git-gui: updated Swedish translation
authorPeter Karlsson <peter@softwolves.pp.se>
Fri, 14 Mar 2008 06:36:44 +0000 (02:36 -0400)
committerShawn O. Pearce <spearce@spearce.org>
Fri, 14 Mar 2008 06:36:44 +0000 (02:36 -0400)
Signed-off-by: Shawn O. Pearce <spearce@spearce.org>
po/sv.po

index cd3f40b..4da687b 100644 (file)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,42 +7,41 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sv\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-24 10:36+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-01-12 09:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-14 07:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-03-14 07:23+0100\n"
 "Last-Translator: Peter Karlsson <peter@softwolves.pp.se>\n"
-"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
+"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
 
-#: git-gui.sh:41 git-gui.sh:604 git-gui.sh:618 git-gui.sh:631 git-gui.sh:714
-#: git-gui.sh:733
+#: git-gui.sh:41 git-gui.sh:634 git-gui.sh:648 git-gui.sh:661 git-gui.sh:744
+#: git-gui.sh:763
 msgid "git-gui: fatal error"
 msgstr "git-gui: ödesdigert fel"
 
-#: git-gui.sh:565
+#: git-gui.sh:593
 #, tcl-format
 msgid "Invalid font specified in %s:"
 msgstr "Ogiltigt teckensnitt angivet i %s:"
 
-#: git-gui.sh:590
+#: git-gui.sh:620
 msgid "Main Font"
 msgstr "Huvudteckensnitt"
 
-#: git-gui.sh:591
+#: git-gui.sh:621
 msgid "Diff/Console Font"
 msgstr "Diff/konsolteckensnitt"
 
-#: git-gui.sh:605
+#: git-gui.sh:635
 msgid "Cannot find git in PATH."
 msgstr "Hittar inte git i PATH."
 
-#: git-gui.sh:632
+#: git-gui.sh:662
 msgid "Cannot parse Git version string:"
 msgstr "Kan inte tolka versionssträng från Git:"
 
-#: git-gui.sh:650
+#: git-gui.sh:680
 #, tcl-format
 msgid ""
 "Git version cannot be determined.\n"
@@ -61,79 +60,79 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Anta att \"%s\" är version 1.5.0?\n"
 
-#: git-gui.sh:888
+#: git-gui.sh:918
 msgid "Git directory not found:"
 msgstr "Git-katalogen hittades inte:"
 
-#: git-gui.sh:895
+#: git-gui.sh:925
 msgid "Cannot move to top of working directory:"
 msgstr "Kan inte gå till början på arbetskatalogen:"
 
-#: git-gui.sh:902
+#: git-gui.sh:932
 msgid "Cannot use funny .git directory:"
 msgstr "Kan inte använda underlig .git-katalog:"
 
-#: git-gui.sh:907
+#: git-gui.sh:937
 msgid "No working directory"
 msgstr "Ingen arbetskatalog"
 
-#: git-gui.sh:1054
+#: git-gui.sh:1084 lib/checkout_op.tcl:283
 msgid "Refreshing file status..."
 msgstr "Uppdaterar filstatus..."
 
-#: git-gui.sh:1119
+#: git-gui.sh:1149
 msgid "Scanning for modified files ..."
 msgstr "Söker efter ändrade filer..."
 
-#: git-gui.sh:1294 lib/browser.tcl:245
+#: git-gui.sh:1324 lib/browser.tcl:246
 msgid "Ready."
 msgstr "Klar."
 
-#: git-gui.sh:1560
+#: git-gui.sh:1590
 msgid "Unmodified"
 msgstr "Oförändrade"
 
-#: git-gui.sh:1562
+#: git-gui.sh:1592
 msgid "Modified, not staged"
 msgstr "Förändrade, ej köade"
 
-#: git-gui.sh:1563 git-gui.sh:1568
+#: git-gui.sh:1593 git-gui.sh:1598
 msgid "Staged for commit"
 msgstr "Köade för incheckning"
 
-#: git-gui.sh:1564 git-gui.sh:1569
+#: git-gui.sh:1594 git-gui.sh:1599
 msgid "Portions staged for commit"
 msgstr "Delar köade för incheckning"
 
-#: git-gui.sh:1565 git-gui.sh:1570
+#: git-gui.sh:1595 git-gui.sh:1600
 msgid "Staged for commit, missing"
 msgstr "Köade för incheckning, saknade"
 
-#: git-gui.sh:1567
+#: git-gui.sh:1597
 msgid "Untracked, not staged"
 msgstr "Ej spårade, ej köade"
 
-#: git-gui.sh:1572
+#: git-gui.sh:1602
 msgid "Missing"
 msgstr "Saknade"
 
-#: git-gui.sh:1573
+#: git-gui.sh:1603
 msgid "Staged for removal"
 msgstr "Köade för borttagning"
 
-#: git-gui.sh:1574
+#: git-gui.sh:1604
 msgid "Staged for removal, still present"
 msgstr "Köade för borttagning, fortfarande närvarande"
 
-#: git-gui.sh:1576 git-gui.sh:1577 git-gui.sh:1578 git-gui.sh:1579
+#: git-gui.sh:1606 git-gui.sh:1607 git-gui.sh:1608 git-gui.sh:1609
 msgid "Requires merge resolution"
 msgstr "Kräver konflikthantering efter sammanslagning"
 
-#: git-gui.sh:1614
+#: git-gui.sh:1644
 msgid "Starting gitk... please wait..."
 msgstr "Startar gitk... vänta..."
 
-#: git-gui.sh:1623
+#: git-gui.sh:1653
 #, tcl-format
 msgid ""
 "Unable to start gitk:\n"
@@ -144,295 +143,296 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s finns inte"
 
-#: git-gui.sh:1823 lib/choose_repository.tcl:35
+#: git-gui.sh:1860 lib/choose_repository.tcl:36
 msgid "Repository"
 msgstr "Arkiv"
 
-#: git-gui.sh:1824
+#: git-gui.sh:1861
 msgid "Edit"
 msgstr "Redigera"
 
-#: git-gui.sh:1826 lib/choose_rev.tcl:560
+#: git-gui.sh:1863 lib/choose_rev.tcl:561
 msgid "Branch"
 msgstr "Gren"
 
-#: git-gui.sh:1829 lib/choose_rev.tcl:547
+#: git-gui.sh:1866 lib/choose_rev.tcl:548
 msgid "Commit@@noun"
 msgstr "Incheckning"
 
-#: git-gui.sh:1832 lib/merge.tcl:121 lib/merge.tcl:150 lib/merge.tcl:168
+#: git-gui.sh:1869 lib/merge.tcl:120 lib/merge.tcl:149 lib/merge.tcl:167
 msgid "Merge"
 msgstr "Slå ihop"
 
-#: git-gui.sh:1833 lib/choose_rev.tcl:556
+#: git-gui.sh:1870 lib/choose_rev.tcl:557
 msgid "Remote"
 msgstr "Fjärr"
 
-#: git-gui.sh:1842
+#: git-gui.sh:1879
 msgid "Browse Current Branch's Files"
 msgstr "Bläddra i grenens filer"
 
-#: git-gui.sh:1846
+#: git-gui.sh:1883
 msgid "Browse Branch Files..."
 msgstr "Bläddra filer på gren..."
 
-#: git-gui.sh:1851
+#: git-gui.sh:1888
 msgid "Visualize Current Branch's History"
 msgstr "Visualisera grenens historik"
 
-#: git-gui.sh:1855
+#: git-gui.sh:1892
 msgid "Visualize All Branch History"
 msgstr "Visualisera alla grenars historik"
 
-#: git-gui.sh:1862
+#: git-gui.sh:1899
 #, tcl-format
 msgid "Browse %s's Files"
 msgstr "Bläddra i filer för %s"
 
-#: git-gui.sh:1864
+#: git-gui.sh:1901
 #, tcl-format
 msgid "Visualize %s's History"
 msgstr "Visualisera historik för %s"
 
-#: git-gui.sh:1869 lib/database.tcl:27 lib/database.tcl:67
+#: git-gui.sh:1906 lib/database.tcl:27 lib/database.tcl:67
 msgid "Database Statistics"
 msgstr "Databasstatistik"
 
-#: git-gui.sh:1872 lib/database.tcl:34
+#: git-gui.sh:1909 lib/database.tcl:34
 msgid "Compress Database"
 msgstr "Komprimera databas"
 
-#: git-gui.sh:1875
+#: git-gui.sh:1912
 msgid "Verify Database"
 msgstr "Verifiera databas"
 
-#: git-gui.sh:1882 git-gui.sh:1886 git-gui.sh:1890 lib/shortcut.tcl:7
+#: git-gui.sh:1919 git-gui.sh:1923 git-gui.sh:1927 lib/shortcut.tcl:7
 #: lib/shortcut.tcl:39 lib/shortcut.tcl:71
 msgid "Create Desktop Icon"
 msgstr "Skapa skrivbordsikon"
 
-#: git-gui.sh:1895 lib/choose_repository.tcl:176 lib/choose_repository.tcl:184
+#: git-gui.sh:1932 lib/choose_repository.tcl:177 lib/choose_repository.tcl:185
 msgid "Quit"
 msgstr "Avsluta"
 
-#: git-gui.sh:1902
+#: git-gui.sh:1939
 msgid "Undo"
 msgstr "Ångra"
 
-#: git-gui.sh:1905
+#: git-gui.sh:1942
 msgid "Redo"
 msgstr "Gör om"
 
-#: git-gui.sh:1909 git-gui.sh:2403
+#: git-gui.sh:1946 git-gui.sh:2443
 msgid "Cut"
 msgstr "Klipp ut"
 
-#: git-gui.sh:1912 git-gui.sh:2406 git-gui.sh:2477 git-gui.sh:2549
-#: lib/console.tcl:67
+#: git-gui.sh:1949 git-gui.sh:2446 git-gui.sh:2520 git-gui.sh:2614
+#: lib/console.tcl:69
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopiera"
 
-#: git-gui.sh:1915 git-gui.sh:2409
+#: git-gui.sh:1952 git-gui.sh:2449
 msgid "Paste"
 msgstr "Klistra in"
 
-#: git-gui.sh:1918 git-gui.sh:2412 lib/branch_delete.tcl:26
+#: git-gui.sh:1955 git-gui.sh:2452 lib/branch_delete.tcl:26
 #: lib/remote_branch_delete.tcl:38
 msgid "Delete"
 msgstr "Ta bort"
 
-#: git-gui.sh:1922 git-gui.sh:2416 git-gui.sh:2553 lib/console.tcl:69
+#: git-gui.sh:1959 git-gui.sh:2456 git-gui.sh:2618 lib/console.tcl:71
 msgid "Select All"
 msgstr "Markera alla"
 
-#: git-gui.sh:1931
+#: git-gui.sh:1968
 msgid "Create..."
 msgstr "Skapa..."
 
-#: git-gui.sh:1937
+#: git-gui.sh:1974
 msgid "Checkout..."
 msgstr "Checka ut..."
 
-#: git-gui.sh:1943
+#: git-gui.sh:1980
 msgid "Rename..."
 msgstr "Byt namn..."
 
-#: git-gui.sh:1948 git-gui.sh:2048
+#: git-gui.sh:1985 git-gui.sh:2085
 msgid "Delete..."
 msgstr "Ta bort..."
 
-#: git-gui.sh:1953
+#: git-gui.sh:1990
 msgid "Reset..."
 msgstr "Återställ..."
 
-#: git-gui.sh:1965 git-gui.sh:2350
+#: git-gui.sh:2002 git-gui.sh:2389
 msgid "New Commit"
 msgstr "Ny incheckning"
 
-#: git-gui.sh:1973 git-gui.sh:2357
+#: git-gui.sh:2010 git-gui.sh:2396
 msgid "Amend Last Commit"
 msgstr "Lägg till föregående incheckning"
 
-#: git-gui.sh:1982 git-gui.sh:2317 lib/remote_branch_delete.tcl:99
+#: git-gui.sh:2019 git-gui.sh:2356 lib/remote_branch_delete.tcl:99
 msgid "Rescan"
 msgstr "Sök på nytt"
 
-#: git-gui.sh:1988
+#: git-gui.sh:2025
 msgid "Stage To Commit"
 msgstr "Köa för incheckning"
 
-#: git-gui.sh:1994
+#: git-gui.sh:2031
 msgid "Stage Changed Files To Commit"
 msgstr "Köa ändrade filer för incheckning"
 
-#: git-gui.sh:2000
+#: git-gui.sh:2037
 msgid "Unstage From Commit"
 msgstr "Ta bort från incheckningskö"
 
-#: git-gui.sh:2005 lib/index.tcl:393
+#: git-gui.sh:2042 lib/index.tcl:395
 msgid "Revert Changes"
 msgstr "Återställ ändringar"
 
-#: git-gui.sh:2012 git-gui.sh:2329 git-gui.sh:2427
+#: git-gui.sh:2049 git-gui.sh:2368 git-gui.sh:2467
 msgid "Sign Off"
 msgstr "Skriv under"
 
-#: git-gui.sh:2016 git-gui.sh:2333
+#: git-gui.sh:2053 git-gui.sh:2372
 msgid "Commit@@verb"
 msgstr "Checka in"
 
-#: git-gui.sh:2027
+#: git-gui.sh:2064
 msgid "Local Merge..."
 msgstr "Lokal sammanslagning..."
 
-#: git-gui.sh:2032
+#: git-gui.sh:2069
 msgid "Abort Merge..."
 msgstr "Avbryt sammanslagning..."
 
-#: git-gui.sh:2044
+#: git-gui.sh:2081
 msgid "Push..."
 msgstr "Sänd..."
 
-#: git-gui.sh:2055 lib/choose_repository.tcl:40
+#: git-gui.sh:2092 lib/choose_repository.tcl:41
 msgid "Apple"
 msgstr "Äpple"
 
-#: git-gui.sh:2058 git-gui.sh:2080 lib/about.tcl:13
-#: lib/choose_repository.tcl:43 lib/choose_repository.tcl:49
+#: git-gui.sh:2095 git-gui.sh:2117 lib/about.tcl:14
+#: lib/choose_repository.tcl:44 lib/choose_repository.tcl:50
 #, tcl-format
 msgid "About %s"
 msgstr "Om %s"
 
-#: git-gui.sh:2062
+#: git-gui.sh:2099
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Inställningar..."
 
-#: git-gui.sh:2070 git-gui.sh:2595
+#: git-gui.sh:2107 git-gui.sh:2639
 msgid "Options..."
 msgstr "Alternativ..."
 
-#: git-gui.sh:2076 lib/choose_repository.tcl:46
+#: git-gui.sh:2113 lib/choose_repository.tcl:47
 msgid "Help"
 msgstr "Hjälp"
 
-#: git-gui.sh:2117
+#: git-gui.sh:2154
 msgid "Online Documentation"
 msgstr "Webbdokumentation"
 
-#: git-gui.sh:2201
+#: git-gui.sh:2238
 #, tcl-format
 msgid "fatal: cannot stat path %s: No such file or directory"
-msgstr "ödesdigert: kunde inte ta status på sökvägen %s: Fil eller katalog saknas"
+msgstr ""
+"ödesdigert: kunde inte ta status på sökvägen %s: Fil eller katalog saknas"
 
-#: git-gui.sh:2234
+#: git-gui.sh:2271
 msgid "Current Branch:"
 msgstr "Aktuell gren:"
 
-#: git-gui.sh:2255
+#: git-gui.sh:2292
 msgid "Staged Changes (Will Commit)"
 msgstr "Köade ändringar (kommer att checkas in)"
 
-#: git-gui.sh:2274
+#: git-gui.sh:2312
 msgid "Unstaged Changes"
 msgstr "Oköade ändringar"
 
-#: git-gui.sh:2323
+#: git-gui.sh:2362
 msgid "Stage Changed"
 msgstr "Köa ändrade"
 
-#: git-gui.sh:2339 lib/transport.tcl:93 lib/transport.tcl:182
+#: git-gui.sh:2378 lib/transport.tcl:93 lib/transport.tcl:182
 msgid "Push"
 msgstr "Sänd"
 
-#: git-gui.sh:2369
+#: git-gui.sh:2408
 msgid "Initial Commit Message:"
 msgstr "Inledande incheckningsmeddelande:"
 
-#: git-gui.sh:2370
+#: git-gui.sh:2409
 msgid "Amended Commit Message:"
 msgstr "Utökat incheckningsmeddelande:"
 
-#: git-gui.sh:2371
+#: git-gui.sh:2410
 msgid "Amended Initial Commit Message:"
 msgstr "Utökat inledande incheckningsmeddelande:"
 
-#: git-gui.sh:2372
+#: git-gui.sh:2411
 msgid "Amended Merge Commit Message:"
 msgstr "Utökat incheckningsmeddelande för sammanslagning:"
 
-#: git-gui.sh:2373
+#: git-gui.sh:2412
 msgid "Merge Commit Message:"
 msgstr "Incheckningsmeddelande för sammanslagning:"
 
-#: git-gui.sh:2374
+#: git-gui.sh:2413
 msgid "Commit Message:"
 msgstr "Incheckningsmeddelande:"
 
-#: git-gui.sh:2419 git-gui.sh:2557 lib/console.tcl:71
+#: git-gui.sh:2459 git-gui.sh:2622 lib/console.tcl:73
 msgid "Copy All"
 msgstr "Kopiera alla"
 
-#: git-gui.sh:2443 lib/blame.tcl:104
+#: git-gui.sh:2483 lib/blame.tcl:107
 msgid "File:"
 msgstr "Fil:"
 
-#: git-gui.sh:2545
-msgid "Refresh"
-msgstr "Uppdatera"
-
-#: git-gui.sh:2566
+#: git-gui.sh:2589
 msgid "Apply/Reverse Hunk"
 msgstr "Använd/återställ del"
 
-#: git-gui.sh:2572
-msgid "Decrease Font Size"
-msgstr "Minska teckensnittsstorlek"
-
-#: git-gui.sh:2576
-msgid "Increase Font Size"
-msgstr "Öka teckensnittsstorlek"
-
-#: git-gui.sh:2581
+#: git-gui.sh:2595
 msgid "Show Less Context"
 msgstr "Visa mindre sammanhang"
 
-#: git-gui.sh:2588
+#: git-gui.sh:2602
 msgid "Show More Context"
 msgstr "Visa mer sammanhang"
 
-#: git-gui.sh:2602
+#: git-gui.sh:2610
+msgid "Refresh"
+msgstr "Uppdatera"
+
+#: git-gui.sh:2631
+msgid "Decrease Font Size"
+msgstr "Minska teckensnittsstorlek"
+
+#: git-gui.sh:2635
+msgid "Increase Font Size"
+msgstr "Öka teckensnittsstorlek"
+
+#: git-gui.sh:2646
 msgid "Unstage Hunk From Commit"
 msgstr "Ta bort del ur incheckningskö"
 
-#: git-gui.sh:2604
+#: git-gui.sh:2648
 msgid "Stage Hunk For Commit"
 msgstr "Ställ del i incheckningskö"
 
-#: git-gui.sh:2623
+#: git-gui.sh:2667
 msgid "Initializing..."
 msgstr "Initierar..."
 
-#: git-gui.sh:2718
+#: git-gui.sh:2762
 #, tcl-format
 msgid ""
 "Possible environment issues exist.\n"
@@ -449,7 +449,7 @@ msgstr ""
 "av %s:\n"
 "\n"
 
-#: git-gui.sh:2748
+#: git-gui.sh:2792
 msgid ""
 "\n"
 "This is due to a known issue with the\n"
@@ -459,7 +459,7 @@ msgstr ""
 "Detta beror på ett känt problem med\n"
 "Tcl-binären som följer med Cygwin."
 
-#: git-gui.sh:2753
+#: git-gui.sh:2797
 #, tcl-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -476,7 +476,7 @@ msgstr ""
 "user.name och user.email i din personliga\n"
 "~/.gitconfig-fil.\n"
 
-#: lib/about.tcl:25
+#: lib/about.tcl:26
 msgid "git-gui - a graphical user interface for Git."
 msgstr "git-gui - ett grafiskt användargränssnitt för Git."
 
@@ -488,56 +488,56 @@ msgstr "Filvisare"
 msgid "Commit:"
 msgstr "Incheckning:"
 
-#: lib/blame.tcl:249
+#: lib/blame.tcl:264
 msgid "Copy Commit"
 msgstr "Kopiera incheckning"
 
-#: lib/blame.tcl:369
+#: lib/blame.tcl:384
 #, tcl-format
 msgid "Reading %s..."
 msgstr "Läser %s..."
 
-#: lib/blame.tcl:473
+#: lib/blame.tcl:488
 msgid "Loading copy/move tracking annotations..."
 msgstr "Läser annoteringar för kopiering/flyttning..."
 
-#: lib/blame.tcl:493
+#: lib/blame.tcl:508
 msgid "lines annotated"
 msgstr "rader annoterade"
 
-#: lib/blame.tcl:674
+#: lib/blame.tcl:689
 msgid "Loading original location annotations..."
 msgstr "Läser in annotering av originalplacering..."
 
-#: lib/blame.tcl:677
+#: lib/blame.tcl:692
 msgid "Annotation complete."
 msgstr "Annotering fullbordad."
 
-#: lib/blame.tcl:731
+#: lib/blame.tcl:746
 msgid "Loading annotation..."
 msgstr "Läser in annotering..."
 
-#: lib/blame.tcl:787
+#: lib/blame.tcl:802
 msgid "Author:"
 msgstr "Författare:"
 
-#: lib/blame.tcl:791
+#: lib/blame.tcl:806
 msgid "Committer:"
 msgstr "Incheckare:"
 
-#: lib/blame.tcl:796
+#: lib/blame.tcl:811
 msgid "Original File:"
 msgstr "Ursprunglig fil:"
 
-#: lib/blame.tcl:910
+#: lib/blame.tcl:925
 msgid "Originally By:"
 msgstr "Ursprungligen av:"
 
-#: lib/blame.tcl:916
+#: lib/blame.tcl:931
 msgid "In File:"
 msgstr "I filen:"
 
-#: lib/blame.tcl:921
+#: lib/blame.tcl:936
 msgid "Copied Or Moved Here By:"
 msgstr "Kopierad eller flyttad hit av:"
 
@@ -550,17 +550,17 @@ msgid "Checkout"
 msgstr "Checka ut"
 
 #: lib/branch_checkout.tcl:27 lib/branch_create.tcl:35
-#: lib/branch_delete.tcl:32 lib/branch_rename.tcl:30 lib/browser.tcl:281
-#: lib/checkout_op.tcl:522 lib/choose_font.tcl:43 lib/merge.tcl:172
-#: lib/option.tcl:90 lib/remote_branch_delete.tcl:42 lib/transport.tcl:97
+#: lib/branch_delete.tcl:32 lib/branch_rename.tcl:30 lib/browser.tcl:282
+#: lib/checkout_op.tcl:522 lib/choose_font.tcl:43 lib/merge.tcl:171
+#: lib/option.tcl:103 lib/remote_branch_delete.tcl:42 lib/transport.tcl:97
 msgid "Cancel"
 msgstr "Avbryt"
 
-#: lib/branch_checkout.tcl:32 lib/browser.tcl:286
+#: lib/branch_checkout.tcl:32 lib/browser.tcl:287
 msgid "Revision"
 msgstr "Revision"
 
-#: lib/branch_checkout.tcl:36 lib/branch_create.tcl:69 lib/option.tcl:202
+#: lib/branch_checkout.tcl:36 lib/branch_create.tcl:69 lib/option.tcl:242
 msgid "Options"
 msgstr "Alternativ"
 
@@ -580,7 +580,7 @@ msgstr "Skapa gren"
 msgid "Create New Branch"
 msgstr "Skapa ny gren"
 
-#: lib/branch_create.tcl:31 lib/choose_repository.tcl:375
+#: lib/branch_create.tcl:31 lib/choose_repository.tcl:371
 msgid "Create"
 msgstr "Skapa"
 
@@ -720,22 +720,22 @@ msgstr "Startar..."
 msgid "File Browser"
 msgstr "Filbläddrare"
 
-#: lib/browser.tcl:125 lib/browser.tcl:142
+#: lib/browser.tcl:126 lib/browser.tcl:143
 #, tcl-format
 msgid "Loading %s..."
 msgstr "Läser %s..."
 
-#: lib/browser.tcl:186
+#: lib/browser.tcl:187
 msgid "[Up To Parent]"
 msgstr "[Upp till förälder]"
 
-#: lib/browser.tcl:266 lib/browser.tcl:272
+#: lib/browser.tcl:267 lib/browser.tcl:273
 msgid "Browse Branch Files"
 msgstr "Bläddra filer på grenen"
 
-#: lib/browser.tcl:277 lib/choose_repository.tcl:391
-#: lib/choose_repository.tcl:482 lib/choose_repository.tcl:492
-#: lib/choose_repository.tcl:989
+#: lib/browser.tcl:278 lib/choose_repository.tcl:387
+#: lib/choose_repository.tcl:474 lib/choose_repository.tcl:484
+#: lib/choose_repository.tcl:987
 msgid "Browse"
 msgstr "Bläddra"
 
@@ -749,7 +749,7 @@ msgstr "Hämtar %s från %s"
 msgid "fatal: Cannot resolve %s"
 msgstr "ödesdigert: Kunde inte slå upp %s"
 
-#: lib/checkout_op.tcl:140 lib/console.tcl:79 lib/database.tcl:31
+#: lib/checkout_op.tcl:140 lib/console.tcl:81 lib/database.tcl:31
 msgid "Close"
 msgstr "Stäng"
 
@@ -796,8 +796,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Det senaste inlästa tillståndet motsvarar inte tillståndet i arkivet.\n"
 "\n"
-"Ett annat Git-program har ändrat arkivet sedan senaste avsökningen. Du "
-"måste utföra en ny sökning innan den aktuella grenen kan ändras.\n"
+"Ett annat Git-program har ändrat arkivet sedan senaste avsökningen. Du måste "
+"utföra en ny sökning innan den aktuella grenen kan ändras.\n"
 "\n"
 "Sökningen kommer att startas automatiskt nu.\n"
 
@@ -806,6 +806,10 @@ msgstr ""
 msgid "Updating working directory to '%s'..."
 msgstr "Uppdaterar arbetskatalogen till \"%s\"..."
 
+#: lib/checkout_op.tcl:323
+msgid "files checked out"
+msgstr "filer utcheckade"
+
 #: lib/checkout_op.tcl:353
 #, tcl-format
 msgid "Aborted checkout of '%s' (file level merging is required)."
@@ -829,10 +833,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Du är inte längre på en lokal gren.\n"
 "\n"
-"Om du ville vara på en gren skapar du en nu, baserad på \"Denna "
-"frånkopplade utcheckning\"."
+"Om du ville vara på en gren skapar du en nu, baserad på \"Denna frånkopplade "
+"utcheckning\"."
 
-#: lib/checkout_op.tcl:446
+#: lib/checkout_op.tcl:446 lib/checkout_op.tcl:450
 #, tcl-format
 msgid "Checked out '%s'."
 msgstr "Checkade ut \"%s\"."
@@ -840,7 +844,8 @@ msgstr "Checkade ut \"%s\"."
 #: lib/checkout_op.tcl:478
 #, tcl-format
 msgid "Resetting '%s' to '%s' will lose the following commits:"
-msgstr "Om du återställer \"%s\" till \"%s\" får följande incheckningar förlorade:"
+msgstr ""
+"Om du återställer \"%s\" till \"%s\" går följande incheckningar förlorade:"
 
 #: lib/checkout_op.tcl:500
 msgid "Recovering lost commits may not be easy."
@@ -851,7 +856,7 @@ msgstr "Det kanske inte är så enkelt att återskapa förlorade incheckningar."
 msgid "Reset '%s'?"
 msgstr "Återställa \"%s\"?"
 
-#: lib/checkout_op.tcl:510 lib/merge.tcl:164
+#: lib/checkout_op.tcl:510 lib/merge.tcl:163
 msgid "Visualize"
 msgstr "Visualisera"
 
@@ -867,8 +872,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Kunde inte ställa in aktuell gren.\n"
 "\n"
-"Arbetskatalogen har bara växlats delvis. Vi uppdaterade filerna "
-"utan problem, men kunde inte uppdatera en intern fil i Git.\n"
+"Arbetskatalogen har bara växlats delvis. Vi uppdaterade filerna utan "
+"problem, men kunde inte uppdatera en intern fil i Git.\n"
 "\n"
 "Detta skulle inte ha hänt. %s kommer nu stängas och ge upp."
 
@@ -880,15 +885,15 @@ msgstr "Välj"
 msgid "Font Family"
 msgstr "Teckensnittsfamilj"
 
-#: lib/choose_font.tcl:73
+#: lib/choose_font.tcl:74
 msgid "Font Size"
 msgstr "Storlek"
 
-#: lib/choose_font.tcl:90
+#: lib/choose_font.tcl:91
 msgid "Font Example"
 msgstr "Exempel"
 
-#: lib/choose_font.tcl:101
+#: lib/choose_font.tcl:103
 msgid ""
 "This is example text.\n"
 "If you like this text, it can be your font."
@@ -896,225 +901,225 @@ msgstr ""
 "Detta är en exempeltext.\n"
 "Om du tycker om den här texten kan den vara ditt teckensnitt."
 
-#: lib/choose_repository.tcl:27
+#: lib/choose_repository.tcl:28
 msgid "Git Gui"
 msgstr "Git Gui"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:80 lib/choose_repository.tcl:380
+#: lib/choose_repository.tcl:81 lib/choose_repository.tcl:376
 msgid "Create New Repository"
 msgstr "Skapa nytt arkiv"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:86
+#: lib/choose_repository.tcl:87
 msgid "New..."
 msgstr "Nytt..."
 
-#: lib/choose_repository.tcl:93 lib/choose_repository.tcl:468
+#: lib/choose_repository.tcl:94 lib/choose_repository.tcl:460
 msgid "Clone Existing Repository"
 msgstr "Klona befintligt arkiv"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:99
+#: lib/choose_repository.tcl:100
 msgid "Clone..."
 msgstr "Klona..."
 
-#: lib/choose_repository.tcl:106 lib/choose_repository.tcl:978
+#: lib/choose_repository.tcl:107 lib/choose_repository.tcl:976
 msgid "Open Existing Repository"
 msgstr "Öppna befintligt arkiv"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:112
+#: lib/choose_repository.tcl:113
 msgid "Open..."
 msgstr "Öppna..."
 
-#: lib/choose_repository.tcl:125
+#: lib/choose_repository.tcl:126
 msgid "Recent Repositories"
 msgstr "Senaste arkiven"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:131
+#: lib/choose_repository.tcl:132
 msgid "Open Recent Repository:"
 msgstr "Öppna tidigare arkiv:"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:294
-#, tcl-format
-msgid "Location %s already exists."
-msgstr "Platsen %s finns redan."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:300 lib/choose_repository.tcl:307
-#: lib/choose_repository.tcl:314
+#: lib/choose_repository.tcl:296 lib/choose_repository.tcl:303
+#: lib/choose_repository.tcl:310
 #, tcl-format
 msgid "Failed to create repository %s:"
 msgstr "Kunde inte skapa arkivet %s:"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:385 lib/choose_repository.tcl:486
+#: lib/choose_repository.tcl:381 lib/choose_repository.tcl:478
 msgid "Directory:"
 msgstr "Katalog:"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:415 lib/choose_repository.tcl:544
-#: lib/choose_repository.tcl:1013
+#: lib/choose_repository.tcl:412 lib/choose_repository.tcl:537
+#: lib/choose_repository.tcl:1011
 msgid "Git Repository"
 msgstr "Gitarkiv"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:430 lib/choose_repository.tcl:437
+#: lib/choose_repository.tcl:437
 #, tcl-format
 msgid "Directory %s already exists."
 msgstr "Katalogen %s finns redan."
 
-#: lib/choose_repository.tcl:442
+#: lib/choose_repository.tcl:441
 #, tcl-format
 msgid "File %s already exists."
 msgstr "Filen %s finns redan."
 
-#: lib/choose_repository.tcl:463
+#: lib/choose_repository.tcl:455
 msgid "Clone"
 msgstr "Klona"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:476
+#: lib/choose_repository.tcl:468
 msgid "URL:"
 msgstr "Webbadress:"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:496
+#: lib/choose_repository.tcl:489
 msgid "Clone Type:"
 msgstr "Typ av klon:"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:502
+#: lib/choose_repository.tcl:495
 msgid "Standard (Fast, Semi-Redundant, Hardlinks)"
 msgstr "Standard (snabb, semiredundant, hårda länkar)"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:508
+#: lib/choose_repository.tcl:501
 msgid "Full Copy (Slower, Redundant Backup)"
 msgstr "Full kopia (långsammare, redundant säkerhetskopia)"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:514
+#: lib/choose_repository.tcl:507
 msgid "Shared (Fastest, Not Recommended, No Backup)"
 msgstr "Delad (snabbast, rekommenderas ej, ingen säkerhetskopia)"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:550 lib/choose_repository.tcl:597
-#: lib/choose_repository.tcl:738 lib/choose_repository.tcl:808
-#: lib/choose_repository.tcl:1019 lib/choose_repository.tcl:1027
+#: lib/choose_repository.tcl:543 lib/choose_repository.tcl:590
+#: lib/choose_repository.tcl:736 lib/choose_repository.tcl:806
+#: lib/choose_repository.tcl:1017 lib/choose_repository.tcl:1025
 #, tcl-format
 msgid "Not a Git repository: %s"
 msgstr "Inte ett Gitarkiv: %s"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:586
+#: lib/choose_repository.tcl:579
 msgid "Standard only available for local repository."
 msgstr "Standard är endast tillgängligt för lokala arkiv."
 
-#: lib/choose_repository.tcl:590
+#: lib/choose_repository.tcl:583
 msgid "Shared only available for local repository."
 msgstr "Delat är endast tillgängligt för lokala arkiv."
 
-#: lib/choose_repository.tcl:617
+#: lib/choose_repository.tcl:604
+#, tcl-format
+msgid "Location %s already exists."
+msgstr "Platsen %s finns redan."
+
+#: lib/choose_repository.tcl:615
 msgid "Failed to configure origin"
 msgstr "Kunde inte konfigurera ursprung"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:629
+#: lib/choose_repository.tcl:627
 msgid "Counting objects"
 msgstr "Räknar objekt"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:630
+#: lib/choose_repository.tcl:628
 msgid "buckets"
 msgstr "hinkar"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:654
+#: lib/choose_repository.tcl:652
 #, tcl-format
 msgid "Unable to copy objects/info/alternates: %s"
 msgstr "Kunde inte kopiera objekt/info/alternativ: %s"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:690
+#: lib/choose_repository.tcl:688
 #, tcl-format
 msgid "Nothing to clone from %s."
 msgstr "Ingenting att klona från %s."
 
-#: lib/choose_repository.tcl:692 lib/choose_repository.tcl:906
-#: lib/choose_repository.tcl:918
+#: lib/choose_repository.tcl:690 lib/choose_repository.tcl:904
+#: lib/choose_repository.tcl:916
 msgid "The 'master' branch has not been initialized."
 msgstr "Grenen \"master\" har inte initierats."
 
-#: lib/choose_repository.tcl:705
+#: lib/choose_repository.tcl:703
 msgid "Hardlinks are unavailable.  Falling back to copying."
 msgstr "Hårda länkar är inte tillgängliga. Faller tillbaka på kopiering."
 
-#: lib/choose_repository.tcl:717
+#: lib/choose_repository.tcl:715
 #, tcl-format
 msgid "Cloning from %s"
 msgstr "Klonar från %s"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:748
+#: lib/choose_repository.tcl:746
 msgid "Copying objects"
 msgstr "Kopierar objekt"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:749
+#: lib/choose_repository.tcl:747
 msgid "KiB"
 msgstr "KiB"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:773
+#: lib/choose_repository.tcl:771
 #, tcl-format
 msgid "Unable to copy object: %s"
 msgstr "Kunde inte kopiera objekt: %s"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:783
+#: lib/choose_repository.tcl:781
 msgid "Linking objects"
 msgstr "Länkar objekt"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:784
+#: lib/choose_repository.tcl:782
 msgid "objects"
 msgstr "objekt"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:792
+#: lib/choose_repository.tcl:790
 #, tcl-format
 msgid "Unable to hardlink object: %s"
 msgstr "Kunde inte hårdlänka objekt: %s"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:847
+#: lib/choose_repository.tcl:845
 msgid "Cannot fetch branches and objects.  See console output for details."
 msgstr "Kunde inte hämta grenar och objekt. Se konsolutdata för detaljer."
 
-#: lib/choose_repository.tcl:858
+#: lib/choose_repository.tcl:856
 msgid "Cannot fetch tags.  See console output for details."
 msgstr "Kunde inte hämta taggar. Se konsolutdata för detaljer."
 
-#: lib/choose_repository.tcl:882
+#: lib/choose_repository.tcl:880
 msgid "Cannot determine HEAD.  See console output for details."
 msgstr "Kunde inte avgöra HEAD. Se konsolutdata för detaljer."
 
-#: lib/choose_repository.tcl:891
+#: lib/choose_repository.tcl:889
 #, tcl-format
 msgid "Unable to cleanup %s"
 msgstr "Kunde inte städa upp %s"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:897
+#: lib/choose_repository.tcl:895
 msgid "Clone failed."
 msgstr "Kloning misslyckades."
 
-#: lib/choose_repository.tcl:904
+#: lib/choose_repository.tcl:902
 msgid "No default branch obtained."
 msgstr "Hämtade ingen standardgren."
 
-#: lib/choose_repository.tcl:915
+#: lib/choose_repository.tcl:913
 #, tcl-format
 msgid "Cannot resolve %s as a commit."
 msgstr "Kunde inte slå upp %s till någon incheckning."
 
-#: lib/choose_repository.tcl:927
+#: lib/choose_repository.tcl:925
 msgid "Creating working directory"
 msgstr "Skapar arbetskatalog"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:928 lib/index.tcl:65 lib/index.tcl:127
+#: lib/choose_repository.tcl:926 lib/index.tcl:65 lib/index.tcl:127
 #: lib/index.tcl:193
 msgid "files"
 msgstr "filer"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:957
+#: lib/choose_repository.tcl:955
 msgid "Initial file checkout failed."
 msgstr "Inledande filutcheckning misslyckades."
 
-#: lib/choose_repository.tcl:973
+#: lib/choose_repository.tcl:971
 msgid "Open"
 msgstr "Öppna"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:983
+#: lib/choose_repository.tcl:981
 msgid "Repository:"
 msgstr "Arkiv:"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:1033
+#: lib/choose_repository.tcl:1031
 #, tcl-format
 msgid "Failed to open repository %s:"
 msgstr "Kunde inte öppna arkivet %s:"
@@ -1135,7 +1140,7 @@ msgstr "Lokal gren"
 msgid "Tracking Branch"
 msgstr "Spårande gren"
 
-#: lib/choose_rev.tcl:84 lib/choose_rev.tcl:537
+#: lib/choose_rev.tcl:84 lib/choose_rev.tcl:538
 msgid "Tag"
 msgstr "Tagg"
 
@@ -1152,11 +1157,11 @@ msgstr "Ingen revision vald."
 msgid "Revision expression is empty."
 msgstr "Revisionsuttrycket är tomt."
 
-#: lib/choose_rev.tcl:530
+#: lib/choose_rev.tcl:531
 msgid "Updated"
 msgstr "Uppdaterad"
 
-#: lib/choose_rev.tcl:558
+#: lib/choose_rev.tcl:559
 msgid "URL"
 msgstr "Webbadress"
 
@@ -1182,9 +1187,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Kan inte utöka vid sammanslagning.\n"
 "\n"
-"Du är i mitten av en sammanslagning som inte är fullbordad. Du kan "
-"inte utöka tidigare incheckningar om du inte först avbryter den "
-"pågående sammanslagningen.\n"
+"Du är i mitten av en sammanslagning som inte är fullbordad. Du kan inte "
+"utöka tidigare incheckningar om du inte först avbryter den pågående "
+"sammanslagningen.\n"
 
 #: lib/commit.tcl:49
 msgid "Error loading commit data for amend:"
@@ -1209,8 +1214,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Det senaste inlästa tillståndet motsvarar inte tillståndet i arkivet.\n"
 "\n"
-"Ett annat Git-program har ändrat arkivet sedan senaste avsökningen. Du "
-"måste utföra en ny sökning innan du kan göra en ny incheckning.\n"
+"Ett annat Git-program har ändrat arkivet sedan senaste avsökningen. Du måste "
+"utföra en ny sökning innan du kan göra en ny incheckning.\n"
 "\n"
 "Sökningen kommer att startas automatiskt nu.\n"
 
@@ -1266,16 +1271,45 @@ msgstr ""
 "- Andra raden: Tom\n"
 "- Följande rader: Beskriv varför det här är en bra ändring.\n"
 
-#: lib/commit.tcl:257
+#: lib/commit.tcl:207
+#, tcl-format
+msgid "warning: Tcl does not support encoding '%s'."
+msgstr "varning: Tcl stöder inte teckenkodningen \"%s\"."
+
+#: lib/commit.tcl:221
+msgid "Calling pre-commit hook..."
+msgstr "Anropar krok före incheckning..."
+
+#: lib/commit.tcl:236
+msgid "Commit declined by pre-commit hook."
+msgstr "Incheckningen avvisades av krok före incheckning."
+
+#: lib/commit.tcl:259
+msgid "Calling commit-msg hook..."
+msgstr "Anropar krok för incheckningsmeddelande..."
+
+#: lib/commit.tcl:274
+msgid "Commit declined by commit-msg hook."
+msgstr "Incheckning avvisad av krok för incheckningsmeddelande."
+
+#: lib/commit.tcl:287
+msgid "Committing changes..."
+msgstr "Checkar in ändringar..."
+
+#: lib/commit.tcl:303
 msgid "write-tree failed:"
 msgstr "write-tree misslyckades:"
 
-#: lib/commit.tcl:275
+#: lib/commit.tcl:304 lib/commit.tcl:348 lib/commit.tcl:368
+msgid "Commit failed."
+msgstr "Incheckningen misslyckades."
+
+#: lib/commit.tcl:321
 #, tcl-format
 msgid "Commit %s appears to be corrupt"
 msgstr "Incheckningen %s verkar vara trasig"
 
-#: lib/commit.tcl:279
+#: lib/commit.tcl:326
 msgid ""
 "No changes to commit.\n"
 "\n"
@@ -1289,37 +1323,32 @@ msgstr ""
 "\n"
 "En sökning kommer att startas automatiskt nu.\n"
 
-#: lib/commit.tcl:286
+#: lib/commit.tcl:333
 msgid "No changes to commit."
 msgstr "Inga ändringar att checka in."
 
-#: lib/commit.tcl:303
-#, tcl-format
-msgid "warning: Tcl does not support encoding '%s'."
-msgstr "varning: Tcl stöder inte teckenkodningen \"%s\"."
-
-#: lib/commit.tcl:317
+#: lib/commit.tcl:347
 msgid "commit-tree failed:"
 msgstr "commit-tree misslyckades:"
 
-#: lib/commit.tcl:339
+#: lib/commit.tcl:367
 msgid "update-ref failed:"
 msgstr "update-ref misslyckades:"
 
-#: lib/commit.tcl:430
+#: lib/commit.tcl:454
 #, tcl-format
 msgid "Created commit %s: %s"
 msgstr "Skapade incheckningen %s: %s"
 
-#: lib/console.tcl:57
+#: lib/console.tcl:59
 msgid "Working... please wait..."
 msgstr "Arbetar... vänta..."
 
-#: lib/console.tcl:183
+#: lib/console.tcl:186
 msgid "Success"
 msgstr "Lyckades"
 
-#: lib/console.tcl:196
+#: lib/console.tcl:200
 msgid "Error: Command Failed"
 msgstr "Fel: Kommando misslyckades"
 
@@ -1398,8 +1427,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s innehåller inga ändringar.\n"
 "\n"
-"Modifieringsdatum för filen uppdaterades av ett annat program, men innehållet "
-"i filen har inte ändrats.\n"
+"Modifieringsdatum för filen uppdaterades av ett annat program, men "
+"innehållet i filen har inte ändrats.\n"
 "\n"
 "En sökning kommer automatiskt att startas för att hitta andra filer som kan "
 "vara i samma tillstånd."
@@ -1430,23 +1459,23 @@ msgstr "* Binärfil (visar inte innehållet)."
 msgid "Error loading diff:"
 msgstr "Fel vid inläsning av differens:"
 
-#: lib/diff.tcl:302
+#: lib/diff.tcl:303
 msgid "Failed to unstage selected hunk."
 msgstr "Kunde inte ta bort den valda delen från kön."
 
-#: lib/diff.tcl:309
+#: lib/diff.tcl:310
 msgid "Failed to stage selected hunk."
 msgstr "Kunde inte lägga till den valda delen till kön."
 
-#: lib/error.tcl:12 lib/error.tcl:102
+#: lib/error.tcl:20 lib/error.tcl:114
 msgid "error"
 msgstr "fel"
 
-#: lib/error.tcl:28
+#: lib/error.tcl:36
 msgid "warning"
 msgstr "varning"
 
-#: lib/error.tcl:81
+#: lib/error.tcl:94
 msgid "You must correct the above errors before committing."
 msgstr "Du måste rätta till felen ovan innan du checkar in."
 
@@ -1479,6 +1508,10 @@ msgstr "Lås upp index"
 msgid "Unstaging %s from commit"
 msgstr "Tar bort %s för incheckningskön"
 
+#: lib/index.tcl:313
+msgid "Ready to commit."
+msgstr "Redo att checka in."
+
 #: lib/index.tcl:326
 #, tcl-format
 msgid "Adding %s"
@@ -1494,11 +1527,12 @@ msgstr "Återställ ändringarna i filen %s?"
 msgid "Revert changes in these %i files?"
 msgstr "Återställ ändringarna i dessa %i filer?"
 
-#: lib/index.tcl:389
+#: lib/index.tcl:391
 msgid "Any unstaged changes will be permanently lost by the revert."
-msgstr "Alla oköade ändringar kommer permanent gå förlorade vid återställningen."
+msgstr ""
+"Alla oköade ändringar kommer permanent gå förlorade vid återställningen."
 
-#: lib/index.tcl:392
+#: lib/index.tcl:394
 msgid "Do Nothing"
 msgstr "Gör ingenting"
 
@@ -1510,7 +1544,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Kan inte slå ihop vid utökning.\n"
 "\n"
-"Du måste föra färdig utökningen av incheckningen innan du påbörjar någon "
+"Du måste göra färdig utökningen av incheckningen innan du påbörjar någon "
 "slags sammanslagning.\n"
 
 #: lib/merge.tcl:27
@@ -1524,8 +1558,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Det senaste inlästa tillståndet motsvarar inte tillståndet i arkivet.\n"
 "\n"
-"Ett annat Git-program har ändrat arkivet sedan senaste avsökningen. Du "
-"måste utföra en ny sökning innan du kan utföra en sammanslagning.\n"
+"Ett annat Git-program har ändrat arkivet sedan senaste avsökningen. Du måste "
+"utföra en ny sökning innan du kan utföra en sammanslagning.\n"
 "\n"
 "Sökningen kommer att startas automatiskt nu.\n"
 
@@ -1571,27 +1605,27 @@ msgstr "%s av %s"
 
 #: lib/merge.tcl:119
 #, tcl-format
-msgid "Merging %s and %s"
-msgstr "Slår ihop %s och %s"
+msgid "Merging %s and %s..."
+msgstr "Slår ihop %s och %s..."
 
-#: lib/merge.tcl:131
+#: lib/merge.tcl:130
 msgid "Merge completed successfully."
 msgstr "Sammanslagningen avslutades framgångsrikt."
 
-#: lib/merge.tcl:133
+#: lib/merge.tcl:132
 msgid "Merge failed.  Conflict resolution is required."
 msgstr "Sammanslagningen misslyckades. Du måste lösa konflikterna."
 
-#: lib/merge.tcl:158
+#: lib/merge.tcl:157
 #, tcl-format
 msgid "Merge Into %s"
 msgstr "Slå ihop i %s"
 
-#: lib/merge.tcl:177
+#: lib/merge.tcl:176
 msgid "Revision To Merge"
 msgstr "Revisioner att slå ihop"
 
-#: lib/merge.tcl:212
+#: lib/merge.tcl:211
 msgid ""
 "Cannot abort while amending.\n"
 "\n"
@@ -1601,7 +1635,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Du måste göra dig färdig med att utöka incheckningen.\n"
 
-#: lib/merge.tcl:222
+#: lib/merge.tcl:221
 msgid ""
 "Abort merge?\n"
 "\n"
@@ -1611,12 +1645,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Avbryt sammanslagning?\n"
 "\n"
-"Om du avbryter sammanslagningen kommer *ALLA* ej incheckade ändringar att "
-"gå förlorade.\n"
+"Om du avbryter sammanslagningen kommer *ALLA* ej incheckade ändringar att gå "
+"förlorade.\n"
 "\n"
 "Gå vidare med att avbryta den aktuella sammanslagningen?"
 
-#: lib/merge.tcl:228
+#: lib/merge.tcl:227
 msgid ""
 "Reset changes?\n"
 "\n"
@@ -1626,98 +1660,110 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Återställ ändringar?\n"
 "\n"
-"Om du återställer ändringarna kommer *ALLA* ej incheckade ändringar att "
-"gå förlorade.\n"
+"Om du återställer ändringarna kommer *ALLA* ej incheckade ändringar att gå "
+"förlorade.\n"
 "\n"
 "Gå vidare med att återställa de aktuella ändringarna?"
 
-#: lib/merge.tcl:239
+#: lib/merge.tcl:238
 msgid "Aborting"
 msgstr "Avbryter"
 
-#: lib/merge.tcl:266
+#: lib/merge.tcl:238
+msgid "files reset"
+msgstr "filer återställda"
+
+#: lib/merge.tcl:265
 msgid "Abort failed."
 msgstr "Misslyckades avbryta."
 
-#: lib/merge.tcl:268
+#: lib/merge.tcl:267
 msgid "Abort completed.  Ready."
 msgstr "Avbrytning fullbordad. Redo."
 
-#: lib/option.tcl:82
+#: lib/option.tcl:95
 msgid "Restore Defaults"
 msgstr "Återställ standardvärden"
 
-#: lib/option.tcl:86
+#: lib/option.tcl:99
 msgid "Save"
 msgstr "Spara"
 
-#: lib/option.tcl:96
+#: lib/option.tcl:109
 #, tcl-format
 msgid "%s Repository"
 msgstr "Arkivet %s"
 
-#: lib/option.tcl:97
+#: lib/option.tcl:110
 msgid "Global (All Repositories)"
 msgstr "Globalt (alla arkiv)"
 
-#: lib/option.tcl:103
+#: lib/option.tcl:116
 msgid "User Name"
 msgstr "Användarnamn"
 
-#: lib/option.tcl:104
+#: lib/option.tcl:117
 msgid "Email Address"
 msgstr "E-postadress"
 
-#: lib/option.tcl:106
+#: lib/option.tcl:119
 msgid "Summarize Merge Commits"
 msgstr "Summera sammanslagningsincheckningar"
 
-#: lib/option.tcl:107
+#: lib/option.tcl:120
 msgid "Merge Verbosity"
 msgstr "Pratsamhet för sammanslagningar"
 
-#: lib/option.tcl:108
+#: lib/option.tcl:121
 msgid "Show Diffstat After Merge"
 msgstr "Visa diffstatistik efter sammanslagning"
 
-#: lib/option.tcl:110
+#: lib/option.tcl:123
 msgid "Trust File Modification Timestamps"
 msgstr "Lita på filändringstidsstämplar"
 
-#: lib/option.tcl:111
+#: lib/option.tcl:124
 msgid "Prune Tracking Branches During Fetch"
 msgstr "Städa spårade grenar vid hämtning"
 
-#: lib/option.tcl:112
+#: lib/option.tcl:125
 msgid "Match Tracking Branches"
 msgstr "Matcha spårade grenar"
 
-#: lib/option.tcl:113
+#: lib/option.tcl:126
 msgid "Number of Diff Context Lines"
 msgstr "Antal rader sammanhang i differenser"
 
-#: lib/option.tcl:114
+#: lib/option.tcl:127
+msgid "Commit Message Text Width"
+msgstr "Textbredd för incheckningsmeddelande"
+
+#: lib/option.tcl:128
 msgid "New Branch Name Template"
 msgstr "Mall för namn på nya grenar"
 
-#: lib/option.tcl:176
+#: lib/option.tcl:192
+msgid "Spelling Dictionary:"
+msgstr "Stavningsordlista:"
+
+#: lib/option.tcl:216
 msgid "Change Font"
 msgstr "Byt teckensnitt"
 
-#: lib/option.tcl:180
+#: lib/option.tcl:220
 #, tcl-format
 msgid "Choose %s"
 msgstr "Välj %s"
 
-#: lib/option.tcl:186
+#: lib/option.tcl:226
 msgid "pt."
 msgstr "p."
 
-#: lib/option.tcl:200
+#: lib/option.tcl:240
 msgid "Preferences"
 msgstr "Inställningar"
 
-#: lib/option.tcl:235
+#: lib/option.tcl:275
 msgid "Failed to completely save options:"
 msgstr "Misslyckades med att helt spara alternativ:"
 
@@ -1774,8 +1820,8 @@ msgid ""
 "One or more of the merge tests failed because you have not fetched the "
 "necessary commits.  Try fetching from %s first."
 msgstr ""
-"En eller flera av sammanslagningstesterna misslyckades eftersom du inte "
-"har hämtat de nödvändiga incheckningarna. Försök hämta från %s först."
+"En eller flera av sammanslagningstesterna misslyckades eftersom du inte har "
+"hämtat de nödvändiga incheckningarna. Försök hämta från %s först."
 
 #: lib/remote_branch_delete.tcl:207
 msgid "Please select one or more branches to delete."
@@ -1787,7 +1833,7 @@ msgid ""
 "\n"
 "Delete the selected branches?"
 msgstr ""
-"Det kan vara svårt att återställa grenar.\n"
+"Det kan vara svårt att återställa borttagna grenar.\n"
 "\n"
 "Ta bort de valda grenarna?"
 
@@ -1825,6 +1871,43 @@ msgstr "Kan inte skriva genväg:"
 msgid "Cannot write icon:"
 msgstr "Kan inte skriva ikon:"
 
+#: lib/spellcheck.tcl:57
+msgid "Unsupported spell checker"
+msgstr "Stavningskontrollprogrammet stöds inte"
+
+#: lib/spellcheck.tcl:65
+msgid "Spell checking is unavailable"
+msgstr "Stavningskontroll är ej tillgänglig"
+
+#: lib/spellcheck.tcl:68
+msgid "Invalid spell checking configuration"
+msgstr "Ogiltig inställning för stavningskontroll"
+
+#: lib/spellcheck.tcl:70
+#, tcl-format
+msgid "Reverting dictionary to %s."
+msgstr "Återställer ordlistan till %s."
+
+#: lib/spellcheck.tcl:73
+msgid "Spell checker silently failed on startup"
+msgstr "Stavningskontroll misslyckades tyst vid start"
+
+#: lib/spellcheck.tcl:80
+msgid "Unrecognized spell checker"
+msgstr "Stavningskontrollprogrammet känns inte igen"
+
+#: lib/spellcheck.tcl:180
+msgid "No Suggestions"
+msgstr "Inga förslag"
+
+#: lib/spellcheck.tcl:381
+msgid "Unexpected EOF from spell checker"
+msgstr "Oväntat filslut från stavningskontroll"
+
+#: lib/spellcheck.tcl:385
+msgid "Spell Checker Failed"
+msgstr "Stavningskontroll misslyckades"
+
 #: lib/status_bar.tcl:83
 #, tcl-format
 msgid "%s ... %*i of %*i %s (%3i%%)"
@@ -1893,3 +1976,5 @@ msgstr "Använd tunt paket (för långsamma nätverksanslutningar)"
 msgid "Include tags"
 msgstr "Ta med taggar"
 
+#~ msgid "Not connected to aspell"
+#~ msgstr "Inte ansluten till aspell"