Merge branch 'master' of git://ozlabs.org/~paulus/gitk
authorJunio C Hamano <gitster@pobox.com>
Mon, 16 Sep 2019 17:25:08 +0000 (10:25 -0700)
committerJunio C Hamano <gitster@pobox.com>
Mon, 16 Sep 2019 17:25:08 +0000 (10:25 -0700)
* 'master' of git://ozlabs.org/~paulus/gitk:
  gitk: Do not mistake unchanged lines for submodule changes
  gitk: Use right colour for remote refs in the "Tags and heads" dialog
  gitk: Add Chinese (zh_CN) translation
  gitk: Make web links clickable

1  2 
gitk-git/gitk
gitk-git/po/zh_CN.po

diff --cc gitk-git/gitk
Simple merge
index 0000000,0000000..17b7f89
new file mode 100644 (file)
--- /dev/null
--- /dev/null
@@@ -1,0 -1,0 +1,1367 @@@
++# Translation of gitk to Simplified Chinese.
++#
++# Translators:
++# YanKe <imyanke@163.com>, 2017
++
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: Git Chinese Localization Project\n"
++"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
++"POT-Creation-Date: 2017-02-28 23:11+0800\n"
++"PO-Revision-Date: 2017-03-11 02:27+0800\n"
++"Last-Translator: YanKe <imyanke@163.com>\n"
++"Language-Team: Chinese\n"
++"MIME-Version: 1.0\n"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
++"Language: zh_CN\n"
++
++#: gitk:140
++msgid "Couldn't get list of unmerged files:"
++msgstr "不能获取未合并文件列表:"
++
++#: gitk:212 gitk:2403
++msgid "Color words"
++msgstr "着色显示差异"
++
++#: gitk:217 gitk:2403 gitk:8249 gitk:8282
++msgid "Markup words"
++msgstr "标记显示差异"
++
++#: gitk:324
++msgid "Error parsing revisions:"
++msgstr "解析版本错误:"
++
++#: gitk:380
++msgid "Error executing --argscmd command:"
++msgstr "运行 --argscmd命令出错"
++
++#: gitk:393
++msgid "No files selected: --merge specified but no files are unmerged."
++msgstr "没有选中文件:--指定merge参数但没有未合并的文件。"
++
++#: gitk:396
++msgid ""
++"No files selected: --merge specified but no unmerged files are within file "
++"limit."
++msgstr "没有选中文件:--指定merge参数但没有未合并的文件在文件中"
++
++#: gitk:418 gitk:566
++msgid "Error executing git log:"
++msgstr "执行git log命令出错:"
++
++#: gitk:436 gitk:582
++msgid "Reading"
++msgstr "读取中"
++
++#: gitk:496 gitk:4549
++msgid "Reading commits..."
++msgstr "提交记录读取中..."
++
++#: gitk:499 gitk:1641 gitk:4552
++msgid "No commits selected"
++msgstr "未选中任何提交"
++
++#: gitk:1449 gitk:4069 gitk:12583
++msgid "Command line"
++msgstr "命令行"
++
++#: gitk:1515
++msgid "Can't parse git log output:"
++msgstr "不能解析git log输出:"
++
++#: gitk:1744
++msgid "No commit information available"
++msgstr "无可用提交信息"
++
++#: gitk:1907 gitk:1936 gitk:4339 gitk:9789 gitk:11388 gitk:11668
++msgid "OK"
++msgstr "确定"
++
++#: gitk:1938 gitk:4341 gitk:9225 gitk:9304 gitk:9434 gitk:9520 gitk:9791
++#: gitk:11389 gitk:11669
++msgid "Cancel"
++msgstr "取消"
++
++#: gitk:2087
++msgid "&Update"
++msgstr "更新"
++
++#: gitk:2088
++msgid "&Reload"
++msgstr "重新加载"
++
++#: gitk:2089
++msgid "Reread re&ferences"
++msgstr "重新读取引用"
++
++#: gitk:2090
++msgid "&List references"
++msgstr "列出引用(分支以及tag)"
++
++#: gitk:2092
++msgid "Start git &gui"
++msgstr "启动git gui客户端"
++
++#: gitk:2094
++msgid "&Quit"
++msgstr "退出"
++
++#: gitk:2086
++msgid "&File"
++msgstr "文件"
++
++#: gitk:2098
++msgid "&Preferences"
++msgstr "偏好设置"
++
++#: gitk:2097
++msgid "&Edit"
++msgstr "编辑"
++
++#: gitk:2102
++msgid "&New view..."
++msgstr "新视图..."
++
++#: gitk:2103
++msgid "&Edit view..."
++msgstr "编辑视图..."
++
++#: gitk:2104
++msgid "&Delete view"
++msgstr "删除视图"
++
++#: gitk:2106
++msgid "&All files"
++msgstr "所有文件"
++
++#: gitk:2101
++msgid "&View"
++msgstr "视图"
++
++#: gitk:2111 gitk:2121
++msgid "&About gitk"
++msgstr "关于gitk"
++
++#: gitk:2112 gitk:2126
++msgid "&Key bindings"
++msgstr "快捷键"
++
++#: gitk:2110 gitk:2125
++msgid "&Help"
++msgstr "帮助"
++
++#: gitk:2203 gitk:8681
++msgid "SHA1 ID:"
++msgstr "SHA1 ID:"
++
++#: gitk:2247
++msgid "Row"
++msgstr "行"
++
++#: gitk:2285
++msgid "Find"
++msgstr "查找"
++
++#: gitk:2313
++msgid "commit"
++msgstr "提交"
++
++#: gitk:2317 gitk:2319 gitk:4711 gitk:4734 gitk:4758 gitk:6779 gitk:6851
++#: gitk:6936
++msgid "containing:"
++msgstr "包含:"
++
++#: gitk:2320 gitk:3550 gitk:3555 gitk:4787
++msgid "touching paths:"
++msgstr "影响路径:"
++
++#: gitk:2321 gitk:4801
++msgid "adding/removing string:"
++msgstr "增加/删除字符串:"
++
++#: gitk:2322 gitk:4803
++msgid "changing lines matching:"
++msgstr "改变行匹配:"
++
++#: gitk:2331 gitk:2333 gitk:4790
++msgid "Exact"
++msgstr "精确匹配"
++
++#: gitk:2333 gitk:4878 gitk:6747
++msgid "IgnCase"
++msgstr "忽略大小写"
++
++#: gitk:2333 gitk:4760 gitk:4876 gitk:6743
++msgid "Regexp"
++msgstr "正则"
++
++#: gitk:2335 gitk:2336 gitk:4898 gitk:4928 gitk:4935 gitk:6872 gitk:6940
++msgid "All fields"
++msgstr "所有字段"
++
++#: gitk:2336 gitk:4895 gitk:4928 gitk:6810
++msgid "Headline"
++msgstr "标题"
++
++#: gitk:2337 gitk:4895 gitk:6810 gitk:6940 gitk:7413
++msgid "Comments"
++msgstr "提交注释"
++
++#: gitk:2337 gitk:4895 gitk:4900 gitk:4935 gitk:6810 gitk:7348 gitk:8859
++#: gitk:8874
++msgid "Author"
++msgstr "作者"
++
++#: gitk:2337 gitk:4895 gitk:6810 gitk:7350
++msgid "Committer"
++msgstr "提交者"
++
++#: gitk:2371
++msgid "Search"
++msgstr "搜索"
++
++#: gitk:2379
++msgid "Diff"
++msgstr "差异"
++
++#: gitk:2381
++msgid "Old version"
++msgstr "老版本"
++
++#: gitk:2383
++msgid "New version"
++msgstr "新版本"
++
++#: gitk:2386
++msgid "Lines of context"
++msgstr "Diff上下文显示行数"
++
++#: gitk:2396
++msgid "Ignore space change"
++msgstr "忽略空格修改"
++
++#: gitk:2400 gitk:2402 gitk:7983 gitk:8235
++msgid "Line diff"
++msgstr "按行显示差异"
++
++#: gitk:2467
++msgid "Patch"
++msgstr "补丁"
++
++#: gitk:2469
++msgid "Tree"
++msgstr "树"
++
++#: gitk:2639 gitk:2660
++msgid "Diff this -> selected"
++msgstr "比较从当前提交到选中提交的差异"
++
++#: gitk:2640 gitk:2661
++msgid "Diff selected -> this"
++msgstr "比较从选中提交到当前提交的差异"
++
++#: gitk:2641 gitk:2662
++msgid "Make patch"
++msgstr "制作补丁"
++
++#: gitk:2642 gitk:9283
++msgid "Create tag"
++msgstr "创建tag"
++
++#: gitk:2643
++msgid "Copy commit summary"
++msgstr "复制提交摘要"
++
++#: gitk:2644 gitk:9414
++msgid "Write commit to file"
++msgstr "写入提交到文件"
++
++#: gitk:2645
++msgid "Create new branch"
++msgstr "创建新分支"
++
++#: gitk:2646
++msgid "Cherry-pick this commit"
++msgstr "在此提交运用补丁(cherry-pick)命令"
++
++#: gitk:2647
++msgid "Reset HEAD branch to here"
++msgstr "将分支头(HEAD)重置到此处"
++
++#: gitk:2648
++msgid "Mark this commit"
++msgstr "标记此提交"
++
++#: gitk:2649
++msgid "Return to mark"
++msgstr "返回到标记"
++
++#: gitk:2650
++msgid "Find descendant of this and mark"
++msgstr "查找本次提交的子提交并标记"
++
++#: gitk:2651
++msgid "Compare with marked commit"
++msgstr "和已标记的提交作比较"
++
++#: gitk:2652 gitk:2663
++msgid "Diff this -> marked commit"
++msgstr "比较从当前提交到已标记提交的差异"
++
++#: gitk:2653 gitk:2664
++msgid "Diff marked commit -> this"
++msgstr "比较从已标记提交到当前提交的差异"
++
++#: gitk:2654
++msgid "Revert this commit"
++msgstr "撤销(revert)此提交"
++
++#: gitk:2670
++msgid "Check out this branch"
++msgstr "检出(checkout)此分支"
++
++#: gitk:2671
++msgid "Rename this branch"
++msgstr "重命名(Rename)此分支"
++
++#: gitk:2672
++msgid "Remove this branch"
++msgstr "删除(Remove)此分支"
++
++#: gitk:2673
++msgid "Copy branch name"
++msgstr "复制分支名称"
++
++#: gitk:2680
++msgid "Highlight this too"
++msgstr "高亮此处"
++
++#: gitk:2681
++msgid "Highlight this only"
++msgstr "只高亮此处"
++
++#: gitk:2682
++msgid "External diff"
++msgstr "外部diff"
++
++#: gitk:2683
++msgid "Blame parent commit"
++msgstr "Blame父提交"
++
++#: gitk:2684
++msgid "Copy path"
++msgstr "复制路径"
++
++#: gitk:2691
++msgid "Show origin of this line"
++msgstr "显示此行原始提交"
++
++#: gitk:2692
++msgid "Run git gui blame on this line"
++msgstr "在此行运行git gui客户端的blame"
++
++#: gitk:3036
++msgid "About gitk"
++msgstr "关于gitk"
++
++#: gitk:3038
++msgid ""
++"\n"
++"Gitk - a commit viewer for git\n"
++"\n"
++"Copyright © 2005-2016 Paul Mackerras\n"
++"\n"
++"Use and redistribute under the terms of the GNU General Public License"
++msgstr "\nGitk — 一个git的提交查看器\n\n© 2005-2016 Paul Mackerras\n\n在GNU许可证下使用以及分发"
++
++#: gitk:3046 gitk:3113 gitk:10004
++msgid "Close"
++msgstr "关闭"
++
++#: gitk:3067
++msgid "Gitk key bindings"
++msgstr "Gitk快捷键"
++
++#: gitk:3070
++msgid "Gitk key bindings:"
++msgstr "Gitk快捷键:"
++
++#: gitk:3072
++#, tcl-format
++msgid "<%s-Q>\t\tQuit"
++msgstr "<%s-Q>\t\t退出"
++
++#: gitk:3073
++#, tcl-format
++msgid "<%s-W>\t\tClose window"
++msgstr "<%s-W>\t\t关闭窗口"
++
++#: gitk:3074
++msgid "<Home>\t\tMove to first commit"
++msgstr "<Home>\t\t移动到第一次提交"
++
++#: gitk:3075
++msgid "<End>\t\tMove to last commit"
++msgstr "<End>\t\t移动到最后一次提交"
++
++#: gitk:3076
++msgid "<Up>, p, k\tMove up one commit"
++msgstr "<Up>, p, k\t移动到上一次提交"
++
++#: gitk:3077
++msgid "<Down>, n, j\tMove down one commit"
++msgstr "<Down>, n, j\t移动到下一次提交"
++
++#: gitk:3078
++msgid "<Left>, z, h\tGo back in history list"
++msgstr "<Left>, z, h\t历史列表的上一项"
++
++#: gitk:3079
++msgid "<Right>, x, l\tGo forward in history list"
++msgstr "<Right>, x, l\t历史列表的下一项"
++
++#: gitk:3080
++#, tcl-format
++msgid "<%s-n>\tGo to n-th parent of current commit in history list"
++msgstr "<%s-n>\t在历史列表中前往本次提交的第n个父提交"
++
++#: gitk:3081
++msgid "<PageUp>\tMove up one page in commit list"
++msgstr "<PageUp>\t上一页提交列表"
++
++#: gitk:3082
++msgid "<PageDown>\tMove down one page in commit list"
++msgstr "<PageDown>\t下一页提交列表"
++
++#: gitk:3083
++#, tcl-format
++msgid "<%s-Home>\tScroll to top of commit list"
++msgstr "<%s-Home>\t滚动到提交列表顶部"
++
++#: gitk:3084
++#, tcl-format
++msgid "<%s-End>\tScroll to bottom of commit list"
++msgstr "<%s-End>\t滚动到提交列表底部"
++
++#: gitk:3085
++#, tcl-format
++msgid "<%s-Up>\tScroll commit list up one line"
++msgstr "<%s-Up>\t向上滚动一行提交列表"
++
++#: gitk:3086
++#, tcl-format
++msgid "<%s-Down>\tScroll commit list down one line"
++msgstr "<%s-Down>\t向下滚动一行提交列表"
++
++#: gitk:3087
++#, tcl-format
++msgid "<%s-PageUp>\tScroll commit list up one page"
++msgstr "<%s-PageUp>\t向上滚动一页提交列表"
++
++#: gitk:3088
++#, tcl-format
++msgid "<%s-PageDown>\tScroll commit list down one page"
++msgstr "<%s-PageDown>\t向下滚动一页提交列表"
++
++#: gitk:3089
++msgid "<Shift-Up>\tFind backwards (upwards, later commits)"
++msgstr "<Shift-Up>\t向后查找(向上的,更晚的提交)"
++
++#: gitk:3090
++msgid "<Shift-Down>\tFind forwards (downwards, earlier commits)"
++msgstr "<Shift-Down>\t向前查找(向下的,更早的提交)"
++
++#: gitk:3091
++msgid "<Delete>, b\tScroll diff view up one page"
++msgstr "<Delete>, b\t向上滚动diff视图一页"
++
++#: gitk:3092
++msgid "<Backspace>\tScroll diff view up one page"
++msgstr "<Backspace>\t向上滚动diff视图一页"
++
++#: gitk:3093
++msgid "<Space>\t\tScroll diff view down one page"
++msgstr "<Space>\t\t向下滚动diff视图一页"
++
++#: gitk:3094
++msgid "u\t\tScroll diff view up 18 lines"
++msgstr "u\t\t向上滚动diff视图18行"
++
++#: gitk:3095
++msgid "d\t\tScroll diff view down 18 lines"
++msgstr "d\t\t向下滚动diff视图18行"
++
++#: gitk:3096
++#, tcl-format
++msgid "<%s-F>\t\tFind"
++msgstr "<%s-F>\t\t查找"
++
++#: gitk:3097
++#, tcl-format
++msgid "<%s-G>\t\tMove to next find hit"
++msgstr "<%s-G>\t\t移动到下一次查找命中"
++
++#: gitk:3098
++msgid "<Return>\tMove to next find hit"
++msgstr "<Return>\t\t移动到下一次查找命中"
++
++#: gitk:3099
++msgid "g\t\tGo to commit"
++msgstr "g\t\t转到提交"
++
++#: gitk:3100
++msgid "/\t\tFocus the search box"
++msgstr "/\t\t选中搜索框"
++
++#: gitk:3101
++msgid "?\t\tMove to previous find hit"
++msgstr "?\t\t移动到上一次查找命中"
++
++#: gitk:3102
++msgid "f\t\tScroll diff view to next file"
++msgstr "f\t\t滚动diff视图到下一个文件"
++
++#: gitk:3103
++#, tcl-format
++msgid "<%s-S>\t\tSearch for next hit in diff view"
++msgstr "<%s-S>\t\t在diff视图中查找下一此命中"
++
++#: gitk:3104
++#, tcl-format
++msgid "<%s-R>\t\tSearch for previous hit in diff view"
++msgstr "<%s-R>\t\t在diff视图中查找上一次命中"
++
++#: gitk:3105
++#, tcl-format
++msgid "<%s-KP+>\tIncrease font size"
++msgstr "<%s-KP+>\t增大字体大小"
++
++#: gitk:3106
++#, tcl-format
++msgid "<%s-plus>\tIncrease font size"
++msgstr "<%s-plus>\t增大字体大小"
++
++#: gitk:3107
++#, tcl-format
++msgid "<%s-KP->\tDecrease font size"
++msgstr "<%s-KP->\t减小字体大小"
++
++#: gitk:3108
++#, tcl-format
++msgid "<%s-minus>\tDecrease font size"
++msgstr "<%s-minus>\t减小字体大小"
++
++#: gitk:3109
++msgid "<F5>\t\tUpdate"
++msgstr "<F5>\t\t更新"
++
++#: gitk:3574 gitk:3583
++#, tcl-format
++msgid "Error creating temporary directory %s:"
++msgstr "创建临时目录出错%s:"
++
++#: gitk:3596
++#, tcl-format
++msgid "Error getting \"%s\" from %s:"
++msgstr "从%s获取\"%s\"出错:"
++
++#: gitk:3659
++msgid "command failed:"
++msgstr "执行命令失败:"
++
++#: gitk:3808
++msgid "No such commit"
++msgstr "无此提交"
++
++#: gitk:3822
++msgid "git gui blame: command failed:"
++msgstr "git gui blame:执行命令失败:"
++
++#: gitk:3853
++#, tcl-format
++msgid "Couldn't read merge head: %s"
++msgstr "不能读取合并头(merge head):%s"
++
++#: gitk:3861
++#, tcl-format
++msgid "Error reading index: %s"
++msgstr "读取索引出错:%s"
++
++#: gitk:3886
++#, tcl-format
++msgid "Couldn't start git blame: %s"
++msgstr "不能执行git blame:%s"
++
++#: gitk:3889 gitk:6778
++msgid "Searching"
++msgstr "搜索中"
++
++#: gitk:3921
++#, tcl-format
++msgid "Error running git blame: %s"
++msgstr "运行git blame出错:%s"
++
++#: gitk:3949
++#, tcl-format
++msgid "That line comes from commit %s,  which is not in this view"
++msgstr "此行来自提交%s,不在此视图中"
++
++#: gitk:3963
++msgid "External diff viewer failed:"
++msgstr "外部diff查看器失败:"
++
++#: gitk:4067
++msgid "All files"
++msgstr "所有文件"
++
++#: gitk:4091
++msgid "View"
++msgstr "视图"
++
++#: gitk:4094
++msgid "Gitk view definition"
++msgstr "Gitk视图定义"
++
++#: gitk:4098
++msgid "Remember this view"
++msgstr "记住此视图"
++
++#: gitk:4099
++msgid "References (space separated list):"
++msgstr "引用(空格切分的列表):"
++
++#: gitk:4100
++msgid "Branches & tags:"
++msgstr "分支和tags"
++
++#: gitk:4101
++msgid "All refs"
++msgstr "所有引用"
++
++#: gitk:4102
++msgid "All (local) branches"
++msgstr "所有(本地)分支"
++
++#: gitk:4103
++msgid "All tags"
++msgstr "所有tag"
++
++#: gitk:4104
++msgid "All remote-tracking branches"
++msgstr "所有远程跟踪分支"
++
++#: gitk:4105
++msgid "Commit Info (regular expressions):"
++msgstr "提交信息 (正则表达式):"
++
++#: gitk:4106
++msgid "Author:"
++msgstr "作者:"
++
++#: gitk:4107
++msgid "Committer:"
++msgstr "提交者:"
++
++#: gitk:4108
++msgid "Commit Message:"
++msgstr "提交信息:"
++
++#: gitk:4109
++msgid "Matches all Commit Info criteria"
++msgstr "匹配所有提交信息标准"
++
++#: gitk:4110
++msgid "Matches no Commit Info criteria"
++msgstr "匹配无提交信息标准"
++
++#: gitk:4111
++msgid "Changes to Files:"
++msgstr "文件修改列表:"
++
++#: gitk:4112
++msgid "Fixed String"
++msgstr "固定字符串"
++
++#: gitk:4113
++msgid "Regular Expression"
++msgstr "正则表达式:"
++
++#: gitk:4114
++msgid "Search string:"
++msgstr "搜索字符串:"
++
++#: gitk:4115
++msgid ""
++"Commit Dates (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 "
++"15:27:38\"):"
++msgstr "提交日期 (\"2星期之前\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"5月 17, 2009 15:27:38\"):"
++
++#: gitk:4116
++msgid "Since:"
++msgstr "自:"
++
++#: gitk:4117
++msgid "Until:"
++msgstr "到:"
++
++#: gitk:4118
++msgid "Limit and/or skip a number of revisions (positive integer):"
++msgstr "限制 且/或 跳过一定数量的版本(正整数):"
++
++#: gitk:4119
++msgid "Number to show:"
++msgstr "显示数量:"
++
++#: gitk:4120
++msgid "Number to skip:"
++msgstr "跳过数量:"
++
++#: gitk:4121
++msgid "Miscellaneous options:"
++msgstr "其他选项:"
++
++#: gitk:4122
++msgid "Strictly sort by date"
++msgstr "严格按日期整理"
++
++#: gitk:4123
++msgid "Mark branch sides"
++msgstr "标记分支边界"
++
++#: gitk:4124
++msgid "Limit to first parent"
++msgstr "限制到第一个父提交"
++
++#: gitk:4125
++msgid "Simple history"
++msgstr "简易历史"
++
++#: gitk:4126
++msgid "Additional arguments to git log:"
++msgstr "git log命令的额外参数:"
++
++#: gitk:4127
++msgid "Enter files and directories to include, one per line:"
++msgstr "输入文件和文件夹来引用,每行一个:"
++
++#: gitk:4128
++msgid "Command to generate more commits to include:"
++msgstr "命令产生更多的提交来引用:"
++
++#: gitk:4252
++msgid "Gitk: edit view"
++msgstr "Gitk: 编辑视图"
++
++#: gitk:4260
++msgid "-- criteria for selecting revisions"
++msgstr "-- 用来选择版本的规则"
++
++#: gitk:4265
++msgid "View Name"
++msgstr "视图名称"
++
++#: gitk:4340
++msgid "Apply (F5)"
++msgstr "应用(F5)"
++
++#: gitk:4378
++msgid "Error in commit selection arguments:"
++msgstr "提交选择参数错误:"
++
++#: gitk:4433 gitk:4486 gitk:4948 gitk:4962 gitk:6232 gitk:12524 gitk:12525
++msgid "None"
++msgstr "无"
++
++#: gitk:5045 gitk:5050
++msgid "Descendant"
++msgstr "子提交"
++
++#: gitk:5046
++msgid "Not descendant"
++msgstr "非子提交"
++
++#: gitk:5053 gitk:5058
++msgid "Ancestor"
++msgstr "父提交"
++
++#: gitk:5054
++msgid "Not ancestor"
++msgstr "非父提交"
++
++#: gitk:5348
++msgid "Local changes checked in to index but not committed"
++msgstr "已添加到索引但未提交的修改"
++
++#: gitk:5384
++msgid "Local uncommitted changes, not checked in to index"
++msgstr "未添加到索引且未提交的修改"
++
++#: gitk:7158
++msgid "and many more"
++msgstr "更多"
++
++#: gitk:7161
++msgid "many"
++msgstr "很多"
++
++#: gitk:7352
++msgid "Tags:"
++msgstr "Tags:"
++
++#: gitk:7369 gitk:7375 gitk:8854
++msgid "Parent"
++msgstr "父节点"
++
++#: gitk:7380
++msgid "Child"
++msgstr "子节点"
++
++#: gitk:7389
++msgid "Branch"
++msgstr "分支"
++
++#: gitk:7392
++msgid "Follows"
++msgstr "之后的tag"
++
++#: gitk:7395
++msgid "Precedes"
++msgstr "之前的tag"
++
++#: gitk:7990
++#, tcl-format
++msgid "Error getting diffs: %s"
++msgstr "获取差异错误:%s"
++
++#: gitk:8679
++msgid "Goto:"
++msgstr "转到:"
++
++#: gitk:8700
++#, tcl-format
++msgid "Short SHA1 id %s is ambiguous"
++msgstr "短格式的SHA1提交号%s不明确、有歧义"
++
++#: gitk:8707
++#, tcl-format
++msgid "Revision %s is not known"
++msgstr "版本%s未知"
++
++#: gitk:8717
++#, tcl-format
++msgid "SHA1 id %s is not known"
++msgstr "提交号(SHA1 id)%s未知"
++
++#: gitk:8719
++#, tcl-format
++msgid "Revision %s is not in the current view"
++msgstr "版本%s不在当前视图中"
++
++#: gitk:8861 gitk:8876
++msgid "Date"
++msgstr "日期"
++
++#: gitk:8864
++msgid "Children"
++msgstr "子节点"
++
++#: gitk:8927
++#, tcl-format
++msgid "Reset %s branch to here"
++msgstr "重置分支%s到此处"
++
++#: gitk:8929
++msgid "Detached head: can't reset"
++msgstr "分离的头(head):不能重置(reset)"
++
++#: gitk:9034 gitk:9040
++msgid "Skipping merge commit "
++msgstr "跳过合并提交"
++
++#: gitk:9049 gitk:9054
++msgid "Error getting patch ID for "
++msgstr "获取补丁ID出错"
++
++#: gitk:9050 gitk:9055
++msgid " - stopping\n"
++msgstr " — 停止中\n"
++
++#: gitk:9060 gitk:9063 gitk:9071 gitk:9085 gitk:9094
++msgid "Commit "
++msgstr "提交"
++
++#: gitk:9064
++msgid ""
++" is the same patch as\n"
++"       "
++msgstr " 是相同的补丁(patch)\n       "
++
++#: gitk:9072
++msgid ""
++" differs from\n"
++"       "
++msgstr " 差异来自\n       "
++
++#: gitk:9074
++msgid ""
++"Diff of commits:\n"
++"\n"
++msgstr "提交的差异(Diff):\n\n"
++
++#: gitk:9086 gitk:9095
++#, tcl-format
++msgid " has %s children - stopping\n"
++msgstr "有%s子节点 — 停止中\n"
++
++#: gitk:9114
++#, tcl-format
++msgid "Error writing commit to file: %s"
++msgstr "写入提交到文件出错:%s"
++
++#: gitk:9120
++#, tcl-format
++msgid "Error diffing commits: %s"
++msgstr "比较提交差异出错:%s"
++
++#: gitk:9166
++msgid "Top"
++msgstr "顶部"
++
++#: gitk:9167
++msgid "From"
++msgstr "从"
++
++#: gitk:9172
++msgid "To"
++msgstr "到"
++
++#: gitk:9196
++msgid "Generate patch"
++msgstr "生成补丁(patch)"
++
++#: gitk:9198
++msgid "From:"
++msgstr "从:"
++
++#: gitk:9207
++msgid "To:"
++msgstr "到:"
++
++#: gitk:9216
++msgid "Reverse"
++msgstr "反向(Reverse)"
++
++#: gitk:9218 gitk:9428
++msgid "Output file:"
++msgstr "输出文件:"
++
++#: gitk:9224
++msgid "Generate"
++msgstr "生成"
++
++#: gitk:9262
++msgid "Error creating patch:"
++msgstr "创建补丁(patch)出错:"
++
++#: gitk:9285 gitk:9416 gitk:9504
++msgid "ID:"
++msgstr "ID:"
++
++#: gitk:9294
++msgid "Tag name:"
++msgstr "Tag名称:"
++
++#: gitk:9297
++msgid "Tag message is optional"
++msgstr "Tag信息是可选的"
++
++#: gitk:9299
++msgid "Tag message:"
++msgstr "Tag信息:"
++
++#: gitk:9303 gitk:9474
++msgid "Create"
++msgstr "创建"
++
++#: gitk:9321
++msgid "No tag name specified"
++msgstr "未指定tag名称"
++
++#: gitk:9325
++#, tcl-format
++msgid "Tag \"%s\" already exists"
++msgstr "Tag\"%s\"已经存在"
++
++#: gitk:9335
++msgid "Error creating tag:"
++msgstr "创建tag出错:"
++
++#: gitk:9425
++msgid "Command:"
++msgstr "命令:"
++
++#: gitk:9433
++msgid "Write"
++msgstr "写入"
++
++#: gitk:9451
++msgid "Error writing commit:"
++msgstr "写入提交出错:"
++
++#: gitk:9473
++msgid "Create branch"
++msgstr "创建分支"
++
++#: gitk:9489
++#, tcl-format
++msgid "Rename branch %s"
++msgstr "重命名分支%s"
++
++#: gitk:9490
++msgid "Rename"
++msgstr "重命名"
++
++#: gitk:9514
++msgid "Name:"
++msgstr "名称:"
++
++#: gitk:9538
++msgid "Please specify a name for the new branch"
++msgstr "请指定新分支的名称"
++
++#: gitk:9543
++#, tcl-format
++msgid "Branch '%s' already exists. Overwrite?"
++msgstr "分支\"%s\"已经存在。覆盖它?"
++
++#: gitk:9587
++msgid "Please specify a new name for the branch"
++msgstr "请重新指定新分支的名称"
++
++#: gitk:9650
++#, tcl-format
++msgid "Commit %s is already included in branch %s -- really re-apply it?"
++msgstr "提交%s已经存在于分支%s。确定重新应用它?"
++
++#: gitk:9655
++msgid "Cherry-picking"
++msgstr "打补丁中(Cherry-picking)"
++
++#: gitk:9664
++#, tcl-format
++msgid ""
++"Cherry-pick failed because of local changes to file '%s'.\n"
++"Please commit, reset or stash your changes and try again."
++msgstr "打补丁(Cherry-pick)失败,因为本地修改了文件\"%s\"。\n请提交(commit)、重置(reset)或暂存(stash)修改后重试。"
++
++#: gitk:9670
++msgid ""
++"Cherry-pick failed because of merge conflict.\n"
++"Do you wish to run git citool to resolve it?"
++msgstr "打补丁(Cherry-pick)失败因为合并冲突。\n你是否希望运行git citool 来解决冲突?"
++
++#: gitk:9686 gitk:9744
++msgid "No changes committed"
++msgstr "无已经提交的修改"
++
++#: gitk:9713
++#, tcl-format
++msgid "Commit %s is not included in branch %s -- really revert it?"
++msgstr "提交%s不包含在分支%s中,确认回滚(revert)它?"
++
++#: gitk:9718
++msgid "Reverting"
++msgstr "回滚中(Reverting)"
++
++#: gitk:9726
++#, tcl-format
++msgid ""
++"Revert failed because of local changes to the following files:%s Please "
++"commit, reset or stash  your changes and try again."
++msgstr "回滚(revert)失败,因为如下的本地文件修改:%s\n请提交(commit)、重置(reset)或者暂存(stash)改变后重试。"
++
++#: gitk:9730
++msgid ""
++"Revert failed because of merge conflict.\n"
++" Do you wish to run git citool to resolve it?"
++msgstr "回滚(revert)失败,因为合并冲突。\n你是否希望运行git citool来解决冲突?"
++
++#: gitk:9773
++msgid "Confirm reset"
++msgstr "确认重置(reset)"
++
++#: gitk:9775
++#, tcl-format
++msgid "Reset branch %s to %s?"
++msgstr "重置(reset)分支%s到%s?"
++
++#: gitk:9777
++msgid "Reset type:"
++msgstr "重置(reset)类型:"
++
++#: gitk:9780
++msgid "Soft: Leave working tree and index untouched"
++msgstr "软性:离开工作树,索引未改变"
++
++#: gitk:9783
++msgid "Mixed: Leave working tree untouched, reset index"
++msgstr "混合:离开工作树(未改变),索引重置"
++
++#: gitk:9786
++msgid ""
++"Hard: Reset working tree and index\n"
++"(discard ALL local changes)"
++msgstr "硬性:重置工作树和索引\n(丢弃所有的本地修改)"
++
++#: gitk:9803
++msgid "Resetting"
++msgstr "重置中(Resetting)"
++
++#: gitk:9876
++#, tcl-format
++msgid "A local branch named %s exists already"
++msgstr "本地分支%s已经存在"
++
++#: gitk:9884
++msgid "Checking out"
++msgstr "检出中(Checking out)"
++
++#: gitk:9943
++msgid "Cannot delete the currently checked-out branch"
++msgstr "不能删除当前检出(checkout)分支"
++
++#: gitk:9949
++#, tcl-format
++msgid ""
++"The commits on branch %s aren't on any other branch.\n"
++"Really delete branch %s?"
++msgstr "在分支%s上的提交不在其他任何分支上。\n确认删除分支%s?"
++
++#: gitk:9980
++#, tcl-format
++msgid "Tags and heads: %s"
++msgstr "Tags和头指针(heads):%s"
++
++#: gitk:9997
++msgid "Filter"
++msgstr "过滤器"
++
++#: gitk:10293
++msgid ""
++"Error reading commit topology information; branch and preceding/following "
++"tag information will be incomplete."
++msgstr "读取提交拓扑信息出错;分支和之前/之后的tag信息将不能完成。"
++
++#: gitk:11270
++msgid "Tag"
++msgstr "标签(Tag)"
++
++#: gitk:11274
++msgid "Id"
++msgstr "Id"
++
++#: gitk:11357
++msgid "Gitk font chooser"
++msgstr "Gitk字体选择"
++
++#: gitk:11374
++msgid "B"
++msgstr "粗体"
++
++#: gitk:11377
++msgid "I"
++msgstr "斜体"
++
++#: gitk:11495
++msgid "Commit list display options"
++msgstr "提交列表展示选项"
++
++#: gitk:11498
++msgid "Maximum graph width (lines)"
++msgstr "最大图宽度(行数)"
++
++#: gitk:11502
++#, no-tcl-format
++msgid "Maximum graph width (% of pane)"
++msgstr "最大图宽度(%窗口百分比)"
++
++#: gitk:11505
++msgid "Show local changes"
++msgstr "显示本地修改"
++
++#: gitk:11508
++msgid "Auto-select SHA1 (length)"
++msgstr "自动选择SHA1(长度)"
++
++#: gitk:11512
++msgid "Hide remote refs"
++msgstr "隐藏远程引用"
++
++#: gitk:11516
++msgid "Diff display options"
++msgstr "差异(Diff)展示选项"
++
++#: gitk:11518
++msgid "Tab spacing"
++msgstr "制表符宽度"
++
++#: gitk:11521
++msgid "Display nearby tags/heads"
++msgstr "显示临近的tags/heads"
++
++#: gitk:11524
++msgid "Maximum # tags/heads to show"
++msgstr "最大tags/heads展示数量"
++
++#: gitk:11527
++msgid "Limit diffs to listed paths"
++msgstr "diff中列出文件限制"
++
++#: gitk:11530
++msgid "Support per-file encodings"
++msgstr "单独文件编码支持"
++
++#: gitk:11536 gitk:11683
++msgid "External diff tool"
++msgstr "外部差异(diff)工具"
++
++#: gitk:11537
++msgid "Choose..."
++msgstr "选择..."
++
++#: gitk:11542
++msgid "General options"
++msgstr "常规选项"
++
++#: gitk:11545
++msgid "Use themed widgets"
++msgstr "使用主题小部件"
++
++#: gitk:11547
++msgid "(change requires restart)"
++msgstr "(需重启生效)"
++
++#: gitk:11549
++msgid "(currently unavailable)"
++msgstr "(当前不可用)"
++
++#: gitk:11560
++msgid "Colors: press to choose"
++msgstr "颜色:点击来选择"
++
++#: gitk:11563
++msgid "Interface"
++msgstr "界面"
++
++#: gitk:11564
++msgid "interface"
++msgstr "界面"
++
++#: gitk:11567
++msgid "Background"
++msgstr "背景"
++
++#: gitk:11568 gitk:11598
++msgid "background"
++msgstr "背景"
++
++#: gitk:11571
++msgid "Foreground"
++msgstr "前景"
++
++#: gitk:11572
++msgid "foreground"
++msgstr "前景"
++
++#: gitk:11575
++msgid "Diff: old lines"
++msgstr "差异(Diff):老代码行"
++
++#: gitk:11576
++msgid "diff old lines"
++msgstr "差异(diff)老代码行"
++
++#: gitk:11580
++msgid "Diff: new lines"
++msgstr "差异(Diff):新代码行"
++
++#: gitk:11581
++msgid "diff new lines"
++msgstr "差异(diff)新代码行"
++
++#: gitk:11585
++msgid "Diff: hunk header"
++msgstr "差异(Diff):补丁片段头信息"
++
++#: gitk:11587
++msgid "diff hunk header"
++msgstr "差异(diff)补丁片段头信息"
++
++#: gitk:11591
++msgid "Marked line bg"
++msgstr "已标记代码行背景"
++
++#: gitk:11593
++msgid "marked line background"
++msgstr "已标记代码行背景"
++
++#: gitk:11597
++msgid "Select bg"
++msgstr "选择背景"
++
++#: gitk:11606
++msgid "Fonts: press to choose"
++msgstr "字体:点击来选择"
++
++#: gitk:11608
++msgid "Main font"
++msgstr "主字体"
++
++#: gitk:11609
++msgid "Diff display font"
++msgstr "差异(Diff)显示字体"
++
++#: gitk:11610
++msgid "User interface font"
++msgstr "用户界面字体"
++
++#: gitk:11632
++msgid "Gitk preferences"
++msgstr "Gitk偏好设置"
++
++#: gitk:11641
++msgid "General"
++msgstr "常规"
++
++#: gitk:11642
++msgid "Colors"
++msgstr "颜色"
++
++#: gitk:11643
++msgid "Fonts"
++msgstr "字体"
++
++#: gitk:11693
++#, tcl-format
++msgid "Gitk: choose color for %s"
++msgstr "Gitk:选择颜色用于%s"
++
++#: gitk:12206
++msgid ""
++"Sorry, gitk cannot run with this version of Tcl/Tk.\n"
++" Gitk requires at least Tcl/Tk 8.4."
++msgstr "对不起,gitk不能运行在当前版本的Tcl/Tk中。\nGitk运行需要最低版本为Tcl/Tk8.4。"
++
++#: gitk:12416
++msgid "Cannot find a git repository here."
++msgstr "在此位置未发现git仓库。"
++
++#: gitk:12463
++#, tcl-format
++msgid "Ambiguous argument '%s': both revision and filename"
++msgstr "不明确有歧义的参数\"%s\":版本和文件名称"
++
++#: gitk:12475
++msgid "Bad arguments to gitk:"
++msgstr "运行gitk参数错误:"