version: 1.0\n"
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+ #: gitk:115
+ msgid "Couldn't get list of unmerged files:"
+ msgstr "Nem sikerült letölteni az unmerged fájl listát:"
+ #: gitk:271
+ msgid "Error parsing revisions:"
+ msgstr "Hiba történt értelmezés közben:"
+ #: gitk:326
+ msgid "Error executing --argscmd command:"
+ msgstr "Hiba történt a végrehajtáskor --argscmd parancs:"
+ #: gitk:339
+ msgid "No files selected: --merge specified but no files are unmerged."
+ msgstr ""
+ "Nincsen fájl kiválasztva: --merge megadve, de egyetlen fájl sem unmerged."
+ #: gitk:342
+ msgid ""
+ "No files selected: --merge specified but no unmerged files are within file "
+ "limit."
+ msgstr ""
+ "Nincsen fájl kiválasztva: --merge megadva, de nincsenek unmerged fájlok a "
+ "fájlon belül limit."
+ #: gitk:364 gitk:511
+ msgid "Error executing git log:"
+ msgstr "Hiba történt a git log végrehajtása közben:"
+ #: gitk:382 gitk:527
+ msgid "Reading"
+ msgstr "Olvasás"
+ #: gitk:442 gitk:4258
+ msgid "Reading commits..."
+ msgstr "Commitok olvasása ..."
+ #: gitk:445 gitk:1575 gitk:4261
+ msgid "No commits selected"
+ msgstr "Nincsen commit kiválasztva"
+ #: gitk:1451
+ msgid "Can't parse git log output:"
+ msgstr "Nem lehet értelmezni a git log kimenetét:"
+ #: gitk:1671
+ msgid "No commit information available"
+ msgstr "Nincsen elérhető commit információ"
+ #: gitk:1813
+ msgid "mc"
+ msgstr "mc"
+ #: gitk:1848 gitk:4051 gitk:9029 gitk:10570 gitk:10789
+ msgid "OK"
+ msgstr "OK"
+ #: gitk:1850 gitk:4053 gitk:8629 gitk:8703 gitk:8813 gitk:8862 gitk:9031
+ #: gitk:10571 gitk:10790
+ msgid "Cancel"
+ msgstr "Visszavonás"
+ #: gitk:1972
+ msgid "Update"
+ msgstr "Frissités"
+ #: gitk:1973
+ msgid "Reload"
+ msgstr "Újratöltés"
+ #: gitk:1974
+ msgid "Reread references"
+ msgstr "Referenciák újraolvasása"
+ #: gitk:1975
+ msgid "List references"
+ msgstr "Referenciák listázása"
+ #: gitk:1977
+ msgid "Start git gui"
+ msgstr "Git gui indítása"
+ #: gitk:1979
+ msgid "Quit"
+ msgstr "Kilépés"
+ #: gitk:1971
+ msgid "File"
+ msgstr "Fájl"
+ #: gitk:1983
+ msgid "Preferences"
+ msgstr "Beállítások"
+ #: gitk:1982
+ msgid "Edit"
+ msgstr "Szerkesztés"
+ #: gitk:1987
+ msgid "New view..."
+ msgstr "Új nézet ..."
+ #: gitk:1988
+ msgid "Edit view..."
+ msgstr "Nézet szerkesztése ..."
+ #: gitk:1989
+ msgid "Delete view"
+ msgstr "Nézet törlése"
+ #: gitk:1991
+ msgid "All files"
+ msgstr "Minden fájl"
+ #: gitk:1986 gitk:3805
+ msgid "View"
+ msgstr "Nézet"
+ #: gitk:1996 gitk:2006 gitk:2777
+ msgid "About gitk"
+ msgstr "Gitk névjegy"
+ #: gitk:1997 gitk:2011
+ msgid "Key bindings"
+ msgstr "Billentyűkombináció"
+ #: gitk:1995 gitk:2010
+ msgid "Help"
+ msgstr "Segítség"
+ #: gitk:2088
+ msgid "SHA1 ID: "
+ msgstr "SHA1 ID: "
+ #: gitk:2119
+ msgid "Row"
+ msgstr "Sor"
+ #: gitk:2157
+ msgid "Find"
+ msgstr "Keresés"
+ #: gitk:2158
+ msgid "next"
+ msgstr "következő"
+ #: gitk:2159
+ msgid "prev"
+ msgstr "előző"
+ #: gitk:2160
+ msgid "commit"
+ msgstr "commit"
+ #: gitk:2163 gitk:2165 gitk:4419 gitk:4442 gitk:4466 gitk:6407 gitk:6479
+ #: gitk:6563
+ msgid "containing:"
+ msgstr "tartalmazás:"
+ #: gitk:2166 gitk:3287 gitk:3292 gitk:4494
+ msgid "touching paths:"
+ msgstr "érintendő útvonalak:"
+ #: gitk:2167 gitk:4499
+ msgid "adding/removing string:"
+ msgstr "string hozzáadása/törlése:"
+ #: gitk:2176 gitk:2178
+ msgid "Exact"
+ msgstr "Pontos"
+ #: gitk:2178 gitk:4574 gitk:6375
+ msgid "IgnCase"
+ msgstr "Kis/nagy betű nem számít"
+ #: gitk:2178 gitk:4468 gitk:4572 gitk:6371
+ msgid "Regexp"
+ msgstr "Regexp"
+ #: gitk:2180 gitk:2181 gitk:4593 gitk:4623 gitk:4630 gitk:6499 gitk:6567
+ msgid "All fields"
+ msgstr "Minden mező"
+ #: gitk:2181 gitk:4591 gitk:4623 gitk:6438
+ msgid "Headline"
+ msgstr "Főcím"
+ #: gitk:2182 gitk:4591 gitk:6438 gitk:6567 gitk:7000
+ msgid "Comments"
+ msgstr "Megjegyzések"
+ #: gitk:2182 gitk:4591 gitk:4595 gitk:4630 gitk:6438 gitk:6935 gitk:8280
+ #: gitk:8295
+ msgid "Author"
+ msgstr "Szerző"
+ #: gitk:2182 gitk:4591 gitk:6438 gitk:6937
+ msgid "Committer"
+ msgstr "Commitoló"
+ #: gitk:2213
+ msgid "Search"
+ msgstr "Keresés"
+ #: gitk:2221
+ msgid "Diff"
+ msgstr "Diff"
+ #: gitk:2223
+ msgid "Old version"
+ msgstr "Régi verzió"
+ #: gitk:2225
+ msgid "New version"
+ msgstr "Új verzió"
+ #: gitk:2227
+ msgid "Lines of context"
+ msgstr "Tartalmi sorok"
+ #: gitk:2237
+ msgid "Ignore space change"
+ msgstr "Space váltás mellőzése"
+ #: gitk:2296
+ msgid "Patch"
+ msgstr "Patch"
+ #: gitk:2298
+ msgid "Tree"
+ msgstr "Tree"
+ #: gitk:2453 gitk:2470
+ msgid "Diff this -> selected"
+ msgstr "Diff ezeket -> kiválasztott"
+ #: gitk:2454 gitk:2471
+ msgid "Diff selected -> this"
+ msgstr "Diff kiválasztottakat -> ezt"
+ #: gitk:2455 gitk:2472
+ msgid "Make patch"
+ msgstr "Patch készítése"
+ #: gitk:2456 gitk:8687
+ msgid "Create tag"
+ msgstr "Tag készítése"
+ #: gitk:2457 gitk:8793
+ msgid "Write commit to file"
+ msgstr "Commit fáljba írása"
+ #: gitk:2458 gitk:8850
+ msgid "Create new branch"
+ msgstr "Új branch készítése"
+ #: gitk:2459
+ msgid "Cherry-pick this commit"
+ msgstr "Cherry-pick erre a commitra"
+ #: gitk:2460
+ msgid "Reset HEAD branch to here"
+ msgstr "HEAD branch újraindítása ide"
+ #: gitk:2461
+ msgid "Mark this commit"
+ msgstr "Ezen commit megjelölése"
+ #: gitk:2462
+ msgid "Return to mark"
+ msgstr "Visszatérés a megjelöléshez"
+ #: gitk:2463
+ msgid "Find descendant of this and mark"
+ msgstr "Találd meg ezen utódokat és jelöld meg"
+ #: gitk:2464
+ msgid "Compare with marked commit"
+ msgstr "Összehasonlítás a megjelölt commit-tal"
+ #: gitk:2478
+ msgid "Check out this branch"
+ msgstr "Check out ezt a branchot"
+ #: gitk:2479
+ msgid "Remove this branch"
+ msgstr "Töröld ezt a branch-ot"
+ #: gitk:2486
+ msgid "Highlight this too"
+ msgstr "Emeld ki ezt is"
+ #: gitk:2487
+ msgid "Highlight this only"
+ msgstr "Csak ezt emeld ki"
+ #: gitk:2488
+ msgid "External diff"
+ msgstr "Külső diff"
+ #: gitk:2489
+ msgid "Blame parent commit"
+ msgstr "Blame szülő kommitra"
+ #: gitk:2496
+ msgid "Show origin of this line"
+ msgstr "Mutasd meg ennek a sornak az eredetét"
+ #: gitk:2497
+ msgid "Run git gui blame on this line"
+ msgstr "Futtasd a git gui blame-t ezen a soron"
+ #: gitk:2779
+ msgid ""
+ "\n"
+ "Gitk - a commit viewer for git\n"
+ "\n"
+ "Copyright ©9 2005-2009 Paul Mackerras\n"
+ "\n"
+ "Use and redistribute under the terms of the GNU General Public License"
+ msgstr ""
+ "\n"
+ "Gitk - commit nézegető a githez\n"
+ "\n"
+ "Szerzői jog ©9 2005-2009 Paul Mackerras\n"
+ "\n"
+ "Használd és terjeszd a GNU General Public License feltételei mellett"
+ #: gitk:2787 gitk:2851 gitk:9215
+ msgid "Close"
+ msgstr "Bezárás"
+ #: gitk:2808
+ msgid "Gitk key bindings"
+ msgstr "Gitk-billentyű hozzárendelés"
+ #: gitk:2811
+ msgid "Gitk key bindings:"
+ msgstr "Gitk-billentyű hozzaárendelés:"
+ #: gitk:2813
+ #, tcl-format
+ msgid "<%s-Q>\t\tQuit"
+ msgstr "<%s-Q>\t\tKilépés"
+ #: gitk:2814
+ msgid "<Home>\t\tMove to first commit"
+ msgstr "<Pos1>\t\tElső commithoz"
+ #: gitk:2815
+ msgid "<End>\t\tMove to last commit"
+ msgstr "<Ende>\t\tUtolsó commithoz"
+ #: gitk:2816
+ msgid "<Up>, p, i\tMove up one commit"
+ msgstr "<Hoch>, p, i\tEgy committal feljebb"
+ #: gitk:2817
+ msgid "<Down>, n, k\tMove down one commit"
+ msgstr "<Runter>, n, k\tEgy committal lejjebb"
+ #: gitk:2818
+ msgid "<Left>, z, j\tGo back in history list"
+ msgstr "<Links>, z, j\tVissza a history listába"
+ #: gitk:2819
+ msgid "<Right>, x, l\tGo forward in history list"
+ msgstr "<Rechts>, x, l\tElőre a history listába"
+ #: gitk:2820
+ msgid "<PageUp>\tMove up one page in commit list"
+ msgstr "<BildHoch>\tEgy lappal feljebb a commit listába"
+ #: gitk:2821
+ msgid "<PageDown>\tMove down one page in commit list"
+ msgstr "<BildRunter>\tEgy lappal lejjebb a commit listába"
+ #: gitk:2822
+ #, tcl-format
+ msgid "<%s-Home>\tScroll to top of commit list"
+ msgstr "<%s-Pos1>\tGörgetés a commit lista tetejéhez"
+ #: gitk:2823
+ #, tcl-format
+ msgid "<%s-End>\tScroll to bottom of commit list"
+ msgstr "<%s-Ende>\tGörgetés a commit lista aljához"
+ #: gitk:2824
+ #, tcl-format
+ msgid "<%s-Up>\tScroll commit list up one line"
+ msgstr "<%s-Hoch>\tEgy sorral feljebb görgetés a commit listában"
+ #: gitk:2825
+ #, tcl-format
+ msgid "<%s-Down>\tScroll commit list down one line"
+ msgstr "<%s-Runter>\tEgy sorral lejjebb görgetés a commit listában"
+ #: gitk:2826
+ #, tcl-format
+ msgid "<%s-PageUp>\tScroll commit list up one page"
+ msgstr "<%s-BildHoch>\tEgy lappal feljebb görgetés a commit listában"
+ #: gitk:2827
+ #, tcl-format
+ msgid "<%s-PageDown>\tScroll commit list down one page"
+ msgstr "<%s-BildRunter>\tEgy sorral lejjebb görgetés a commit listában"
+ #: gitk:2828
+ msgid "<Shift-Up>\tFind backwards (upwards, later commits)"
+ msgstr "<Umschalt-Hoch>\tKeresés visszafele (felfele, utolsó commitok)"
+ #: gitk:2829
+ msgid "<Shift-Down>\tFind forwards (downwards, earlier commits)"
+ msgstr "<Umschalt-Runter>\tKeresés előre (lefelé; korábbi commitok)"
+ #: gitk:2830
+ msgid "<Delete>, b\tScroll diff view up one page"
+ msgstr "<Entf>, b\t\tEgy lappal feljebb görgetés a diff nézetben"
+ #: gitk:2831
+ msgid "<Backspace>\tScroll diff view up one page"
+ msgstr "<Löschtaste>\tEgy lappal feljebb görgetés a diff nézetben"
+ #: gitk:2832
+ msgid "<Space>\t\tScroll diff view down one page"
+ msgstr "<Leertaste>\tEgy lappal lejjebb görgetés a diff nézetben"
+ #: gitk:2833
+ msgid "u\t\tScroll diff view up 18 lines"
+ msgstr "u\t\t18 sorral felfelé görgetés diff nézetben"
+ #: gitk:2834
+ msgid "d\t\tScroll diff view down 18 lines"
+ msgstr "d\t\t18 sorral lejjebb görgetés a diff nézetben"
+ #: gitk:2835
+ #, tcl-format
+ msgid "<%s-F>\t\tFind"
+ msgstr "<%s-F>\t\tKeresés"
+ #: gitk:2836
+ #, tcl-format
+ msgid "<%s-G>\t\tMove to next find hit"
+ msgstr "<%s-G>\t\tKövetkező találathoz"
+ #: gitk:2837
+ msgid "<Return>\tMove to next find hit"
+ msgstr "<Eingabetaste>\tKövetkező találathoz"
+ #: gitk:2838
+ msgid "/\t\tFocus the search box"
+ msgstr "/\t\tLépj a keresési mezőre"
+ #: gitk:2839
+ msgid "?\t\tMove to previous find hit"
+ msgstr "?\t\tElőző találathoz"
+ #: gitk:2840
+ msgid "f\t\tScroll diff view to next file"
+ msgstr "f\t\tKövetkező fájlra görgetés diff nézetben"
+ #: gitk:2841
+ #, tcl-format
+ msgid "<%s-S>\t\tSearch for next hit in diff view"
+ msgstr "<%s-S>\t\tKövetkező találatra keresés diff nézetben"
+ #: gitk:2842
+ #, tcl-format
+ msgid "<%s-R>\t\tSearch for previous hit in diff view"
+ msgstr "<%s-R>\t\tElőző találatra keresés diff nézetben"
+ #: gitk:2843
+ #, tcl-format
+ msgid "<%s-KP+>\tIncrease font size"
+ msgstr "<%s-Nummerblock-Plus>\tBetűméret növelése"
+ #: gitk:2844
+ #, tcl-format
+ msgid "<%s-plus>\tIncrease font size"
+ msgstr "<%s-Plus>\tBetűméret növelése"
+ #: gitk:2845
+ #, tcl-format
+ msgid "<%s-KP->\tDecrease font size"
+ msgstr "<%s-Nummernblock-Minus> Betűméret csökkentése"
+ #: gitk:2846
+ #, tcl-format
+ msgid "<%s-minus>\tDecrease font size"
+ msgstr "<%s-Minus>\tBetűméret csökkentése"
+ #: gitk:2847
+ msgid "<F5>\t\tUpdate"
+ msgstr "<F5>\t\tFrissítés"
+ #: gitk:3302 gitk:3311
+ #, tcl-format
+ msgid "Error creating temporary directory %s:"
+ msgstr "Hiba történt az ideiglenes könyvtár létrehozása közben %s:"
+ #: gitk:3324
+ #, tcl-format
+ msgid "Error getting \"%s\" from %s:"
+ msgstr "Hiba történt \"%s\" letöltése közben %s-ről:"
+ #: gitk:3387
+ msgid "command failed:"
+ msgstr "parancs hiba:"
+ #: gitk:3536
+ msgid "No such commit"
+ msgstr "Nincs ilyen commit"
+ #: gitk:3550
+ msgid "git gui blame: command failed:"
+ msgstr "git gui blame: parancs hiba:"
+ #: gitk:3581
+ #, tcl-format
+ msgid "Couldn't read merge head: %s"
+ msgstr "Nem sikerült a Merge head olvasása: %s"
+ #: gitk:3589
+ #, tcl-format
+ msgid "Error reading index: %s"
+ msgstr "Hiba történt az index olvasása közben: %s"
+ #: gitk:3614
+ #, tcl-format
+ msgid "Couldn't start git blame: %s"
+ msgstr "Nem sikerült a git blame indítása: %s"
+ #: gitk:3617 gitk:6406
+ msgid "Searching"
+ msgstr "Keresés"
+ #: gitk:3649
+ #, tcl-format
+ msgid "Error running git blame: %s"
+ msgstr "Hiba történt a git blame futtatása közben: %s"
+ #: gitk:3677
+ #, tcl-format
+ msgid "That line comes from commit %s,  which is not in this view"
+ msgstr ""
+ "A %s commitból származik az a sor, amelyik nem található ebben a nézetben"
+ #: gitk:3691
+ msgid "External diff viewer failed:"
+ msgstr "Külső diff nézegető hiba:"
+ #: gitk:3809
+ msgid "Gitk view definition"
+ msgstr "Gitk nézet meghatározása"
+ #: gitk:3813
+ msgid "Remember this view"
+ msgstr "Maradj ennél a nézetnél"
+ #: gitk:3814
+ msgid "References (space separated list):"
+ msgstr "Referenciák (szóközzel tagolt lista"
+ #: gitk:3815
+ msgid "Branches & tags:"
+ msgstr "Branch-ek & tagek:"
+ #: gitk:3816
+ msgid "All refs"
+ msgstr "Minden ref"
+ #: gitk:3817
+ msgid "All (local) branches"
+ msgstr "Minden (helyi) branch"
+ #: gitk:3818
+ msgid "All tags"
+ msgstr "Minden tag"
+ #: gitk:3819
+ msgid "All remote-tracking branches"
+ msgstr "Minden távoli követő branch"
+ #: gitk:3820
+ msgid "Commit Info (regular expressions):"
+ msgstr "Commit Infó (reguláris kifejezés):"
+ #: gitk:3821
+ msgid "Author:"
+ msgstr "Szerző:"
+ #: gitk:3822
+ msgid "Committer:"
+ msgstr "Commitoló:"
+ #: gitk:3823
+ msgid "Commit Message:"
+ msgstr "Commit üzenet:"
+ #: gitk:3824
+ msgid "Matches all Commit Info criteria"
+ msgstr "Egyezik minen Commit Infó feltétellel"
+ #: gitk:3825
+ msgid "Changes to Files:"
+ msgstr "Fájl változások:"
+ #: gitk:3826
+ msgid "Fixed String"
+ msgstr "Fix String"
+ #: gitk:3827
+ msgid "Regular Expression"
+ msgstr "Reguláris kifejezés"
+ #: gitk:3828
+ msgid "Search string:"
+ msgstr "Keresés szöveg:"
+ #: gitk:3829
+ msgid ""
+ "Commit Dates (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 "
+ "15:27:38\"):"
+ msgstr ""
+ "Commit Dátumok (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 "
+ "15:27:38\"):"
+ #: gitk:3830
+ msgid "Since:"
+ msgstr "Ettől:"
+ #: gitk:3831
+ msgid "Until:"
+ msgstr "Eddig:"
+ #: gitk:3832
+ msgid "Limit and/or skip a number of revisions (positive integer):"
+ msgstr "Limitálva és/vagy kihagyva egy adott számú revíziót (pozitív egész):"
+ #: gitk:3833
+ msgid "Number to show:"
+ msgstr "Mutatandó szám:"
+ #: gitk:3834
+ msgid "Number to skip:"
+ msgstr "Kihagyandó szám:"
+ #: gitk:3835
+ msgid "Miscellaneous options:"
+ msgstr "Különféle opciók:"
+ #: gitk:3836
+ msgid "Strictly sort by date"
+ msgstr "Szigorú rendezás dátum alapján"
+ #: gitk:3837
+ msgid "Mark branch sides"
+ msgstr "Jelölje meg az ágakat"
+ #: gitk:3838
+ msgid "Limit to first parent"
+ msgstr "Korlátozás az első szülőre"
+ #: gitk:3839
+ msgid "Simple history"
+ msgstr "Egyszerű history"
+ #: gitk:3840
+ msgid "Additional arguments to git log:"
+ msgstr "További argumentok a git log-hoz:"
+ #: gitk:3841
+ msgid "Enter files and directories to include, one per line:"
+ msgstr "Fájlok és könyvtárak bejegyzése amiket tartalmaz, soronként:"
+ #: gitk:3842
+ msgid "Command to generate more commits to include:"
+ msgstr "Parancs több tartalmazó commit generálására:"
+ #: gitk:3964
+ msgid "Gitk: edit view"
+ msgstr "Gitk: szerkesztés nézet"
+ #: gitk:3972
+ msgid "-- criteria for selecting revisions"
+ msgstr "-- kritériumok a revíziók kiválasztásához"
+ #: gitk:3977
+ msgid "View Name"
+ msgstr "Nézet neve"
+ #: gitk:4052
+ msgid "Apply (F5)"
+ msgstr "Alkalmaz (F5)"
+ #: gitk:4090
+ msgid "Error in commit selection arguments:"
+ msgstr "Hiba történt a commit argumentumok kiválasztása közben:"
+ #: gitk:4143 gitk:4195 gitk:4643 gitk:4657 gitk:5918 gitk:11519 gitk:11520
+ msgid "None"
+ msgstr "Keine"
+ #: gitk:4591 gitk:6438 gitk:8282 gitk:8297
+ msgid "Date"
+ msgstr "Dátum"
+ #: gitk:4591 gitk:6438
+ msgid "CDate"
+ msgstr "Dátum"
+ #: gitk:4740 gitk:4745
+ msgid "Descendant"
+ msgstr "Leszármazott"
+ #: gitk:4741
+ msgid "Not descendant"
+ msgstr "Nem leszármazott"
+ #: gitk:4748 gitk:4753
+ msgid "Ancestor"
+ msgstr "Előd"
+ #: gitk:4749
+ msgid "Not ancestor"
+ msgstr "Nem előd"
+ #: gitk:5039
+ msgid "Local changes checked in to index but not committed"
+ msgstr ""
+ "Lokális változtatások, melyek be vannak téve az indexbe, de még nincsenek "
+ "commitolva"
+ #: gitk:5075
+ msgid "Local uncommitted changes, not checked in to index"
+ msgstr "Lokális nem commitolt változások, nincsenek betéve az indexbe"
+ #: gitk:6756
+ msgid "many"
+ msgstr "sok"
+ #: gitk:6939
+ msgid "Tags:"
+ msgstr "Tagek:"
+ #: gitk:6956 gitk:6962 gitk:8275
+ msgid "Parent"
+ msgstr "Eltern"
+ #: gitk:6967
+ msgid "Child"
+ msgstr "Gyerek"
+ #: gitk:6976
+ msgid "Branch"
+ msgstr "Ág"
+ #: gitk:6979
+ msgid "Follows"
+ msgstr "Következők"
+ #: gitk:6982
+ msgid "Precedes"
+ msgstr "Megelőzők"
+ #: gitk:7519
+ #, tcl-format
+ msgid "Error getting diffs: %s"
+ msgstr "Hiba történt a diff-ek letöltése közben: %s"
+ #: gitk:8103
+ msgid "Goto:"
+ msgstr "Menj:"
+ #: gitk:8105
+ msgid "SHA1 ID:"
+ msgstr "SHA1 ID:"
+ #: gitk:8124
+ #, tcl-format
+ msgid "Short SHA1 id %s is ambiguous"
+ msgstr "Rövid SHA1 id %s félreérthető"
+ #: gitk:8131
+ msgid "Revision %s is not known"
+ msgstr "A(z) %s revízió nem ismert"
+ #: gitk:8141
+ #, tcl-format
+ msgid "SHA1 id %s is not known"
+ msgstr "SHA1 id %s nem ismert"
+ #: gitk:8143
+ #, tcl-format
+ msgid "Revision %s is not in the current view"
+ msgstr "A(z) %s revízió nincs a jelenlegi nézetben"
+ #: gitk:8285
+ msgid "Children"
+ msgstr "Gyerekek"
+ #: gitk:8343
+ #, tcl-format
+ msgid "Reset %s branch to here"
+ msgstr "Állítsd vissza a %s branch-ot ide"
+ #: gitk:8345
+ msgid "Detached head: can't reset"
+ msgstr "Elkülönített head: nem lehet visszaállítani"
+ #: gitk:8454 gitk:8460
+ msgid "Skipping merge commit "
+ msgstr "Merge commit kihagyása "
+ #: gitk:8469 gitk:8474
+ msgid "Error getting patch ID for "
+ msgstr "Hiba történt a patch ID megszerzése közben a következőnél "
+ #: gitk:8470 gitk:8475
+ msgid " - stopping\n"
+ msgstr " - abbahagyás\n"
+ #: gitk:8480 gitk:8483 gitk:8491 gitk:8505 gitk:8514
+ msgid "Commit "
+ msgstr "Commit "
+ #: gitk:8484
+ msgid ""
+ " is the same patch as\n"
+ "       "
+ msgstr ""
+ " Ugyanaz a patch mint\n"
+ "       "
+ #: gitk:8492
+ msgid ""
+ " differs from\n"
+ "       "
+ msgstr ""
+ " különbözik innentől\n"
+ "       "
+ #: gitk:8494
+ msgid ""
+ "Diff of commits:\n"
+ "\n"
+ msgstr ""
+ "A commitok diffje:\n"
+ "\n"
+ #: gitk:8506 gitk:8515
+ #, tcl-format
+ msgid " has %s children - stopping\n"
+ msgstr " %s gyereke van. abbahagyás\n"
+ #: gitk:8534
+ msgid "Error writing commit to file: %s"
+ msgstr "Hiba történt a commit fájlba írása közben: %s"
+ #: gitk:8540
+ msgid "Error diffing commits: %s"
+ msgstr "Hiba történt a commitok diffelése közben: %s"
+ #: gitk:8570
+ msgid "Top"
+ msgstr "Teteje"
+ #: gitk:8571
+ msgid "From"
+ msgstr "Innen"
+ #: gitk:8576
+ msgid "To"
+ msgstr "Ide"
+ #: gitk:8600
+ msgid "Generate patch"
+ msgstr "Patch generálása"
+ #: gitk:8602
+ msgid "From:"
+ msgstr "Innen:"
+ #: gitk:8611
+ msgid "To:"
+ msgstr "Ide:"
+ #: gitk:8620
+ msgid "Reverse"
+ msgstr "Visszafele"
+ #: gitk:8622 gitk:8807
+ msgid "Output file:"
+ msgstr "Kimeneti fájl:"
+ #: gitk:8628
+ msgid "Generate"
+ msgstr "Generálás"
+ #: gitk:8666
+ msgid "Error creating patch:"
+ msgstr "Hiba törtét a patch készítése közben:"
+ #: gitk:8689 gitk:8795 gitk:8852
+ msgid "ID:"
+ msgstr "ID:"
+ #: gitk:8698
+ msgid "Tag name:"
+ msgstr "Tag név:"
+ #: gitk:8702 gitk:8861
+ msgid "Create"
+ msgstr "Létrehozás"
+ #: gitk:8719
+ msgid "No tag name specified"
+ msgstr "A tag neve nincsen megadva"
+ #: gitk:8723
+ #, tcl-format
+ msgid "Tag \"%s\" already exists"
+ msgstr "%s Tag már létezik"
+ #: gitk:8729
+ msgid "Error creating tag:"
+ msgstr "Hiba történt a tag létrehozása közben:"
+ #: gitk:8804
+ msgid "Command:"
+ msgstr "Parancs:"
+ #: gitk:8812
+ msgid "Write"
+ msgstr "Írás"
+ #: gitk:8830
+ msgid "Error writing commit:"
+ msgstr "Hiba történt a commit írása közben:"
+ #: gitk:8857
+ msgid "Name:"
+ msgstr "Név:"
+ #: gitk:8880
+ msgid "Please specify a name for the new branch"
+ msgstr "Kérem adja meg a nevét az új branchhoz"
+ #: gitk:8885
+ #, tcl-format
+ msgid "Branch '%s' already exists. Overwrite?"
+ msgstr "%s branch már létezik. Felülírja?"
+ #: gitk:8951
+ #, tcl-format
+ msgid "Commit %s is already included in branch %s -- really re-apply it?"
+ msgstr ""
+ "%s commit már benne van a %s branchban -- biztos hogy újra csinálja ?"
+ "eintragen?"
+ #: gitk:8956
+ msgid "Cherry-picking"
+ msgstr "Cherry-picking"
+ #: gitk:8965
+ #, tcl-format
+ msgid ""
+ "Cherry-pick failed because of local changes to file '%s'.\n"
+ "Please commit, reset or stash your changes and try again."
+ msgstr ""
+ "Cherry-pick hiba történt lokális váltotások miatt a '%s' fájlban.\n"
+ "Kérem commitolja, indítsa újra vagy rejtse el a változtatásait és próbálja "
+ "újra."
+ #: gitk:8971
+ msgid ""
+ "Cherry-pick failed because of merge conflict.\n"
+ "Do you wish to run git citool to resolve it?"
+ msgstr ""
+ "Cherry-pick hiba történt merge konfliktus miatt.\n"
+ "Kívánja futtatni a git citool-t a probléma megoldásához?"
+ #: gitk:8987
+ msgid "No changes committed"
+ msgstr "Nincsen változás commitolva"
+ #: gitk:9013
+ msgid "Confirm reset"
+ msgstr "Újraindítás megerősítése"
+ #: gitk:9015
+ #, tcl-format
+ msgid "Reset branch %s to %s?"
+ msgstr "Újraindítja a %s branchot %s-ig?"
+ #: gitk:9017
+ msgid "Reset type:"
+ msgstr "Újraindítás típusa:"
+ #: gitk:9020
+ msgid "Soft: Leave working tree and index untouched"
+ msgstr "Soft: Hagyd a working tree-t és az indexet érintetlenül"
+ #: gitk:9023
+ msgid "Mixed: Leave working tree untouched, reset index"
+ msgstr "Kevert: Hagyd a working tree-t érintetlenül, töröld az indexet"
+ #: gitk:9026
+ msgid ""
+ "Hard: Reset working tree and index\n"
+ "(discard ALL local changes)"
+ msgstr ""
+ "Hard: Indítsd újra a working tree-t és az indexet\n"
+ "(MINDEN lokális változás eldobása)"
+ #: gitk:9043
+ msgid "Resetting"
+ msgstr "Újraindítás"
+ #: gitk:9103
+ msgid "Checking out"
+ msgstr "Kivesz"
+ #: gitk:9156
+ msgid "Cannot delete the currently checked-out branch"
+ msgstr "Nem lehet a jelenleg kivett branch-ot törölni"
+ #: gitk:9162
+ #, tcl-format
+ msgid ""
+ "The commits on branch %s aren't on any other branch.\n"
+ "Really delete branch %s?"
+ msgstr ""
+ "A %s branchon található commit nem található meg semelyik másik branchon.\n"
+ "Tényleg törli a %s branchot?"
+ #: gitk:9193
+ #, tcl-format
+ msgid "Tags and heads: %s"
+ msgstr "Tagek és headek: %s"
+ #: gitk:9208
+ msgid "Filter"
+ msgstr "Szűrő"
+ #: gitk:9503
+ msgid ""
+ "Error reading commit topology information; branch and preceding/following "
+ "tag information will be incomplete."
+ msgstr ""
+ "Hiba történt a commit topológiai információ olvasása közben; branch ésa "
+ "megelőző/következő információ nem lesz teljes."
+ #: gitk:10489
+ msgid "Tag"
+ msgstr "Tag"
+ #: gitk:10489
+ msgid "Id"
+ msgstr "Id"
+ #: gitk:10539
+ msgid "Gitk font chooser"
+ msgstr "Gitk-betű kiválasztó"
+ #: gitk:10556
+ msgid "B"
+ msgstr "F"
+ #: gitk:10559
+ msgid "I"
+ msgstr "K"
+ #: gitk:10677
+ msgid "Gitk preferences"
+ msgstr "Gitk beállítások"
+ #: gitk:10679
+ msgid "Commit list display options"
+ msgstr "Commit lista kijelzési opciók"
+ #: gitk:10682
+ msgid "Maximum graph width (lines)"
+ msgstr "Maximális grafikon szélesség (sorok)"
+ #: gitk:10685
+ #, tcl-format
+ msgid "Maximum graph width (% of pane)"
+ msgstr "Maximális grafikon szélesség (táble %-je)"
+ #: gitk:10688
+ msgid "Show local changes"
+ msgstr "Mutasd a lokális változtatásokat"
+ #: gitk:10691
+ msgid "Auto-select SHA1"
+ msgstr "SHA1 Automatikus kiválasztása"
+ #: gitk:10694
+ msgid "Hide remote refs"
+ msgstr "A távoli refek elrejtése"
+ #: gitk:10698
+ msgid "Diff display options"
+ msgstr "Diff kijelző opciók"
+ #: gitk:10700
+ msgid "Tab spacing"
+ msgstr "Tab sorköz"
+ #: gitk:10703
+ msgid "Display nearby tags"
+ msgstr "Szomszédos tagek kijelzése"
+ #: gitk:10706
+ msgid "Limit diffs to listed paths"
+ msgstr "Korlátozott diffek a kilistázott útvonalakhoz"
+ #: gitk:10709
+ msgid "Support per-file encodings"
+ msgstr "Fájlonkénti kódolás támgatása"
+ #: gitk:10715 gitk:10804
+ msgid "External diff tool"
+ msgstr "Külső diff alkalmazás"
+ #: gitk:10716
+ msgid "Choose..."
+ msgstr "Válaszd ..."
+ #: gitk:10721
+ msgid "General options"
+ msgstr "Általános opciók"
+ #: gitk:10724
+ msgid "Use themed widgets"
+ msgstr "Témázott vezérlők használata"
+ #: gitk:10726
+ msgid "(change requires restart)"
+ msgstr "(a változás újraindítást igényel)"
+ #: gitk:10728
+ msgid "(currently unavailable)"
+ msgstr "(jelenleg nem elérhető)"
+ #: gitk:10732
+ msgid "Colors: press to choose"
+ msgstr "Színek: nyomja meg a kiválasztáshoz"
+ #: gitk:10735
+ msgid "Interface"
+ msgstr "Interfész"
+ #: gitk:10736
+ msgid "interface"
+ msgstr "interfész"
+ #: gitk:10739
+ msgid "Background"
+ msgstr "Háttér"
+ #: gitk:10740 gitk:10770
+ msgid "background"
+ msgstr "háttér"
+ #: gitk:10743
+ msgid "Foreground"
+ msgstr "Előtér"
+ #: gitk:10744
+ msgid "foreground"
+ msgstr "előtér"
+ #: gitk:10747
+ msgid "Diff: old lines"
+ msgstr "Diff: régi sorok"
+ #: gitk:10748
+ msgid "diff old lines"
+ msgstr "diff régi sorok"
+ #: gitk:10752
+ msgid "Diff: new lines"
+ msgstr "Diff: új sorok"
+ #: gitk:10753
+ msgid "diff new lines"
+ msgstr "diff - új sorok"
+ #: gitk:10757
+ msgid "Diff: hunk header"
+ msgstr "Diff: nagy headerök"
+ #: gitk:10759
+ msgid "diff hunk header"
+ msgstr "diff - nagy headerök"
+ #: gitk:10763
+ msgid "Marked line bg"
+ msgstr "Megjelölt sor háttér"
+ #: gitk:10765
+ msgid "marked line background"
+ msgstr "megjelölt sor háttér"
+ #: gitk:10769
+ msgid "Select bg"
+ msgstr "Válasszon hátteret"
+ #: gitk:10773
+ msgid "Fonts: press to choose"
+ msgstr "Betű: nyomja meg a kiválasztáshoz"
+ #: gitk:10775
+ msgid "Main font"
+ msgstr "Fő betű"
+ #: gitk:10776
+ msgid "Diff display font"
+ msgstr "Diff kijelző betű"
+ #: gitk:10777
+ msgid "User interface font"
+ msgstr "Felhasználói interfész betű"
+ #: gitk:10814
+ #, tcl-format
+ msgid "Gitk: choose color for %s"
+ msgstr "Gitk: válasszon színt a %s-ra"
+ #: gitk:11418
+ msgid "Cannot find a git repository here."
+ msgstr "Nem találhatü git repository itt."
+ #: gitk:11422
+ #, tcl-format
+ msgid "Cannot find the git directory \"%s\"."
+ msgstr "Nem található a \"%s\" könyvtár."
+ #: gitk:11469
+ #, tcl-format
+ msgid "Ambiguous argument '%s': both revision and filename"
+ msgstr "Félreérthető argumentum '%s': revízió és fájlnév is"
+ #: gitk:11481
+ msgid "Bad arguments to gitk:"
+ msgstr "Rossz gitk argumentumok:"
+ #: gitk:11572
+ msgid "Command line"
+ msgstr "Parancs sor"
+ #~ msgid "Use all refs"
+ #~ msgstr "Használd az összes referenciát"
+ #~ msgid "Max count:"
+ #~ msgstr "Max. szám:"
+ #~ msgid "Skip:"
+ #~ msgstr "Kihagy:"
+ #~ msgid "Name"
+ #~ msgstr "Név"
+ #~ msgid "Tag/Head %s is not known"
+ #~ msgstr "Tag/Head %s nem ismert"
+ #~ msgid "- stopping\n"
+ #~ msgstr "- abbahagyás.\n"
+ #~ msgid ""
+ #~ "Sorry, gitk cannot run with this version of Tcl/Tk.\n"
+ #~ " Gitk requires at least Tcl/Tk 8.4."
+ #~ msgstr ""
+ #~ "Sajnáljuk, de a gitk nem futtatható ezzel a Tcl/Tk verzióval.\n"
+ #~ "Gitk futtatásához legalább Tcl/Tk 8.4 szükséges."
diff --combined gitk-git/po/it.po
@@@ -8,25 -8,33 +8,33 @@@ msgid "
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: gitk\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2008-10-18 22:03+1100\n"
- "PO-Revision-Date: 2008-03-13 17:34+0100\n"
+ "POT-Creation-Date: 2010-01-28 18:40+0100\n"
+ "PO-Revision-Date: 2010-01-28 18:41+0100\n"
  "Last-Translator: Michele Ballabio <barra_cuda@katamail.com>\n"
  "Language-Team: Italian\n"
  "MIME-Version: 1.0\n"
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  
- #: gitk:113
+ #: gitk:115
  msgid "Couldn't get list of unmerged files:"
  msgstr "Impossibile ottenere l'elenco dei file in attesa di fusione:"
  
- #: gitk:340
+ #: gitk:274
+ msgid "Error parsing revisions:"
+ msgstr "Errore nella lettura delle revisioni:"
+ #: gitk:329
+ msgid "Error executing --argscmd command:"
+ msgstr "Errore nell'esecuzione del comando specificato con --argscmd:"
+ #: gitk:342
  msgid "No files selected: --merge specified but no files are unmerged."
  msgstr ""
  "Nessun file selezionato: è stata specificata l'opzione --merge ma non ci "
  "sono file in attesa di fusione."
  
- #: gitk:343
+ #: gitk:345
  msgid ""
  "No files selected: --merge specified but no unmerged files are within file "
  "limit."
@@@ -34,688 -42,994 +42,994 @@@ msgstr "
  "Nessun file selezionato: è stata specificata l'opzione --merge ma i file "
  "specificati non sono in attesa di fusione."
  
- #: gitk:365 gitk:503
+ #: gitk:367 gitk:514
  msgid "Error executing git log:"
  msgstr "Errore nell'esecuzione di git log:"
  
- #: gitk:378
+ #: gitk:385 gitk:530
  msgid "Reading"
  msgstr "Lettura in corso"
  
- #: gitk:438 gitk:3462
+ #: gitk:445 gitk:4261
  msgid "Reading commits..."
  msgstr "Lettura delle revisioni in corso..."
  
- #: gitk:441 gitk:1528 gitk:3465
+ #: gitk:448 gitk:1578 gitk:4264
  msgid "No commits selected"
  msgstr "Nessuna revisione selezionata"
  
- #: gitk:1399
+ #: gitk:1454
  msgid "Can't parse git log output:"
  msgstr "Impossibile elaborare i dati di git log:"
  
- #: gitk:1605
+ #: gitk:1674
  msgid "No commit information available"
  msgstr "Nessuna informazione disponibile sulle revisioni"
  
- #: gitk:1709 gitk:1731 gitk:3259 gitk:7764 gitk:9293 gitk:9466
+ #: gitk:1816
+ msgid "mc"
+ msgstr ""
+ #: gitk:1851 gitk:4054 gitk:9044 gitk:10585 gitk:10804
  msgid "OK"
  msgstr "OK"
  
- #: gitk:1733 gitk:3260 gitk:7439 gitk:7510 gitk:7613 gitk:7660 gitk:7766
- #: gitk:9294 gitk:9467
+ #: gitk:1853 gitk:4056 gitk:8634 gitk:8713 gitk:8828 gitk:8877 gitk:9046
+ #: gitk:10586 gitk:10805
  msgid "Cancel"
  msgstr "Annulla"
  
- #: gitk:1811
+ #: gitk:1975
  msgid "Update"
  msgstr "Aggiorna"
  
- #: gitk:1813
+ #: gitk:1976
+ msgid "Reload"
+ msgstr "Ricarica"
+ #: gitk:1977
  msgid "Reread references"
  msgstr "Rileggi riferimenti"
  
- #: gitk:1814
+ #: gitk:1978
  msgid "List references"
  msgstr "Elenca riferimenti"
  
- #: gitk:1815
+ #: gitk:1980
+ msgid "Start git gui"
+ msgstr "Avvia git gui"
+ #: gitk:1982
  msgid "Quit"
  msgstr "Esci"
  
- #: gitk:1810
+ #: gitk:1974
  msgid "File"
  msgstr "File"
  
- #: gitk:1818
+ #: gitk:1986
  msgid "Preferences"
  msgstr "Preferenze"
  
- #: gitk:1817
+ #: gitk:1985
  msgid "Edit"
  msgstr "Modifica"
  
- #: gitk:1821
+ #: gitk:1990
  msgid "New view..."
  msgstr "Nuova vista..."
  
- #: gitk:1822
+ #: gitk:1991
  msgid "Edit view..."
  msgstr "Modifica vista..."
  
- #: gitk:1823
+ #: gitk:1992
  msgid "Delete view"
  msgstr "Elimina vista"
  
- #: gitk:1825
+ #: gitk:1994
  msgid "All files"
  msgstr "Tutti i file"
  
- #: gitk:1820 gitk:3196
+ #: gitk:1989 gitk:3808
  msgid "View"
  msgstr "Vista"
  
- #: gitk:1828 gitk:2487
+ #: gitk:1999 gitk:2009 gitk:2780
  msgid "About gitk"
  msgstr "Informazioni su gitk"
  
- #: gitk:1829
+ #: gitk:2000 gitk:2014
  msgid "Key bindings"
  msgstr "Scorciatoie da tastiera"
  
- #: gitk:1827
+ #: gitk:1998 gitk:2013
  msgid "Help"
  msgstr "Aiuto"
  
- #: gitk:1887
- msgid "SHA1 ID: "
- msgstr "SHA1 ID: "
+ #: gitk:2091 gitk:8110
+ msgid "SHA1 ID:"
+ msgstr "SHA1 ID:"
  
- #: gitk:1918
+ #: gitk:2122
  msgid "Row"
- msgstr ""
+ msgstr "Riga"
  
- #: gitk:1949
+ #: gitk:2160
  msgid "Find"
  msgstr "Trova"
  
- #: gitk:1950
+ #: gitk:2161
  msgid "next"
  msgstr "succ"
  
- #: gitk:1951
+ #: gitk:2162
  msgid "prev"
  msgstr "prec"
  
- #: gitk:1952
+ #: gitk:2163
  msgid "commit"
  msgstr "revisione"
  
- #: gitk:1955 gitk:1957 gitk:3617 gitk:3640 gitk:3664 gitk:5550 gitk:5621
+ #: gitk:2166 gitk:2168 gitk:4422 gitk:4445 gitk:4469 gitk:6410 gitk:6482
+ #: gitk:6566
  msgid "containing:"
  msgstr "contenente:"
  
- #: gitk:1958 gitk:2954 gitk:2959 gitk:3692
+ #: gitk:2169 gitk:3290 gitk:3295 gitk:4497
  msgid "touching paths:"
  msgstr "che riguarda i percorsi:"
  
- #: gitk:1959 gitk:3697
+ #: gitk:2170 gitk:4502
  msgid "adding/removing string:"
  msgstr "che aggiunge/rimuove la stringa:"
  
- #: gitk:1968 gitk:1970
+ #: gitk:2179 gitk:2181
  msgid "Exact"
  msgstr "Esatto"
  
- #: gitk:1970 gitk:3773 gitk:5518
+ #: gitk:2181 gitk:4577 gitk:6378
  msgid "IgnCase"
  msgstr ""
  
- #: gitk:1970 gitk:3666 gitk:3771 gitk:5514
+ #: gitk:2181 gitk:4471 gitk:4575 gitk:6374
  msgid "Regexp"
  msgstr ""
  
- #: gitk:1972 gitk:1973 gitk:3792 gitk:3822 gitk:3829 gitk:5641 gitk:5708
+ #: gitk:2183 gitk:2184 gitk:4596 gitk:4626 gitk:4633 gitk:6502 gitk:6570
  msgid "All fields"
  msgstr "Tutti i campi"
  
- #: gitk:1973 gitk:3790 gitk:3822 gitk:5580
+ #: gitk:2184 gitk:4594 gitk:4626 gitk:6441
  msgid "Headline"
  msgstr "Titolo"
  
- #: gitk:1974 gitk:3790 gitk:5580 gitk:5708 gitk:6109
+ #: gitk:2185 gitk:4594 gitk:6441 gitk:6570 gitk:7003
  msgid "Comments"
  msgstr "Commenti"
  
- #: gitk:1974 gitk:3790 gitk:3794 gitk:3829 gitk:5580 gitk:6045 gitk:7285
- #: gitk:7300
+ #: gitk:2185 gitk:4594 gitk:4598 gitk:4633 gitk:6441 gitk:6938 gitk:8285
+ #: gitk:8300
  msgid "Author"
  msgstr "Autore"
  
- #: gitk:1974 gitk:3790 gitk:5580 gitk:6047
+ #: gitk:2185 gitk:4594 gitk:6441 gitk:6940
  msgid "Committer"
  msgstr "Revisione creata da"
  
- #: gitk:2003
+ #: gitk:2216
  msgid "Search"
  msgstr "Cerca"
  
- #: gitk:2010
+ #: gitk:2224
  msgid "Diff"
  msgstr ""
  
- #: gitk:2012
+ #: gitk:2226
  msgid "Old version"
  msgstr "Vecchia versione"
  
- #: gitk:2014
+ #: gitk:2228
  msgid "New version"
  msgstr "Nuova versione"
  
- #: gitk:2016
+ #: gitk:2230
  msgid "Lines of context"
  msgstr "Linee di contesto"
  
- #: gitk:2026
+ #: gitk:2240
  msgid "Ignore space change"
  msgstr "Ignora modifiche agli spazi"
  
- #: gitk:2084
+ #: gitk:2299
  msgid "Patch"
  msgstr "Modifiche"
  
- #: gitk:2086
+ #: gitk:2301
  msgid "Tree"
  msgstr "Directory"
  
- #: gitk:2213 gitk:2226
+ #: gitk:2456 gitk:2473
  msgid "Diff this -> selected"
  msgstr "Diff questo -> selezionato"
  
- #: gitk:2214 gitk:2227
+ #: gitk:2457 gitk:2474
  msgid "Diff selected -> this"
  msgstr "Diff selezionato -> questo"
  
- #: gitk:2215 gitk:2228
+ #: gitk:2458 gitk:2475
  msgid "Make patch"
  msgstr "Crea patch"
  
- #: gitk:2216 gitk:7494
+ #: gitk:2459 gitk:8692
  msgid "Create tag"
  msgstr "Crea etichetta"
  
- #: gitk:2217 gitk:7593
+ #: gitk:2460 gitk:8808
  msgid "Write commit to file"
  msgstr "Scrivi revisione in un file"
  
- #: gitk:2218 gitk:7647
+ #: gitk:2461 gitk:8865
  msgid "Create new branch"
  msgstr "Crea un nuovo ramo"
  
- #: gitk:2219
+ #: gitk:2462
  msgid "Cherry-pick this commit"
  msgstr "Porta questa revisione in cima al ramo attuale"
  
- #: gitk:2220
+ #: gitk:2463
  msgid "Reset HEAD branch to here"
  msgstr "Aggiorna il ramo HEAD a questa revisione"
  
- #: gitk:2234
+ #: gitk:2464
+ msgid "Mark this commit"
+ msgstr "Segna questa revisione"
+ #: gitk:2465
+ msgid "Return to mark"
+ msgstr "Torna alla revisione segnata"
+ #: gitk:2466
+ msgid "Find descendant of this and mark"
+ msgstr "Trova il discendente di questa revisione e di quella segnata"
+ #: gitk:2467
+ msgid "Compare with marked commit"
+ msgstr "Confronta con la revisione segnata"
+ #: gitk:2481
  msgid "Check out this branch"
  msgstr "Attiva questo ramo"
  
- #: gitk:2235
+ #: gitk:2482
  msgid "Remove this branch"
  msgstr "Elimina questo ramo"
  
- #: gitk:2242
+ #: gitk:2489
  msgid "Highlight this too"
  msgstr "Evidenzia anche questo"
  
- #: gitk:2243
+ #: gitk:2490
  msgid "Highlight this only"
  msgstr "Evidenzia solo questo"
  
- #: gitk:2245
+ #: gitk:2491
+ msgid "External diff"
+ msgstr "Visualizza differenze in un altro programma"
+ #: gitk:2492
  msgid "Blame parent commit"
- msgstr ""
+ msgstr "Annota la revisione precedente"
+ #: gitk:2499
+ msgid "Show origin of this line"
+ msgstr "Mostra la provenienza di questa riga"
  
- #: gitk:2488
+ #: gitk:2500
+ msgid "Run git gui blame on this line"
+ msgstr "Esegui git gui blame su questa riga"
+ #: gitk:2782
  msgid ""
  "\n"
  "Gitk - a commit viewer for git\n"
  "\n"
- "Copyright © 2005-2008 Paul Mackerras\n"
+ "Copyright © 2005-2009 Paul Mackerras\n"
  "\n"
  "Use and redistribute under the terms of the GNU General Public License"
  msgstr ""
  "\n"
  "Gitk - un visualizzatore di revisioni per git\n"
  "\n"
- "Copyright © 2005-2008 Paul Mackerras\n"
+ "Copyright © 2005-2009 Paul Mackerras\n"
  "\n"
  "Utilizzo e redistribuzione permessi sotto i termini della GNU General Public "
  "License"
  
- #: gitk:2496 gitk:2557 gitk:7943
+ #: gitk:2790 gitk:2854 gitk:9230
  msgid "Close"
  msgstr "Chiudi"
  
- #: gitk:2515
+ #: gitk:2811
  msgid "Gitk key bindings"
  msgstr "Scorciatoie da tastiera di Gitk"
  
- #: gitk:2517
+ #: gitk:2814
  msgid "Gitk key bindings:"
  msgstr "Scorciatoie da tastiera di Gitk:"
  
- #: gitk:2519
+ #: gitk:2816
  #, tcl-format
  msgid "<%s-Q>\t\tQuit"
  msgstr "<%s-Q>\t\tEsci"
  
- #: gitk:2520
+ #: gitk:2817
  msgid "<Home>\t\tMove to first commit"
  msgstr "<Home>\t\tVai alla prima revisione"
  
- #: gitk:2521
+ #: gitk:2818
  msgid "<End>\t\tMove to last commit"
  msgstr "<End>\t\tVai all'ultima revisione"
  
- #: gitk:2522
+ #: gitk:2819
  msgid "<Up>, p, i\tMove up one commit"
- msgstr "<Up>, p, i\tVai più in alto di una revisione"
+ msgstr "<Su>, p, i\tVai più in alto di una revisione"
  
- #: gitk:2523
+ #: gitk:2820
  msgid "<Down>, n, k\tMove down one commit"
- msgstr "<Down>, n, k\tVai più in basso di una revisione"
+ msgstr "<Giù>, n, k\tVai più in basso di una revisione"
  
- #: gitk:2524
+ #: gitk:2821
  msgid "<Left>, z, j\tGo back in history list"
- msgstr "<Left>, z, j\tTorna indietro nella cronologia"
+ msgstr "<Sinistra>, z, j\tTorna indietro nella cronologia"
  
- #: gitk:2525
+ #: gitk:2822
  msgid "<Right>, x, l\tGo forward in history list"
- msgstr "<Right>, x, l\tVai avanti nella cronologia"
+ msgstr "<Destra>, x, l\tVai avanti nella cronologia"
  
- #: gitk:2526
+ #: gitk:2823
  msgid "<PageUp>\tMove up one page in commit list"
- msgstr "<PageUp>\tVai più in alto di una pagina nella lista delle revisioni"
+ msgstr "<PaginaSu>\tVai più in alto di una pagina nella lista delle revisioni"
  
- #: gitk:2527
+ #: gitk:2824
  msgid "<PageDown>\tMove down one page in commit list"
- msgstr "<PageDown>\tVai più in basso di una pagina nella lista delle revisioni"
+ msgstr ""
+ "<PaginaGiù>\tVai più in basso di una pagina nella lista delle revisioni"
  
- #: gitk:2528
+ #: gitk:2825
  #, tcl-format
  msgid "<%s-Home>\tScroll to top of commit list"
  msgstr "<%s-Home>\tScorri alla cima della lista delle revisioni"
  
- #: gitk:2529
+ #: gitk:2826
  #, tcl-format
  msgid "<%s-End>\tScroll to bottom of commit list"
  msgstr "<%s-End>\tScorri alla fine della lista delle revisioni"
  
- #: gitk:2530
+ #: gitk:2827
  #, tcl-format
  msgid "<%s-Up>\tScroll commit list up one line"
- msgstr "<%s-Up>\tScorri la lista delle revisioni in alto di una riga"
+ msgstr "<%s-Su>\tScorri la lista delle revisioni in alto di una riga"
  
- #: gitk:2531
+ #: gitk:2828
  #, tcl-format
  msgid "<%s-Down>\tScroll commit list down one line"
- msgstr "<%s-Down>\tScorri la lista delle revisioni in basso di una riga"
+ msgstr "<%s-Giù>\tScorri la lista delle revisioni in basso di una riga"
  
- #: gitk:2532
+ #: gitk:2829
  #, tcl-format
  msgid "<%s-PageUp>\tScroll commit list up one page"
- msgstr "<%s-PageUp>\tScorri la lista delle revisioni in alto di una pagina"
+ msgstr "<%s-PaginaSu>\tScorri la lista delle revisioni in alto di una pagina"
  
- #: gitk:2533
+ #: gitk:2830
  #, tcl-format
  msgid "<%s-PageDown>\tScroll commit list down one page"
- msgstr "<%s-PageDown>\tScorri la lista delle revisioni in basso di una pagina"
+ msgstr "<%s-PaginaGiù>\tScorri la lista delle revisioni in basso di una pagina"
  
- #: gitk:2534
+ #: gitk:2831
  msgid "<Shift-Up>\tFind backwards (upwards, later commits)"
- msgstr "<Shift-Up>\tTrova all'indietro (verso l'alto, revisioni successive)"
+ msgstr "<Shift-Su>\tTrova all'indietro (verso l'alto, revisioni successive)"
  
- #: gitk:2535
+ #: gitk:2832
  msgid "<Shift-Down>\tFind forwards (downwards, earlier commits)"
- msgstr "<Shift-Down>\tTrova in avanti (verso il basso, revisioni precedenti)"
+ msgstr "<Shift-Giù>\tTrova in avanti (verso il basso, revisioni precedenti)"
  
- #: gitk:2536
+ #: gitk:2833
  msgid "<Delete>, b\tScroll diff view up one page"
  msgstr "<Delete>, b\tScorri la vista delle differenze in alto di una pagina"
  
- #: gitk:2537
+ #: gitk:2834
  msgid "<Backspace>\tScroll diff view up one page"
  msgstr "<Backspace>\tScorri la vista delle differenze in alto di una pagina"
  
- #: gitk:2538
+ #: gitk:2835
  msgid "<Space>\t\tScroll diff view down one page"
- msgstr "<Space>\t\tScorri la vista delle differenze in basso di una pagina"
+ msgstr "<Spazio>\t\tScorri la vista delle differenze in basso di una pagina"
  
- #: gitk:2539
+ #: gitk:2836
  msgid "u\t\tScroll diff view up 18 lines"
  msgstr "u\t\tScorri la vista delle differenze in alto di 18 linee"
  
- #: gitk:2540
+ #: gitk:2837
  msgid "d\t\tScroll diff view down 18 lines"
  msgstr "d\t\tScorri la vista delle differenze in basso di 18 linee"
  
- #: gitk:2541
+ #: gitk:2838
  #, tcl-format
  msgid "<%s-F>\t\tFind"
  msgstr "<%s-F>\t\tTrova"
  
- #: gitk:2542
+ #: gitk:2839
  #, tcl-format
  msgid "<%s-G>\t\tMove to next find hit"
  msgstr "<%s-G>\t\tTrova in avanti"
  
- #: gitk:2543
+ #: gitk:2840
  msgid "<Return>\tMove to next find hit"
- msgstr "<Return>\tTrova in avanti"
+ msgstr "<Invio>\tTrova in avanti"
  
- #: gitk:2544
- msgid "/\t\tMove to next find hit, or redo find"
- msgstr "/\t\tTrova in avanti, o cerca di nuovo"
+ #: gitk:2841
+ msgid "/\t\tFocus the search box"
+ msgstr "/\t\tCursore nel box di ricerca"
  
- #: gitk:2545
+ #: gitk:2842
  msgid "?\t\tMove to previous find hit"
  msgstr "?\t\tTrova all'indietro"
  
- #: gitk:2546
+ #: gitk:2843
  msgid "f\t\tScroll diff view to next file"
  msgstr "f\t\tScorri la vista delle differenze al file successivo"
  
- #: gitk:2547
+ #: gitk:2844
  #, tcl-format
  msgid "<%s-S>\t\tSearch for next hit in diff view"
  msgstr "<%s-S>\t\tCerca in avanti nella vista delle differenze"
  
- #: gitk:2548
+ #: gitk:2845
  #, tcl-format
  msgid "<%s-R>\t\tSearch for previous hit in diff view"
  msgstr "<%s-R>\t\tCerca all'indietro nella vista delle differenze"
  
- #: gitk:2549
+ #: gitk:2846
  #, tcl-format
  msgid "<%s-KP+>\tIncrease font size"
- msgstr "<%s-KP+>\tAumenta grandezza carattere"
+ msgstr "<%s-KP+>\tAumenta dimensione carattere"
  
- #: gitk:2550
+ #: gitk:2847
  #, tcl-format
  msgid "<%s-plus>\tIncrease font size"
- msgstr "<%s-plus>\tAumenta grandezza carattere"
+ msgstr "<%s-più>\tAumenta dimensione carattere"
  
- #: gitk:2551
+ #: gitk:2848
  #, tcl-format
  msgid "<%s-KP->\tDecrease font size"
- msgstr "<%s-KP->\tDiminuisci grandezza carattere"
+ msgstr "<%s-KP->\tDiminuisci dimensione carattere"
  
- #: gitk:2552
+ #: gitk:2849
  #, tcl-format
  msgid "<%s-minus>\tDecrease font size"
- msgstr "<%s-minus>\tDiminuisci grandezza carattere"
+ msgstr "<%s-meno>\tDiminuisci dimensione carattere"
  
- #: gitk:2553
+ #: gitk:2850
  msgid "<F5>\t\tUpdate"
  msgstr "<F5>\t\tAggiorna"
  
- #: gitk:3200
+ #: gitk:3305 gitk:3314
+ #, tcl-format
+ msgid "Error creating temporary directory %s:"
+ msgstr "Errore durante la creazione della directory temporanea %s:"
+ #: gitk:3327
+ #, tcl-format
+ msgid "Error getting \"%s\" from %s:"
+ msgstr "Errore nella lettura di \"%s\" da %s:"
+ #: gitk:3390
+ msgid "command failed:"
+ msgstr "impossibile eseguire il comando:"
+ #: gitk:3539
+ msgid "No such commit"
+ msgstr "Revisione inesistente"
+ #: gitk:3553
+ msgid "git gui blame: command failed:"
+ msgstr "git gui blame: impossibile eseguire il comando:"
+ #: gitk:3584
+ #, tcl-format
+ msgid "Couldn't read merge head: %s"
+ msgstr "Impossibile leggere merge head: %s"
+ #: gitk:3592
+ #, tcl-format
+ msgid "Error reading index: %s"
+ msgstr "Errore nella lettura dell'indice: %s"
+ #: gitk:3617
+ #, tcl-format
+ msgid "Couldn't start git blame: %s"
+ msgstr "Impossibile eseguire git blame: %s"
+ #: gitk:3620 gitk:6409
+ msgid "Searching"
+ msgstr "Ricerca in corso"
+ #: gitk:3652
+ #, tcl-format
+ msgid "Error running git blame: %s"
+ msgstr "Errore nell'esecuzione di git blame: %s"
+ #: gitk:3680
+ #, tcl-format
+ msgid "That line comes from commit %s,  which is not in this view"
+ msgstr "Quella riga proviene dalla revisione %s, non presente in questa vista"
+ #: gitk:3694
+ msgid "External diff viewer failed:"
+ msgstr "Impossibile eseguire il visualizzatore di differenze:"
+ #: gitk:3812
  msgid "Gitk view definition"
  msgstr "Scelta vista Gitk"
  
- #: gitk:3225
- msgid "Name"
- msgstr "Nome"
- #: gitk:3228
+ #: gitk:3816
  msgid "Remember this view"
  msgstr "Ricorda questa vista"
  
- #: gitk:3232
- msgid "Commits to include (arguments to git log):"
- msgstr "Revisioni da includere (argomenti di git log):"
+ #: gitk:3817
+ msgid "References (space separated list):"
+ msgstr "Riferimenti (lista di elementi separati da spazi)"
  
- #: gitk:3239
- msgid "Command to generate more commits to include:"
- msgstr "Comando che genera altre revisioni da visualizzare:"
+ #: gitk:3818
+ msgid "Branches & tags:"
+ msgstr "Rami ed etichette"
+ #: gitk:3819
+ msgid "All refs"
+ msgstr "Tutti i riferimenti"
+ #: gitk:3820
+ msgid "All (local) branches"
+ msgstr "Tutti i rami (locali)"
+ #: gitk:3821
+ msgid "All tags"
+ msgstr "Tutte le etichette"
+ #: gitk:3822
+ msgid "All remote-tracking branches"
+ msgstr "Tutti i rami remoti"
+ #: gitk:3823
+ msgid "Commit Info (regular expressions):"
+ msgstr "Informazioni sulla revisione (espressioni regolari):"
+ #: gitk:3824
+ msgid "Author:"
+ msgstr "Autore:"
+ #: gitk:3825
+ msgid "Committer:"
+ msgstr "Revisione creata da:"
+ #: gitk:3826
+ msgid "Commit Message:"
+ msgstr "Messaggio di revisione:"
+ #: gitk:3827
+ msgid "Matches all Commit Info criteria"
+ msgstr "Risponde a tutti i criteri di ricerca sulle revisioni"
+ #: gitk:3828
+ msgid "Changes to Files:"
+ msgstr "Modifiche ai file:"
+ #: gitk:3829
+ msgid "Fixed String"
+ msgstr "Stringa fissa"
+ #: gitk:3830
+ msgid "Regular Expression"
+ msgstr "Espressione regolare"
+ #: gitk:3831
+ msgid "Search string:"
+ msgstr "Cerca stringa:"
+ #: gitk:3832
+ msgid ""
+ "Commit Dates (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 "
+ "15:27:38\"):"
+ msgstr ""
+ "Date di revisione (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, "
+ "2009 15:27:38\"):"
+ #: gitk:3833
+ msgid "Since:"
+ msgstr "Da:"
+ #: gitk:3834
+ msgid "Until:"
+ msgstr "A:"
+ #: gitk:3835
+ msgid "Limit and/or skip a number of revisions (positive integer):"
+ msgstr "Limita e/o salta N revisioni (intero positivo):"
+ #: gitk:3836
+ msgid "Number to show:"
+ msgstr "Numero di revisioni da mostrare:"
+ #: gitk:3837
+ msgid "Number to skip:"
+ msgstr "Numero di revisioni da saltare:"
+ #: gitk:3838
+ msgid "Miscellaneous options:"
+ msgstr "Altre opzioni:"
+ #: gitk:3839
+ msgid "Strictly sort by date"
+ msgstr "Ordina solo per data"
+ #: gitk:3840
+ msgid "Mark branch sides"
+ msgstr "Segna i lati del ramo"
+ #: gitk:3841
+ msgid "Limit to first parent"
+ msgstr "Limita al primo genitore"
  
- #: gitk:3246
+ #: gitk:3842
+ msgid "Simple history"
+ msgstr "Cronologia semplificata"
+ #: gitk:3843
+ msgid "Additional arguments to git log:"
+ msgstr "Ulteriori argomenti da passare a git log:"
+ #: gitk:3844
  msgid "Enter files and directories to include, one per line:"
  msgstr "Inserire file e directory da includere, uno per riga:"
  
- #: gitk:3293
+ #: gitk:3845
+ msgid "Command to generate more commits to include:"
+ msgstr "Comando che genera altre revisioni da visualizzare:"
+ #: gitk:3967
+ msgid "Gitk: edit view"
+ msgstr "Gitk: modifica vista"
+ #: gitk:3975
+ msgid "-- criteria for selecting revisions"
+ msgstr "-- criteri per la scelta delle revisioni"
+ #: gitk:3980
+ msgid "View Name"
+ msgstr "Nome vista"
+ #: gitk:4055
+ msgid "Apply (F5)"
+ msgstr "Applica (F5)"
+ #: gitk:4093
  msgid "Error in commit selection arguments:"
  msgstr "Errore negli argomenti di selezione delle revisioni:"
  
- #: gitk:3347 gitk:3399 gitk:3842 gitk:3856 gitk:5060 gitk:10141 gitk:10142
+ #: gitk:4146 gitk:4198 gitk:4646 gitk:4660 gitk:5921 gitk:11534 gitk:11535
  msgid "None"
  msgstr "Nessuno"
  
- #: gitk:3790 gitk:5580 gitk:7287 gitk:7302
+ #: gitk:4594 gitk:6441 gitk:8287 gitk:8302
  msgid "Date"
  msgstr "Data"
  
- #: gitk:3790 gitk:5580
+ #: gitk:4594 gitk:6441
  msgid "CDate"
  msgstr ""
  
- #: gitk:3939 gitk:3944
+ #: gitk:4743 gitk:4748
  msgid "Descendant"
  msgstr "Discendente"
  
- #: gitk:3940
+ #: gitk:4744
  msgid "Not descendant"
  msgstr "Non discendente"
  
- #: gitk:3947 gitk:3952
+ #: gitk:4751 gitk:4756
  msgid "Ancestor"
  msgstr "Ascendente"
  
- #: gitk:3948
+ #: gitk:4752
  msgid "Not ancestor"
  msgstr "Non ascendente"
  
- #: gitk:4187
+ #: gitk:5042
  msgid "Local changes checked in to index but not committed"
  msgstr "Modifiche locali presenti nell'indice ma non nell'archivio"
  
- #: gitk:4220
+ #: gitk:5078
  msgid "Local uncommitted changes, not checked in to index"
  msgstr "Modifiche locali non presenti né nell'archivio né nell'indice"
  
- #: gitk:5549
- msgid "Searching"
- msgstr "Ricerca in corso"
+ #: gitk:6759
+ msgid "many"
+ msgstr "molti"
  
- #: gitk:6049
+ #: gitk:6942
  msgid "Tags:"
  msgstr "Etichette:"
  
- #: gitk:6066 gitk:6072 gitk:7280
+ #: gitk:6959 gitk:6965 gitk:8280
  msgid "Parent"
  msgstr "Genitore"
  
- #: gitk:6077
+ #: gitk:6970
  msgid "Child"
  msgstr "Figlio"
  
- #: gitk:6086
+ #: gitk:6979
  msgid "Branch"
  msgstr "Ramo"
  
- #: gitk:6089
+ #: gitk:6982
  msgid "Follows"
  msgstr "Segue"
  
- #: gitk:6092
+ #: gitk:6985
  msgid "Precedes"
  msgstr "Precede"
  
- #: gitk:6378
- msgid "Error getting merge diffs:"
- msgstr "Errore nella lettura delle differenze di fusione:"
+ #: gitk:7522
+ #, tcl-format
+ msgid "Error getting diffs: %s"
+ msgstr "Errore nella lettura delle differenze:"
  
- #: gitk:7113
+ #: gitk:8108
  msgid "Goto:"
  msgstr "Vai a:"
  
- #: gitk:7115
- msgid "SHA1 ID:"
- msgstr "SHA1 ID:"
- #: gitk:7134
+ #: gitk:8129
  #, tcl-format
  msgid "Short SHA1 id %s is ambiguous"
  msgstr "La SHA1 id abbreviata %s è ambigua"
  
- #: gitk:7146
+ #: gitk:8136
+ #, tcl-format
+ msgid "Revision %s is not known"
+ msgstr "La revisione %s è sconosciuta"
+ #: gitk:8146
  #, tcl-format
  msgid "SHA1 id %s is not known"
  msgstr "La SHA1 id %s è sconosciuta"
  
- #: gitk:7148
+ #: gitk:8148
  #, tcl-format
- msgid "Tag/Head %s is not known"
- msgstr "L'etichetta/ramo %s è sconosciuto"
+ msgid "Revision %s is not in the current view"
+ msgstr "La revisione %s non è presente nella vista attuale"
  
- #: gitk:7290
+ #: gitk:8290
  msgid "Children"
  msgstr "Figli"
  
- #: gitk:7347
+ #: gitk:8348
  #, tcl-format
  msgid "Reset %s branch to here"
  msgstr "Aggiorna il ramo %s a questa revisione"
  
- #: gitk:7349
+ #: gitk:8350
  msgid "Detached head: can't reset"
+ msgstr "Nessun ramo attivo: reset impossibile"
+ #: gitk:8459 gitk:8465
+ msgid "Skipping merge commit "
+ msgstr "Salto la revisione di fusione "
+ #: gitk:8474 gitk:8479
+ msgid "Error getting patch ID for "
+ msgstr "Errore nella identificazione della patch per "
+ #: gitk:8475 gitk:8480
+ msgid " - stopping\n"
+ msgstr " - fine\n"
+ #: gitk:8485 gitk:8488 gitk:8496 gitk:8510 gitk:8519
+ msgid "Commit "
+ msgstr "La revisione "
+ #: gitk:8489
+ msgid ""
+ " is the same patch as\n"
+ "       "
  msgstr ""
+ " ha le stesse differenze di\n"
+ "       "
+ #: gitk:8497
+ msgid ""
+ " differs from\n"
+ "       "
+ msgstr ""
+ " è diversa da\n"
+ "       "
+ #: gitk:8499
+ msgid ""
+ "Diff of commits:\n"
+ "\n"
+ msgstr ""
+ "Differenze tra le revisioni:\n"
+ "\n"
+ #: gitk:8511 gitk:8520
+ #, tcl-format
+ msgid " has %s children - stopping\n"
+ msgstr " ha %s figli - fine\n"
+ #: gitk:8539
+ #, tcl-format
+ msgid "Error writing commit to file: %s"
+ msgstr "Errore nella scrittura della revisione nel file: %s"
  
- #: gitk:7381
+ #: gitk:8545
+ #, tcl-format
+ msgid "Error diffing commits: %s"
+ msgstr "Errore nelle differenze tra le revisioni: %s"
+ #: gitk:8575
  msgid "Top"
  msgstr "Inizio"
  
- #: gitk:7382
+ #: gitk:8576
  msgid "From"
  msgstr "Da"
  
- #: gitk:7387
+ #: gitk:8581
  msgid "To"
  msgstr "A"
  
- #: gitk:7410
+ #: gitk:8605
  msgid "Generate patch"
  msgstr "Genera patch"
  
- #: gitk:7412
+ #: gitk:8607
  msgid "From:"
  msgstr "Da:"
  
- #: gitk:7421
+ #: gitk:8616
  msgid "To:"
  msgstr "A:"
  
- #: gitk:7430
+ #: gitk:8625
  msgid "Reverse"
  msgstr "Inverti"
  
- #: gitk:7432 gitk:7607
+ #: gitk:8627 gitk:8822
  msgid "Output file:"
  msgstr "Scrivi sul file:"
  
- #: gitk:7438
+ #: gitk:8633
  msgid "Generate"
  msgstr "Genera"
  
- #: gitk:7474
+ #: gitk:8671
  msgid "Error creating patch:"
  msgstr "Errore nella creazione della patch:"
  
- #: gitk:7496 gitk:7595 gitk:7649
+ #: gitk:8694 gitk:8810 gitk:8867
  msgid "ID:"
  msgstr "ID:"
  
- #: gitk:7505
+ #: gitk:8703
  msgid "Tag name:"
  msgstr "Nome etichetta:"
  
- #: gitk:7509 gitk:7659
+ #: gitk:8706
+ msgid "Tag message is optional"
+ msgstr "Il messaggio dell'etichetta è opzionale"
+ #: gitk:8708
+ msgid "Tag message:"
+ msgstr "Messaggio dell'etichetta:"
+ #: gitk:8712 gitk:8876
  msgid "Create"
  msgstr "Crea"
  
- #: gitk:7524
+ #: gitk:8730
  msgid "No tag name specified"
  msgstr "Nessuna etichetta specificata"
  
- #: gitk:7528
+ #: gitk:8734
  #, tcl-format
  msgid "Tag \"%s\" already exists"
  msgstr "L'etichetta \"%s\" esiste già"
  
- #: gitk:7534
+ #: gitk:8744
  msgid "Error creating tag:"
  msgstr "Errore nella creazione dell'etichetta:"
  
- #: gitk:7604
+ #: gitk:8819
  msgid "Command:"
  msgstr "Comando:"
  
- #: gitk:7612
+ #: gitk:8827
  msgid "Write"
  msgstr "Scrivi"
  
- #: gitk:7628
+ #: gitk:8845
  msgid "Error writing commit:"
  msgstr "Errore nella scrittura della revisione:"
  
- #: gitk:7654
+ #: gitk:8872
  msgid "Name:"
  msgstr "Nome:"
  
- #: gitk:7674
+ #: gitk:8895
  msgid "Please specify a name for the new branch"
  msgstr "Specificare un nome per il nuovo ramo"
  
- #: gitk:7703
+ #: gitk:8900
+ #, tcl-format
+ msgid "Branch '%s' already exists. Overwrite?"
+ msgstr "Il ramo '%s' esiste già. Sovrascrivere?"
+ #: gitk:8966
  #, tcl-format
  msgid "Commit %s is already included in branch %s -- really re-apply it?"
  msgstr "La revisione %s è già inclusa nel ramo %s -- applicarla di nuovo?"
  
- #: gitk:7708
+ #: gitk:8971
  msgid "Cherry-picking"
  msgstr ""
  
- #: gitk:7720
+ #: gitk:8980
+ #, tcl-format
+ msgid ""
+ "Cherry-pick failed because of local changes to file '%s'.\n"
+ "Please commit, reset or stash your changes and try again."
+ msgstr ""
+ "Impossibile eseguire cherry-pick perché il file '%s' è stato modificato "
+ "nella directory di lavoro.\n"
+ "Prima di riprovare, bisogna creare una nuova revisione, annullare le "
+ "modifiche o usare 'git stash'."
+ #: gitk:8986
+ msgid ""
+ "Cherry-pick failed because of merge conflict.\n"
+ "Do you wish to run git citool to resolve it?"
+ msgstr ""
+ "Impossibile eseguire cherry-pick a causa di un conflitto nella fusione.\n"
+ "Vuoi avviare git citool per risolverlo?"
+ #: gitk:9002
  msgid "No changes committed"
  msgstr "Nessuna modifica archiviata"
  
- #: gitk:7745
+ #: gitk:9028
  msgid "Confirm reset"
  msgstr "Conferma git reset"
  
- #: gitk:7747
+ #: gitk:9030
  #, tcl-format
  msgid "Reset branch %s to %s?"
  msgstr "Aggiornare il ramo %s a %s?"
  
- #: gitk:7751
+ #: gitk:9032
  msgid "Reset type:"
  msgstr "Tipo di aggiornamento:"
  
- #: gitk:7755
+ #: gitk:9035
  msgid "Soft: Leave working tree and index untouched"
  msgstr "Soft: Lascia la direcory di lavoro e l'indice come sono"
  
- #: gitk:7758
+ #: gitk:9038
  msgid "Mixed: Leave working tree untouched, reset index"
  msgstr "Mixed: Lascia la directory di lavoro come è, aggiorna l'indice"
  
- #: gitk:7761
+ #: gitk:9041
  msgid ""
  "Hard: Reset working tree and index\n"
  "(discard ALL local changes)"
@@@ -723,19 -1037,19 +1037,19 @@@ msgstr "
  "Hard: Aggiorna la directory di lavoro e l'indice\n"
  "(abbandona TUTTE le modifiche locali)"
  
- #: gitk:7777
+ #: gitk:9058
  msgid "Resetting"
  msgstr "git reset in corso"
  
- #: gitk:7834
+ #: gitk:9118
  msgid "Checking out"
  msgstr "Attivazione in corso"
  
- #: gitk:7885
+ #: gitk:9171
  msgid "Cannot delete the currently checked-out branch"
  msgstr "Impossibile cancellare il ramo attualmente attivo"
  
- #: gitk:7891
+ #: gitk:9177
  #, tcl-format
  msgid ""
  "The commits on branch %s aren't on any other branch.\n"
@@@ -744,16 -1058,16 +1058,16 @@@ msgstr "
  "Le revisioni nel ramo %s non sono presenti su altri rami.\n"
  "Cancellare il ramo %s?"
  
- #: gitk:7922
+ #: gitk:9208
  #, tcl-format
  msgid "Tags and heads: %s"
  msgstr "Etichette e rami: %s"
  
- #: gitk:7936
+ #: gitk:9223
  msgid "Filter"
  msgstr "Filtro"
  
- #: gitk:8230
+ #: gitk:9518
  msgid ""
  "Error reading commit topology information; branch and preceding/following "
  "tag information will be incomplete."
@@@ -761,154 -1075,202 +1075,202 @@@ msgstr "
  "Errore nella lettura della topologia delle revisioni: le informazioni sul "
  "ramo e le etichette precedenti e seguenti saranno incomplete."
  
- #: gitk:9216
+ #: gitk:10504
  msgid "Tag"
  msgstr "Etichetta"
  
- #: gitk:9216
+ #: gitk:10504
  msgid "Id"
  msgstr "Id"
  
- #: gitk:9262
+ #: gitk:10554
  msgid "Gitk font chooser"
  msgstr "Scelta caratteri gitk"
  
- #: gitk:9279
+ #: gitk:10571
  msgid "B"
  msgstr "B"
  
- #: gitk:9282
+ #: gitk:10574
  msgid "I"
  msgstr "I"
  
- #: gitk:9375
+ #: gitk:10692
  msgid "Gitk preferences"
  msgstr "Preferenze gitk"
  
- #: gitk:9376
+ #: gitk:10694
  msgid "Commit list display options"
  msgstr "Opzioni visualizzazione dell'elenco revisioni"
  
- #: gitk:9379
+ #: gitk:10697
  msgid "Maximum graph width (lines)"
  msgstr "Larghezza massima del grafico (in linee)"
  
- #: gitk:9383
+ #: gitk:10700
  #, tcl-format
  msgid "Maximum graph width (% of pane)"
  msgstr "Larghezza massima del grafico (% del pannello)"
  
- #: gitk:9388
+ #: gitk:10703
  msgid "Show local changes"
  msgstr "Mostra modifiche locali"
  
- #: gitk:9393
+ #: gitk:10706
  msgid "Auto-select SHA1"
  msgstr "Seleziona automaticamente SHA1 hash"
  
- #: gitk:9398
+ #: gitk:10709
+ msgid "Hide remote refs"
+ msgstr "Nascondi i riferimenti remoti"
+ #: gitk:10713
  msgid "Diff display options"
  msgstr "Opzioni di visualizzazione delle differenze"
  
- #: gitk:9400
+ #: gitk:10715
  msgid "Tab spacing"
  msgstr "Spaziatura tabulazioni"
  
- #: gitk:9404
+ #: gitk:10718
  msgid "Display nearby tags"
  msgstr "Mostra etichette vicine"
  
- #: gitk:9409
+ #: gitk:10721
  msgid "Limit diffs to listed paths"
  msgstr "Limita le differenze ai percorsi elencati"
  
- #: gitk:9414
+ #: gitk:10724
  msgid "Support per-file encodings"
- msgstr ""
+ msgstr "Attiva codifica file per file"
  
- #: gitk:9421
+ #: gitk:10730 gitk:10819
  msgid "External diff tool"
- msgstr ""
+ msgstr "Visualizzatore di differenze"
  
- #: gitk:9423
+ #: gitk:10731
  msgid "Choose..."
- msgstr ""
+ msgstr "Scegli..."
  
- #: gitk:9428
+ #: gitk:10736
+ msgid "General options"
+ msgstr "Opzioni generali"
+ #: gitk:10739
+ msgid "Use themed widgets"
+ msgstr "Utilizza interfaccia a tema"
+ #: gitk:10741
+ msgid "(change requires restart)"
+ msgstr "(una modifica richiede il riavvio)"
+ #: gitk:10743
+ msgid "(currently unavailable)"
+ msgstr "(momentaneamente non disponibile)"
+ #: gitk:10747
  msgid "Colors: press to choose"
  msgstr "Colori: premere per scegliere"
  
- #: gitk:9431
+ #: gitk:10750
+ msgid "Interface"
+ msgstr "Interfaccia"
+ #: gitk:10751
+ msgid "interface"
+ msgstr "interfaccia"
+ #: gitk:10754
  msgid "Background"
  msgstr "Sfondo"
  
- #: gitk:9435
+ #: gitk:10755 gitk:10785
+ msgid "background"
+ msgstr "sfondo"
+ #: gitk:10758
  msgid "Foreground"
  msgstr "Primo piano"
  
- #: gitk:9439
+ #: gitk:10759
+ msgid "foreground"
+ msgstr "primo piano"
+ #: gitk:10762
  msgid "Diff: old lines"
  msgstr "Diff: vecchie linee"
  
- #: gitk:9444
+ #: gitk:10763
+ msgid "diff old lines"
+ msgstr "vecchie linee"
+ #: gitk:10767
  msgid "Diff: new lines"
  msgstr "Diff: nuove linee"
  
- #: gitk:9449
+ #: gitk:10768
+ msgid "diff new lines"
+ msgstr "nuove linee"
+ #: gitk:10772
  msgid "Diff: hunk header"
  msgstr "Diff: intestazione della sezione"
  
- #: gitk:9455
+ #: gitk:10774
+ msgid "diff hunk header"
+ msgstr "intestazione della sezione"
+ #: gitk:10778
+ msgid "Marked line bg"
+ msgstr "Sfondo riga selezionata"
+ #: gitk:10780
+ msgid "marked line background"
+ msgstr "sfondo riga selezionata"
+ #: gitk:10784
  msgid "Select bg"
- msgstr "Sfondo selezione"
+ msgstr "Sfondo"
  
- #: gitk:9459
+ #: gitk:10788
  msgid "Fonts: press to choose"
  msgstr "Carattere: premere per scegliere"
  
- #: gitk:9461
+ #: gitk:10790
  msgid "Main font"
  msgstr "Carattere principale"
  
- #: gitk:9462
+ #: gitk:10791
  msgid "Diff display font"
  msgstr "Carattere per differenze"
  
- #: gitk:9463
+ #: gitk:10792
  msgid "User interface font"
  msgstr "Carattere per interfaccia utente"
  
- #: gitk:9488
+ #: gitk:10829
  #, tcl-format
  msgid "Gitk: choose color for %s"
  msgstr "Gitk: scegliere un colore per %s"
  
- #: gitk:9934
- msgid ""
- "Sorry, gitk cannot run with this version of Tcl/Tk.\n"
- " Gitk requires at least Tcl/Tk 8.4."
- msgstr ""
- "Questa versione di Tcl/Tk non può avviare gitk.\n"
- " Gitk richiede Tcl/Tk versione 8.4 o superiore."
- #: gitk:10047
+ #: gitk:11433
  msgid "Cannot find a git repository here."
  msgstr "Archivio git non trovato."
  
- #: gitk:10051
+ #: gitk:11437
  #, tcl-format
  msgid "Cannot find the git directory \"%s\"."
  msgstr "Directory git \"%s\" non trovata."
  
- #: gitk:10098
+ #: gitk:11484
  #, tcl-format
  msgid "Ambiguous argument '%s': both revision and filename"
  msgstr "Argomento ambiguo: '%s' è sia revisione che nome di file"
  
- #: gitk:10110
+ #: gitk:11496
  msgid "Bad arguments to gitk:"
  msgstr "Gitk: argomenti errati:"
  
- #: gitk:10170
+ #: gitk:11587
  msgid "Command line"
  msgstr "Linea di comando"
diff --combined gitk-git/po/sv.po
@@@ -2,39 -2,39 +2,39 @@@
  # Copyright (C) 2005-2009 Paul Mackerras
  # This file is distributed under the same license as the gitk package.
  #
- # Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>, 2008-2009.
+ # Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>, 2008-2010.
  # Mikael Magnusson <mikachu@gmail.com>, 2008.
  msgid ""
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: sv\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2009-08-13 13:38+0100\n"
- "PO-Revision-Date: 2009-08-13 13:40+0100\n"
+ "POT-Creation-Date: 2010-01-28 13:16+0100\n"
+ "PO-Revision-Date: 2010-01-28 13:48+0100\n"
  "Last-Translator: Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>\n"
  "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
  "MIME-Version: 1.0\n"
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit"
  
- #: gitk:113
+ #: gitk:115
  msgid "Couldn't get list of unmerged files:"
  msgstr "Kunde inte hämta lista över ej sammanslagna filer:"
  
- #: gitk:269
+ #: gitk:274
  msgid "Error parsing revisions:"
  msgstr "Fel vid tolkning av revisioner:"
  
- #: gitk:324
+ #: gitk:329
  msgid "Error executing --argscmd command:"
  msgstr "Fel vid körning av --argscmd-kommando:"
  
- #: gitk:337
+ #: gitk:342
  msgid "No files selected: --merge specified but no files are unmerged."
  msgstr ""
  "Inga filer valdes: --merge angavs men det finns inga filer som inte har "
  "slagits samman."
  
- #: gitk:340
+ #: gitk:345
  msgid ""
  "No files selected: --merge specified but no unmerged files are within file "
  "limit."
@@@ -42,596 -42,600 +42,600 @@@ msgstr "
  "Inga filer valdes: --merge angavs men det finns inga filer inom "
  "filbegränsningen."
  
- #: gitk:362 gitk:509
+ #: gitk:367 gitk:514
  msgid "Error executing git log:"
  msgstr "Fel vid körning av git log:"
  
- #: gitk:380 gitk:525
+ #: gitk:385 gitk:530
  msgid "Reading"
  msgstr "Läser"
  
- #: gitk:440 gitk:4123
+ #: gitk:445 gitk:4261
  msgid "Reading commits..."
  msgstr "Läser incheckningar..."
  
- #: gitk:443 gitk:1561 gitk:4126
+ #: gitk:448 gitk:1578 gitk:4264
  msgid "No commits selected"
  msgstr "Inga incheckningar markerade"
  
- #: gitk:1437
+ #: gitk:1454
  msgid "Can't parse git log output:"
  msgstr "Kan inte tolka utdata från git log:"
  
- #: gitk:1657
+ #: gitk:1674
  msgid "No commit information available"
  msgstr "Ingen incheckningsinformation är tillgänglig"
  
- #: gitk:1793 gitk:1817 gitk:3916 gitk:8786 gitk:10322 gitk:10498
+ #: gitk:1816
+ msgid "mc"
+ msgstr "mc"
+ #: gitk:1851 gitk:4054 gitk:9044 gitk:10585 gitk:10804
  msgid "OK"
  msgstr "OK"
  
- #: gitk:1819 gitk:3918 gitk:8383 gitk:8457 gitk:8567 gitk:8616 gitk:8788
- #: gitk:10323 gitk:10499
+ #: gitk:1853 gitk:4056 gitk:8634 gitk:8713 gitk:8828 gitk:8877 gitk:9046
+ #: gitk:10586 gitk:10805
  msgid "Cancel"
  msgstr "Avbryt"
  
- #: gitk:1919
+ #: gitk:1975
  msgid "Update"
  msgstr "Uppdatera"
  
- #: gitk:1920
+ #: gitk:1976
  msgid "Reload"
  msgstr "Ladda om"
  
- #: gitk:1921
+ #: gitk:1977
  msgid "Reread references"
  msgstr "Läs om referenser"
  
- #: gitk:1922
+ #: gitk:1978
  msgid "List references"
  msgstr "Visa referenser"
  
- #: gitk:1924
+ #: gitk:1980
  msgid "Start git gui"
  msgstr "Starta git gui"
  
- #: gitk:1926
+ #: gitk:1982
  msgid "Quit"
  msgstr "Avsluta"
  
- #: gitk:1918
+ #: gitk:1974
  msgid "File"
  msgstr "Arkiv"
  
- #: gitk:1930
+ #: gitk:1986
  msgid "Preferences"
  msgstr "Inställningar"
  
- #: gitk:1929
+ #: gitk:1985
  msgid "Edit"
  msgstr "Redigera"
  
- #: gitk:1934
+ #: gitk:1990
  msgid "New view..."
  msgstr "Ny vy..."
  
- #: gitk:1935
+ #: gitk:1991
  msgid "Edit view..."
  msgstr "Ändra vy..."
  
- #: gitk:1936
+ #: gitk:1992
  msgid "Delete view"
  msgstr "Ta bort vy"
  
- #: gitk:1938
+ #: gitk:1994
  msgid "All files"
  msgstr "Alla filer"
  
- #: gitk:1933 gitk:3670
+ #: gitk:1989 gitk:3808
  msgid "View"
  msgstr "Visa"
  
- #: gitk:1943 gitk:1953 gitk:2654
+ #: gitk:1999 gitk:2009 gitk:2780
  msgid "About gitk"
  msgstr "Om gitk"
  
- #: gitk:1944 gitk:1958
+ #: gitk:2000 gitk:2014
  msgid "Key bindings"
  msgstr "Tangentbordsbindningar"
  
- #: gitk:1942 gitk:1957
+ #: gitk:1998 gitk:2013
  msgid "Help"
  msgstr "Hjälp"
  
- #: gitk:2018
- msgid "SHA1 ID: "
- msgstr "SHA1-id: "
+ #: gitk:2091 gitk:8110
+ msgid "SHA1 ID:"
+ msgstr "SHA1-id:"
  
- #: gitk:2049
+ #: gitk:2122
  msgid "Row"
  msgstr "Rad"
  
- #: gitk:2080
+ #: gitk:2160
  msgid "Find"
  msgstr "Sök"
  
- #: gitk:2081
+ #: gitk:2161
  msgid "next"
  msgstr "nästa"
  
- #: gitk:2082
+ #: gitk:2162
  msgid "prev"
  msgstr "föreg"
  
- #: gitk:2083
+ #: gitk:2163
  msgid "commit"
  msgstr "incheckning"
  
- #: gitk:2086 gitk:2088 gitk:4284 gitk:4307 gitk:4331 gitk:6272 gitk:6344
- #: gitk:6428
+ #: gitk:2166 gitk:2168 gitk:4422 gitk:4445 gitk:4469 gitk:6410 gitk:6482
+ #: gitk:6566
  msgid "containing:"
  msgstr "som innehåller:"
  
- #: gitk:2089 gitk:3162 gitk:3167 gitk:4359
+ #: gitk:2169 gitk:3290 gitk:3295 gitk:4497
  msgid "touching paths:"
  msgstr "som rör sökväg:"
  
- #: gitk:2090 gitk:4364
+ #: gitk:2170 gitk:4502
  msgid "adding/removing string:"
  msgstr "som lägger/till tar bort sträng:"
  
- #: gitk:2099 gitk:2101
+ #: gitk:2179 gitk:2181
  msgid "Exact"
  msgstr "Exakt"
  
- #: gitk:2101 gitk:4439 gitk:6240
+ #: gitk:2181 gitk:4577 gitk:6378
  msgid "IgnCase"
  msgstr "IgnVersaler"
  
- #: gitk:2101 gitk:4333 gitk:4437 gitk:6236
+ #: gitk:2181 gitk:4471 gitk:4575 gitk:6374
  msgid "Regexp"
  msgstr "Reg.uttr."
  
- #: gitk:2103 gitk:2104 gitk:4458 gitk:4488 gitk:4495 gitk:6364 gitk:6432
+ #: gitk:2183 gitk:2184 gitk:4596 gitk:4626 gitk:4633 gitk:6502 gitk:6570
  msgid "All fields"
  msgstr "Alla fält"
  
- #: gitk:2104 gitk:4456 gitk:4488 gitk:6303
+ #: gitk:2184 gitk:4594 gitk:4626 gitk:6441
  msgid "Headline"
  msgstr "Rubrik"
  
- #: gitk:2105 gitk:4456 gitk:6303 gitk:6432 gitk:6866
+ #: gitk:2185 gitk:4594 gitk:6441 gitk:6570 gitk:7003
  msgid "Comments"
  msgstr "Kommentarer"
  
- #: gitk:2105 gitk:4456 gitk:4460 gitk:4495 gitk:6303 gitk:6801 gitk:8063
- #: gitk:8078
+ #: gitk:2185 gitk:4594 gitk:4598 gitk:4633 gitk:6441 gitk:6938 gitk:8285
+ #: gitk:8300
  msgid "Author"
  msgstr "Författare"
  
- #: gitk:2105 gitk:4456 gitk:6303 gitk:6803
+ #: gitk:2185 gitk:4594 gitk:6441 gitk:6940
  msgid "Committer"
  msgstr "Incheckare"
  
- #: gitk:2134
+ #: gitk:2216
  msgid "Search"
  msgstr "Sök"
  
- #: gitk:2141
+ #: gitk:2224
  msgid "Diff"
  msgstr "Diff"
  
- #: gitk:2143
+ #: gitk:2226
  msgid "Old version"
  msgstr "Gammal version"
  
- #: gitk:2145
+ #: gitk:2228
  msgid "New version"
  msgstr "Ny version"
  
- #: gitk:2147
+ #: gitk:2230
  msgid "Lines of context"
  msgstr "Rader sammanhang"
  
- #: gitk:2157
+ #: gitk:2240
  msgid "Ignore space change"
  msgstr "Ignorera ändringar i blanksteg"
  
- #: gitk:2215
+ #: gitk:2299
  msgid "Patch"
  msgstr "Patch"
  
- #: gitk:2217
+ #: gitk:2301
  msgid "Tree"
  msgstr "Träd"
  
- #: gitk:2361 gitk:2378
+ #: gitk:2456 gitk:2473
  msgid "Diff this -> selected"
  msgstr "Diff denna -> markerad"
  
- #: gitk:2362 gitk:2379
+ #: gitk:2457 gitk:2474
  msgid "Diff selected -> this"
  msgstr "Diff markerad -> denna"
  
- #: gitk:2363 gitk:2380
+ #: gitk:2458 gitk:2475
  msgid "Make patch"
  msgstr "Skapa patch"
  
- #: gitk:2364 gitk:8441
+ #: gitk:2459 gitk:8692
  msgid "Create tag"
  msgstr "Skapa tagg"
  
- #: gitk:2365 gitk:8547
+ #: gitk:2460 gitk:8808
  msgid "Write commit to file"
  msgstr "Skriv incheckning till fil"
  
- #: gitk:2366 gitk:8604
+ #: gitk:2461 gitk:8865
  msgid "Create new branch"
  msgstr "Skapa ny gren"
  
- #: gitk:2367
+ #: gitk:2462
  msgid "Cherry-pick this commit"
  msgstr "Plocka denna incheckning"
  
- #: gitk:2368
+ #: gitk:2463
  msgid "Reset HEAD branch to here"
  msgstr "Återställ HEAD-grenen hit"
  
- #: gitk:2369
+ #: gitk:2464
  msgid "Mark this commit"
  msgstr "Markera denna incheckning"
  
- #: gitk:2370
+ #: gitk:2465
  msgid "Return to mark"
  msgstr "Återgå till markering"
  
- #: gitk:2371
+ #: gitk:2466
  msgid "Find descendant of this and mark"
  msgstr "Hitta efterföljare till denna och markera"
  
- #: gitk:2372
+ #: gitk:2467
  msgid "Compare with marked commit"
  msgstr "Jämför med markerad incheckning"
  
- #: gitk:2386
+ #: gitk:2481
  msgid "Check out this branch"
  msgstr "Checka ut denna gren"
  
- #: gitk:2387
+ #: gitk:2482
  msgid "Remove this branch"
  msgstr "Ta bort denna gren"
  
- #: gitk:2394
+ #: gitk:2489
  msgid "Highlight this too"
  msgstr "Markera även detta"
  
- #: gitk:2395
+ #: gitk:2490
  msgid "Highlight this only"
  msgstr "Markera bara detta"
  
- #: gitk:2396
+ #: gitk:2491
  msgid "External diff"
  msgstr "Extern diff"
  
- #: gitk:2397
+ #: gitk:2492
  msgid "Blame parent commit"
  msgstr "Klandra föräldraincheckning"
  
- #: gitk:2404
+ #: gitk:2499
  msgid "Show origin of this line"
  msgstr "Visa ursprunget för den här raden"
  
- #: gitk:2405
+ #: gitk:2500
  msgid "Run git gui blame on this line"
  msgstr "Kör git gui blame på den här raden"
  
- #: gitk:2656
+ #: gitk:2782
  msgid ""
  "\n"
  "Gitk - a commit viewer for git\n"
  "\n"
- "Copyright © 2005-2008 Paul Mackerras\n"
+ "Copyright ©9 2005-2009 Paul Mackerras\n"
  "\n"
  "Use and redistribute under the terms of the GNU General Public License"
  msgstr ""
  "\n"
  "Gitk - en incheckningsvisare för git\n"
  "\n"
- "Copyright © 2005-2008 Paul Mackerras\n"
+ "Copyright © 2005-2009 Paul Mackerras\n"
  "\n"
  "Använd och vidareförmedla enligt villkoren i GNU General Public License"
  
- #: gitk:2664 gitk:2726 gitk:8969
+ #: gitk:2790 gitk:2854 gitk:9230
  msgid "Close"
  msgstr "Stäng"
  
- #: gitk:2683
+ #: gitk:2811
  msgid "Gitk key bindings"
  msgstr "Tangentbordsbindningar för Gitk"
  
- #: gitk:2686
+ #: gitk:2814
  msgid "Gitk key bindings:"
  msgstr "Tangentbordsbindningar för Gitk:"
  
- #: gitk:2688
+ #: gitk:2816
  #, tcl-format
  msgid "<%s-Q>\t\tQuit"
  msgstr "<%s-Q>\t\tAvsluta"
  
- #: gitk:2689
+ #: gitk:2817
  msgid "<Home>\t\tMove to first commit"
  msgstr "<Home>\t\tGå till första incheckning"
  
- #: gitk:2690
+ #: gitk:2818
  msgid "<End>\t\tMove to last commit"
  msgstr "<End>\t\tGå till sista incheckning"
  
- #: gitk:2691
+ #: gitk:2819
  msgid "<Up>, p, i\tMove up one commit"
  msgstr "<Upp>, p, i\tGå en incheckning upp"
  
- #: gitk:2692
+ #: gitk:2820
  msgid "<Down>, n, k\tMove down one commit"
  msgstr "<Ned>, n, k\tGå en incheckning ned"
  
- #: gitk:2693
+ #: gitk:2821
  msgid "<Left>, z, j\tGo back in history list"
  msgstr "<Vänster>, z, j\tGå bakåt i historiken"
  
- #: gitk:2694
+ #: gitk:2822
  msgid "<Right>, x, l\tGo forward in history list"
  msgstr "<Höger>, x, l\tGå framåt i historiken"
  
- #: gitk:2695
+ #: gitk:2823
  msgid "<PageUp>\tMove up one page in commit list"
  msgstr "<PageUp>\tGå upp en sida i incheckningslistan"
  
- #: gitk:2696
+ #: gitk:2824
  msgid "<PageDown>\tMove down one page in commit list"
  msgstr "<PageDown>\tGå ned en sida i incheckningslistan"
  
- #: gitk:2697
+ #: gitk:2825
  #, tcl-format
  msgid "<%s-Home>\tScroll to top of commit list"
  msgstr "<%s-Home>\tRulla till början av incheckningslistan"
  
- #: gitk:2698
+ #: gitk:2826
  #, tcl-format
  msgid "<%s-End>\tScroll to bottom of commit list"
  msgstr "<%s-End>\tRulla till slutet av incheckningslistan"
  
- #: gitk:2699
+ #: gitk:2827
  #, tcl-format
  msgid "<%s-Up>\tScroll commit list up one line"
  msgstr "<%s-Upp>\tRulla incheckningslistan upp ett steg"
  
- #: gitk:2700
+ #: gitk:2828
  #, tcl-format
  msgid "<%s-Down>\tScroll commit list down one line"
  msgstr "<%s-Ned>\tRulla incheckningslistan ned ett steg"
  
- #: gitk:2701
+ #: gitk:2829
  #, tcl-format
  msgid "<%s-PageUp>\tScroll commit list up one page"
  msgstr "<%s-PageUp>\tRulla incheckningslistan upp en sida"
  
- #: gitk:2702
+ #: gitk:2830
  #, tcl-format
  msgid "<%s-PageDown>\tScroll commit list down one page"
  msgstr "<%s-PageDown>\tRulla incheckningslistan ned en sida"
  
- #: gitk:2703
+ #: gitk:2831
  msgid "<Shift-Up>\tFind backwards (upwards, later commits)"
  msgstr "<Skift-Upp>\tSök bakåt (uppåt, senare incheckningar)"
  
- #: gitk:2704
+ #: gitk:2832
  msgid "<Shift-Down>\tFind forwards (downwards, earlier commits)"
  msgstr "<Skift-Ned>\tSök framåt (nedåt, tidigare incheckningar)"
  
- #: gitk:2705
+ #: gitk:2833
  msgid "<Delete>, b\tScroll diff view up one page"
  msgstr "<Delete>, b\tRulla diffvisningen upp en sida"
  
- #: gitk:2706
+ #: gitk:2834
  msgid "<Backspace>\tScroll diff view up one page"
  msgstr "<Baksteg>\tRulla diffvisningen upp en sida"
  
- #: gitk:2707
+ #: gitk:2835
  msgid "<Space>\t\tScroll diff view down one page"
  msgstr "<Blanksteg>\tRulla diffvisningen ned en sida"
  
- #: gitk:2708
+ #: gitk:2836
  msgid "u\t\tScroll diff view up 18 lines"
  msgstr "u\t\tRulla diffvisningen upp 18 rader"
  
- #: gitk:2709
+ #: gitk:2837
  msgid "d\t\tScroll diff view down 18 lines"
  msgstr "d\t\tRulla diffvisningen ned 18 rader"
  
- #: gitk:2710
+ #: gitk:2838
  #, tcl-format
  msgid "<%s-F>\t\tFind"
  msgstr "<%s-F>\t\tSök"
  
- #: gitk:2711
+ #: gitk:2839
  #, tcl-format
  msgid "<%s-G>\t\tMove to next find hit"
  msgstr "<%s-G>\t\tGå till nästa sökträff"
  
- #: gitk:2712
+ #: gitk:2840
  msgid "<Return>\tMove to next find hit"
  msgstr "<Return>\t\tGå till nästa sökträff"
  
- #: gitk:2713
+ #: gitk:2841
  msgid "/\t\tFocus the search box"
  msgstr "/\t\tFokusera sökrutan"
  
- #: gitk:2714
+ #: gitk:2842
  msgid "?\t\tMove to previous find hit"
  msgstr "?\t\tGå till föregående sökträff"
  
- #: gitk:2715
+ #: gitk:2843
  msgid "f\t\tScroll diff view to next file"
  msgstr "f\t\tRulla diffvisningen till nästa fil"
  
- #: gitk:2716
+ #: gitk:2844
  #, tcl-format
  msgid "<%s-S>\t\tSearch for next hit in diff view"
  msgstr "<%s-S>\t\tGå till nästa sökträff i diffvisningen"
  
- #: gitk:2717
+ #: gitk:2845
  #, tcl-format
  msgid "<%s-R>\t\tSearch for previous hit in diff view"
  msgstr "<%s-R>\t\tGå till föregående sökträff i diffvisningen"
  
- #: gitk:2718
+ #: gitk:2846
  #, tcl-format
  msgid "<%s-KP+>\tIncrease font size"
  msgstr "<%s-Num+>\tÖka teckenstorlek"
  
- #: gitk:2719
+ #: gitk:2847
  #, tcl-format
  msgid "<%s-plus>\tIncrease font size"
  msgstr "<%s-plus>\tÖka teckenstorlek"
  
- #: gitk:2720
+ #: gitk:2848
  #, tcl-format
  msgid "<%s-KP->\tDecrease font size"
  msgstr "<%s-Num->\tMinska teckenstorlek"
  
- #: gitk:2721
+ #: gitk:2849
  #, tcl-format
  msgid "<%s-minus>\tDecrease font size"
  msgstr "<%s-minus>\tMinska teckenstorlek"
  
- #: gitk:2722
+ #: gitk:2850
  msgid "<F5>\t\tUpdate"
  msgstr "<F5>\t\tUppdatera"
  
- #: gitk:3177
- #, tcl-format
- msgid "Error getting \"%s\" from %s:"
- msgstr "Fel vid hämtning av  \"%s\" från %s:"
- #: gitk:3234 gitk:3243
+ #: gitk:3305 gitk:3314
  #, tcl-format
  msgid "Error creating temporary directory %s:"
  msgstr "Fel vid skapande av temporär katalog %s:"
  
- #: gitk:3255
+ #: gitk:3327
+ #, tcl-format
+ msgid "Error getting \"%s\" from %s:"
+ msgstr "Fel vid hämtning av  \"%s\" från %s:"
+ #: gitk:3390
  msgid "command failed:"
  msgstr "kommando misslyckades:"
  
- #: gitk:3401
+ #: gitk:3539
  msgid "No such commit"
  msgstr "Incheckning saknas"
  
- #: gitk:3415
+ #: gitk:3553
  msgid "git gui blame: command failed:"
  msgstr "git gui blame: kommando misslyckades:"
  
- #: gitk:3446
+ #: gitk:3584
  #, tcl-format
  msgid "Couldn't read merge head: %s"
  msgstr "Kunde inte läsa sammanslagningshuvud: %s"
  
- #: gitk:3454
+ #: gitk:3592
  #, tcl-format
  msgid "Error reading index: %s"
  msgstr "Fel vid läsning av index: %s"
  
- #: gitk:3479
+ #: gitk:3617
  #, tcl-format
  msgid "Couldn't start git blame: %s"
  msgstr "Kunde inte starta git blame: %s"
  
- #: gitk:3482 gitk:6271
+ #: gitk:3620 gitk:6409
  msgid "Searching"
  msgstr "Söker"
  
- #: gitk:3514
+ #: gitk:3652
  #, tcl-format
  msgid "Error running git blame: %s"
  msgstr "Fel vid körning av git blame: %s"
  
- #: gitk:3542
+ #: gitk:3680
  #, tcl-format
  msgid "That line comes from commit %s,  which is not in this view"
  msgstr "Raden kommer från incheckningen %s, som inte finns i denna vy"
  
- #: gitk:3556
+ #: gitk:3694
  msgid "External diff viewer failed:"
  msgstr "Externt diff-verktyg misslyckades:"
  
- #: gitk:3674
+ #: gitk:3812
  msgid "Gitk view definition"
  msgstr "Definition av Gitk-vy"
  
- #: gitk:3678
+ #: gitk:3816
  msgid "Remember this view"
  msgstr "Spara denna vy"
  
- #: gitk:3679
+ #: gitk:3817
  msgid "References (space separated list):"
  msgstr "Referenser (blankstegsavdelad lista):"
  
- #: gitk:3680
+ #: gitk:3818
  msgid "Branches & tags:"
  msgstr "Grenar & taggar:"
  
- #: gitk:3681
+ #: gitk:3819
  msgid "All refs"
  msgstr "Alla referenser"
  
- #: gitk:3682
+ #: gitk:3820
  msgid "All (local) branches"
  msgstr "Alla (lokala) grenar"
  
- #: gitk:3683
+ #: gitk:3821
  msgid "All tags"
  msgstr "Alla taggar"
  
- #: gitk:3684
+ #: gitk:3822
  msgid "All remote-tracking branches"
  msgstr "Alla fjärrspårande grenar"
  
- #: gitk:3685
+ #: gitk:3823
  msgid "Commit Info (regular expressions):"
  msgstr "Incheckningsinfo (reguljära uttryck):"
  
- #: gitk:3686
+ #: gitk:3824
  msgid "Author:"
  msgstr "Författare:"
  
- #: gitk:3687
+ #: gitk:3825
  msgid "Committer:"
  msgstr "Incheckare:"
  
- #: gitk:3688
+ #: gitk:3826
  msgid "Commit Message:"
  msgstr "Incheckningsmeddelande:"
  
- #: gitk:3689
+ #: gitk:3827
  msgid "Matches all Commit Info criteria"
  msgstr "Motsvarar alla kriterier för incheckningsinfo"
  
- #: gitk:3690
+ #: gitk:3828
  msgid "Changes to Files:"
  msgstr "Ändringar av filer:"
  
- #: gitk:3691
+ #: gitk:3829
  msgid "Fixed String"
  msgstr "Fast sträng"
  
- #: gitk:3692
+ #: gitk:3830
  msgid "Regular Expression"
  msgstr "Reguljärt uttryck"
  
- #: gitk:3693
+ #: gitk:3831
  msgid "Search string:"
  msgstr "Söksträng:"
  
- #: gitk:3694
+ #: gitk:3832
  msgid ""
  "Commit Dates (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 "
  "15:27:38\"):"
@@@ -639,205 -643,201 +643,201 @@@ msgstr "
  "Incheckingsdatum (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 "
  "15:27:38\"):"
  
- #: gitk:3695
+ #: gitk:3833
  msgid "Since:"
  msgstr "Från:"
  
- #: gitk:3696
+ #: gitk:3834
  msgid "Until:"
  msgstr "Till:"
  
- #: gitk:3697
+ #: gitk:3835
  msgid "Limit and/or skip a number of revisions (positive integer):"
  msgstr "Begränsa och/eller hoppa över ett antal revisioner (positivt heltal):"
  
- #: gitk:3698
+ #: gitk:3836
  msgid "Number to show:"
  msgstr "Antal att visa:"
  
- #: gitk:3699
+ #: gitk:3837
  msgid "Number to skip:"
  msgstr "Antal att hoppa över:"
  
- #: gitk:3700
+ #: gitk:3838
  msgid "Miscellaneous options:"
  msgstr "Diverse alternativ:"
  
- #: gitk:3701
+ #: gitk:3839
  msgid "Strictly sort by date"
  msgstr "Strikt datumsortering"
  
- #: gitk:3702
+ #: gitk:3840
  msgid "Mark branch sides"
  msgstr "Markera sidogrenar"
  
- #: gitk:3703
+ #: gitk:3841
  msgid "Limit to first parent"
  msgstr "Begränsa till första förälder"
  
- #: gitk:3704
+ #: gitk:3842
  msgid "Simple history"
  msgstr "Enkel historik"
  
- #: gitk:3705
+ #: gitk:3843
  msgid "Additional arguments to git log:"
  msgstr "Ytterligare argument till git log:"
  
- #: gitk:3706
+ #: gitk:3844
  msgid "Enter files and directories to include, one per line:"
  msgstr "Ange filer och kataloger att ta med, en per rad:"
  
- #: gitk:3707
+ #: gitk:3845
  msgid "Command to generate more commits to include:"
  msgstr "Kommando för att generera fler incheckningar att ta med:"
  
- #: gitk:3829
+ #: gitk:3967
  msgid "Gitk: edit view"
  msgstr "Gitk: redigera vy"
  
- #: gitk:3837
+ #: gitk:3975
  msgid "-- criteria for selecting revisions"
  msgstr " - kriterier för val av revisioner"
  
- #: gitk:3842
- msgid "View Name:"
- msgstr "Namn på vy:"
+ #: gitk:3980
+ msgid "View Name"
+ msgstr "Namn på vy"
  
- #: gitk:3917
+ #: gitk:4055
  msgid "Apply (F5)"
  msgstr "Använd (F5)"
  
- #: gitk:3955
+ #: gitk:4093
  msgid "Error in commit selection arguments:"
  msgstr "Fel i argument för val av incheckningar:"
  
- #: gitk:4008 gitk:4060 gitk:4508 gitk:4522 gitk:5783 gitk:11196 gitk:11197
+ #: gitk:4146 gitk:4198 gitk:4646 gitk:4660 gitk:5921 gitk:11534 gitk:11535
  msgid "None"
  msgstr "Inget"
  
- #: gitk:4456 gitk:6303 gitk:8065 gitk:8080
+ #: gitk:4594 gitk:6441 gitk:8287 gitk:8302
  msgid "Date"
  msgstr "Datum"
  
- #: gitk:4456 gitk:6303
+ #: gitk:4594 gitk:6441
  msgid "CDate"
  msgstr "Skapat datum"
  
- #: gitk:4605 gitk:4610
+ #: gitk:4743 gitk:4748
  msgid "Descendant"
  msgstr "Avkomling"
  
- #: gitk:4606
+ #: gitk:4744
  msgid "Not descendant"
  msgstr "Inte avkomling"
  
- #: gitk:4613 gitk:4618
+ #: gitk:4751 gitk:4756
  msgid "Ancestor"
  msgstr "Förfader"
  
- #: gitk:4614
+ #: gitk:4752
  msgid "Not ancestor"
  msgstr "Inte förfader"
  
- #: gitk:4904
+ #: gitk:5042
  msgid "Local changes checked in to index but not committed"
  msgstr "Lokala ändringar sparade i indexet men inte incheckade"
  
- #: gitk:4940
+ #: gitk:5078
  msgid "Local uncommitted changes, not checked in to index"
  msgstr "Lokala ändringar, ej sparade i indexet"
  
- #: gitk:6621
+ #: gitk:6759
  msgid "many"
  msgstr "många"
  
- #: gitk:6805
+ #: gitk:6942
  msgid "Tags:"
  msgstr "Taggar:"
  
- #: gitk:6822 gitk:6828 gitk:8058
+ #: gitk:6959 gitk:6965 gitk:8280
  msgid "Parent"
  msgstr "Förälder"
  
- #: gitk:6833
+ #: gitk:6970
  msgid "Child"
  msgstr "Barn"
  
- #: gitk:6842
+ #: gitk:6979
  msgid "Branch"
  msgstr "Gren"
  
- #: gitk:6845
+ #: gitk:6982
  msgid "Follows"
  msgstr "Följer"
  
- #: gitk:6848
+ #: gitk:6985
  msgid "Precedes"
  msgstr "Föregår"
  
- #: gitk:7346
+ #: gitk:7522
  #, tcl-format
  msgid "Error getting diffs: %s"
  msgstr "Fel vid hämtning av diff: %s"
  
- #: gitk:7886
+ #: gitk:8108
  msgid "Goto:"
  msgstr "Gå till:"
  
- #: gitk:7888
- msgid "SHA1 ID:"
- msgstr "SHA1-id:"
- #: gitk:7907
+ #: gitk:8129
  #, tcl-format
  msgid "Short SHA1 id %s is ambiguous"
  msgstr "Förkortat SHA1-id %s är tvetydigt"
  
- #: gitk:7914
+ #: gitk:8136
  #, tcl-format
  msgid "Revision %s is not known"
  msgstr "Revisionen %s är inte känd"
  
- #: gitk:7924
+ #: gitk:8146
  #, tcl-format
  msgid "SHA1 id %s is not known"
  msgstr "SHA-id:t %s är inte känt"
  
- #: gitk:7926
+ #: gitk:8148
  #, tcl-format
  msgid "Revision %s is not in the current view"
  msgstr "Revisionen %s finns inte i den nuvarande vyn"
  
- #: gitk:8068
+ #: gitk:8290
  msgid "Children"
  msgstr "Barn"
  
- #: gitk:8125
+ #: gitk:8348
  #, tcl-format
  msgid "Reset %s branch to here"
  msgstr "Återställ grenen %s hit"
  
- #: gitk:8127
+ #: gitk:8350
  msgid "Detached head: can't reset"
  msgstr "Frånkopplad head: kan inte återställa"
  
- #: gitk:8236 gitk:8242
+ #: gitk:8459 gitk:8465
  msgid "Skipping merge commit "
  msgstr "Hoppar över sammanslagningsincheckning "
  
- #: gitk:8251 gitk:8256
+ #: gitk:8474 gitk:8479
  msgid "Error getting patch ID for "
  msgstr "Fel vid hämtning av patch-id för "
  
- #: gitk:8252 gitk:8257
+ #: gitk:8475 gitk:8480
  msgid " - stopping\n"
  msgstr " - stannar\n"
  
- #: gitk:8262 gitk:8265 gitk:8273 gitk:8283 gitk:8292
+ #: gitk:8485 gitk:8488 gitk:8496 gitk:8510 gitk:8519
  msgid "Commit "
  msgstr "Incheckning "
  
- #: gitk:8266
+ #: gitk:8489
  msgid ""
  " is the same patch as\n"
  "       "
@@@ -845,7 -845,7 +845,7 @@@ msgstr "
  " är samma patch som\n"
  "       "
  
- #: gitk:8274
+ #: gitk:8497
  msgid ""
  " differs from\n"
  "       "
@@@ -853,117 -853,139 +853,139 @@@ msgstr "
  " skiljer sig från\n"
  "       "
  
- #: gitk:8276
- msgid "- stopping\n"
- msgstr "- stannar\n"
+ #: gitk:8499
+ msgid ""
+ "Diff of commits:\n"
+ "\n"
+ msgstr "Skillnad mellan incheckningar:\n"
+ "\n"
+ ""
  
- #: gitk:8284 gitk:8293
+ #: gitk:8511 gitk:8520
  #, tcl-format
  msgid " has %s children - stopping\n"
  msgstr " har %s barn - stannar\n"
  
- #: gitk:8324
+ #: gitk:8539
+ #, tcl-format
+ msgid "Error writing commit to file: %s"
+ msgstr "Fel vid skrivning av incheckning till fil: %s"
+ #: gitk:8545
+ #, tcl-format
+ msgid "Error diffing commits: %s"
+ msgstr "Fel vid jämförelse av incheckningar: %s"
+ #: gitk:8575
  msgid "Top"
  msgstr "Topp"
  
- #: gitk:8325
+ #: gitk:8576
  msgid "From"
  msgstr "Från"
  
- #: gitk:8330
+ #: gitk:8581
  msgid "To"
  msgstr "Till"
  
- #: gitk:8354
+ #: gitk:8605
  msgid "Generate patch"
  msgstr "Generera patch"
  
- #: gitk:8356
+ #: gitk:8607
  msgid "From:"
  msgstr "Från:"
  
- #: gitk:8365
+ #: gitk:8616
  msgid "To:"
  msgstr "Till:"
  
- #: gitk:8374
+ #: gitk:8625
  msgid "Reverse"
  msgstr "Vänd"
  
- #: gitk:8376 gitk:8561
+ #: gitk:8627 gitk:8822
  msgid "Output file:"
  msgstr "Utdatafil:"
  
- #: gitk:8382
+ #: gitk:8633
  msgid "Generate"
  msgstr "Generera"
  
- #: gitk:8420
+ #: gitk:8671
  msgid "Error creating patch:"
  msgstr "Fel vid generering av patch:"
  
- #: gitk:8443 gitk:8549 gitk:8606
+ #: gitk:8694 gitk:8810 gitk:8867
  msgid "ID:"
  msgstr "Id:"
  
- #: gitk:8452
+ #: gitk:8703
  msgid "Tag name:"
  msgstr "Taggnamn:"
  
- #: gitk:8456 gitk:8615
+ #: gitk:8706
+ msgid "Tag message is optional"
+ msgstr "Taggmeddelandet är valfritt"
+ #: gitk:8708
+ msgid "Tag message:"
+ msgstr "Taggmeddelande:"
+ #: gitk:8712 gitk:8876
  msgid "Create"
  msgstr "Skapa"
  
- #: gitk:8473
+ #: gitk:8730
  msgid "No tag name specified"
  msgstr "Inget taggnamn angavs"
  
- #: gitk:8477
+ #: gitk:8734
  #, tcl-format
  msgid "Tag \"%s\" already exists"
  msgstr "Taggen \"%s\" finns redan"
  
- #: gitk:8483
+ #: gitk:8744
  msgid "Error creating tag:"
  msgstr "Fel vid skapande av tagg:"
  
- #: gitk:8558
+ #: gitk:8819
  msgid "Command:"
  msgstr "Kommando:"
  
- #: gitk:8566
+ #: gitk:8827
  msgid "Write"
  msgstr "Skriv"
  
- #: gitk:8584
+ #: gitk:8845
  msgid "Error writing commit:"
  msgstr "Fel vid skrivning av incheckning:"
  
- #: gitk:8611
+ #: gitk:8872
  msgid "Name:"
  msgstr "Namn:"
  
- #: gitk:8634
+ #: gitk:8895
  msgid "Please specify a name for the new branch"
  msgstr "Ange ett namn för den nya grenen"
  
- #: gitk:8639
+ #: gitk:8900
  #, tcl-format
  msgid "Branch '%s' already exists. Overwrite?"
  msgstr "Grenen \"%s\" finns redan. Skriva över?"
  
- #: gitk:8705
+ #: gitk:8966
  #, tcl-format
  msgid "Commit %s is already included in branch %s -- really re-apply it?"
  msgstr ""
  "Incheckningen %s finns redan på grenen %s -- skall den verkligen appliceras "
  "på nytt?"
  
- #: gitk:8710
+ #: gitk:8971
  msgid "Cherry-picking"
  msgstr "Plockar"
  
- #: gitk:8719
+ #: gitk:8980
  #, tcl-format
  msgid ""
  "Cherry-pick failed because of local changes to file '%s'.\n"
@@@ -973,7 -995,7 +995,7 @@@ msgstr "
  "Checka in, återställ eller spara undan (stash) dina ändringar och försök "
  "igen."
  
- #: gitk:8725
+ #: gitk:8986
  msgid ""
  "Cherry-pick failed because of merge conflict.\n"
  "Do you wish to run git citool to resolve it?"
@@@ -981,32 -1003,32 +1003,32 @@@ msgstr "
  "Cherry-pick misslyckades på grund av en sammanslagningskonflikt.\n"
  "Vill du köra git citool för att lösa den?"
  
- #: gitk:8741
+ #: gitk:9002
  msgid "No changes committed"
  msgstr "Inga ändringar incheckade"
  
- #: gitk:8767
+ #: gitk:9028
  msgid "Confirm reset"
  msgstr "Bekräfta återställning"
  
- #: gitk:8769
+ #: gitk:9030
  #, tcl-format
  msgid "Reset branch %s to %s?"
  msgstr "Återställa grenen %s till %s?"
  
- #: gitk:8773
+ #: gitk:9032
  msgid "Reset type:"
  msgstr "Typ av återställning:"
  
- #: gitk:8777
+ #: gitk:9035
  msgid "Soft: Leave working tree and index untouched"
  msgstr "Mjuk: Rör inte utcheckning och index"
  
- #: gitk:8780
+ #: gitk:9038
  msgid "Mixed: Leave working tree untouched, reset index"
  msgstr "Blandad: Rör inte utcheckning, återställ index"
  
- #: gitk:8783
+ #: gitk:9041
  msgid ""
  "Hard: Reset working tree and index\n"
  "(discard ALL local changes)"
@@@ -1014,19 -1036,19 +1036,19 @@@ msgstr "
  "Hård: Återställ utcheckning och index\n"
  "(förkastar ALLA lokala ändringar)"
  
- #: gitk:8800
+ #: gitk:9058
  msgid "Resetting"
  msgstr "Återställer"
  
- #: gitk:8857
+ #: gitk:9118
  msgid "Checking out"
  msgstr "Checkar ut"
  
- #: gitk:8910
+ #: gitk:9171
  msgid "Cannot delete the currently checked-out branch"
  msgstr "Kan inte ta bort den just nu utcheckade grenen"
  
- #: gitk:8916
+ #: gitk:9177
  #, tcl-format
  msgid ""
  "The commits on branch %s aren't on any other branch.\n"
@@@ -1035,16 -1057,16 +1057,16 @@@ msgstr "
  "Incheckningarna på grenen %s existerar inte på någon annan gren.\n"
  "Vill du verkligen ta bort grenen %s?"
  
- #: gitk:8947
+ #: gitk:9208
  #, tcl-format
  msgid "Tags and heads: %s"
  msgstr "Taggar och huvuden: %s"
  
- #: gitk:8962
+ #: gitk:9223
  msgid "Filter"
  msgstr "Filter"
  
- #: gitk:9257
+ #: gitk:9518
  msgid ""
  "Error reading commit topology information; branch and preceding/following "
  "tag information will be incomplete."
@@@ -1052,190 -1074,219 +1074,219 @@@ msgstr "
  "Fel vid läsning av information om incheckningstopologi; information om "
  "grenar och föregående/senare taggar kommer inte vara komplett."
  
- #: gitk:10243
+ #: gitk:10504
  msgid "Tag"
  msgstr "Tagg"
  
- #: gitk:10243
+ #: gitk:10504
  msgid "Id"
  msgstr "Id"
  
- #: gitk:10291
+ #: gitk:10554
  msgid "Gitk font chooser"
  msgstr "Teckensnittsväljare för Gitk"
  
- #: gitk:10308
+ #: gitk:10571
  msgid "B"
  msgstr "F"
  
- #: gitk:10311
+ #: gitk:10574
  msgid "I"
  msgstr "K"
  
- #: gitk:10407
+ #: gitk:10692
  msgid "Gitk preferences"
  msgstr "Inställningar för Gitk"
  
- #: gitk:10409
+ #: gitk:10694
  msgid "Commit list display options"
  msgstr "Alternativ för incheckningslistvy"
  
- #: gitk:10412
+ #: gitk:10697
  msgid "Maximum graph width (lines)"
  msgstr "Maximal grafbredd (rader)"
  
- #: gitk:10416
+ #: gitk:10700
  #, tcl-format
  msgid "Maximum graph width (% of pane)"
  msgstr "Maximal grafbredd (% av ruta)"
  
- #: gitk:10420
+ #: gitk:10703
  msgid "Show local changes"
  msgstr "Visa lokala ändringar"
  
- #: gitk:10423
+ #: gitk:10706
  msgid "Auto-select SHA1"
  msgstr "Välj SHA1 automatiskt"
  
- #: gitk:10427
+ #: gitk:10709
+ msgid "Hide remote refs"
+ msgstr "Dölj fjärr-referenser"
+ #: gitk:10713
  msgid "Diff display options"
  msgstr "Alternativ för diffvy"
  
- #: gitk:10429
+ #: gitk:10715
  msgid "Tab spacing"
  msgstr "Blanksteg för tabulatortecken"
  
- #: gitk:10432
+ #: gitk:10718
  msgid "Display nearby tags"
  msgstr "Visa närliggande taggar"
  
- #: gitk:10435
- msgid "Hide remote refs"
- msgstr "Dölj fjärr-referenser"
- #: gitk:10438
+ #: gitk:10721
  msgid "Limit diffs to listed paths"
  msgstr "Begränsa diff till listade sökvägar"
  
- #: gitk:10441
+ #: gitk:10724
  msgid "Support per-file encodings"
  msgstr "Stöd för filspecifika teckenkodningar"
  
- #: gitk:10447 gitk:10512
+ #: gitk:10730 gitk:10819
  msgid "External diff tool"
  msgstr "Externt diff-verktyg"
  
- #: gitk:10449
+ #: gitk:10731
  msgid "Choose..."
  msgstr "Välj..."
  
- #: gitk:10454
+ #: gitk:10736
+ msgid "General options"
+ msgstr "Allmänna inställningar"
+ #: gitk:10739
+ msgid "Use themed widgets"
+ msgstr "Använd tema på fönsterelement"
+ #: gitk:10741
+ msgid "(change requires restart)"
+ msgstr "(ändringen kräver omstart)"
+ #: gitk:10743
+ msgid "(currently unavailable)"
+ msgstr "(för närvarande inte tillgängligt)"
+ #: gitk:10747
  msgid "Colors: press to choose"
  msgstr "Färger: tryck för att välja"
  
- #: gitk:10457
+ #: gitk:10750
+ msgid "Interface"
+ msgstr "Gränssnitt"
+ #: gitk:10751
+ msgid "interface"
+ msgstr "gränssnitt"
+ #: gitk:10754
  msgid "Background"
  msgstr "Bakgrund"
  
- #: gitk:10458 gitk:10488
+ #: gitk:10755 gitk:10785
  msgid "background"
  msgstr "bakgrund"
  
- #: gitk:10461
+ #: gitk:10758
  msgid "Foreground"
  msgstr "Förgrund"
  
- #: gitk:10462
+ #: gitk:10759
  msgid "foreground"
  msgstr "förgrund"
  
- #: gitk:10465
+ #: gitk:10762
  msgid "Diff: old lines"
  msgstr "Diff: gamla rader"
  
- #: gitk:10466
+ #: gitk:10763
  msgid "diff old lines"
  msgstr "diff gamla rader"
  
- #: gitk:10470
+ #: gitk:10767
  msgid "Diff: new lines"
  msgstr "Diff: nya rader"
  
- #: gitk:10471
+ #: gitk:10768
  msgid "diff new lines"
  msgstr "diff nya rader"
  
- #: gitk:10475
+ #: gitk:10772
  msgid "Diff: hunk header"
  msgstr "Diff: delhuvud"
  
- #: gitk:10477
+ #: gitk:10774
  msgid "diff hunk header"
  msgstr "diff delhuvud"
  
- #: gitk:10481
+ #: gitk:10778
  msgid "Marked line bg"
  msgstr "Markerad rad bakgrund"
  
- #: gitk:10483
+ #: gitk:10780
  msgid "marked line background"
  msgstr "markerad rad bakgrund"
  
- #: gitk:10487
+ #: gitk:10784
  msgid "Select bg"
  msgstr "Markerad bakgrund"
  
- #: gitk:10491
+ #: gitk:10788
  msgid "Fonts: press to choose"
  msgstr "Teckensnitt: tryck för att välja"
  
- #: gitk:10493
+ #: gitk:10790
  msgid "Main font"
  msgstr "Huvudteckensnitt"
  
- #: gitk:10494
+ #: gitk:10791
  msgid "Diff display font"
  msgstr "Teckensnitt för diffvisning"
  
- #: gitk:10495
+ #: gitk:10792
  msgid "User interface font"
  msgstr "Teckensnitt för användargränssnitt"
  
- #: gitk:10522
+ #: gitk:10829
  #, tcl-format
  msgid "Gitk: choose color for %s"
  msgstr "Gitk: välj färg för %s"
  
- #: gitk:10973
- msgid ""
- "Sorry, gitk cannot run with this version of Tcl/Tk.\n"
- " Gitk requires at least Tcl/Tk 8.4."
- msgstr ""
- "Gitk kan tyvärr inte köra med denna version av Tcl/Tk.\n"
- " Gitk kräver åtminstone Tcl/Tk 8.4."
- #: gitk:11101
+ #: gitk:11433
  msgid "Cannot find a git repository here."
  msgstr "Hittar inget gitk-arkiv här."
  
- #: gitk:11105
+ #: gitk:11437
  #, tcl-format
  msgid "Cannot find the git directory \"%s\"."
  msgstr "Hittar inte git-katalogen \"%s\"."
  
- #: gitk:11152
+ #: gitk:11484
  #, tcl-format
  msgid "Ambiguous argument '%s': both revision and filename"
  msgstr "Tvetydigt argument \"%s\": både revision och filnamn"
  
- #: gitk:11164
+ #: gitk:11496
  msgid "Bad arguments to gitk:"
  msgstr "Felaktiga argument till gitk:"
  
- #: gitk:11249
+ #: gitk:11587
  msgid "Command line"
  msgstr "Kommandorad"
  
+ #~ msgid "SHA1 ID: "
+ #~ msgstr "SHA1-id: "
+ #~ msgid "- stopping\n"
+ #~ msgstr "- stannar\n"
+ #~ msgid ""
+ #~ "Sorry, gitk cannot run with this version of Tcl/Tk.\n"
+ #~ " Gitk requires at least Tcl/Tk 8.4."
+ #~ msgstr ""
+ #~ "Gitk kan tyvärr inte köra med denna version av Tcl/Tk.\n"
+ #~ " Gitk kräver åtminstone Tcl/Tk 8.4."
  #~ msgid "Tag/Head %s is not known"
  #~ msgstr "Tagg/huvud %s är okänt"