l10n: de.po: Update German translation
authorMatthias Rüster <matthias.ruester@gmail.com>
Sat, 1 Jun 2019 12:32:49 +0000 (14:32 +0200)
committerMatthias Rüster <matthias.ruester@gmail.com>
Thu, 6 Jun 2019 05:03:26 +0000 (07:03 +0200)
Reviewed-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>
Signed-off-by: Matthias Rüster <matthias.ruester@gmail.com>
po/de.po

index 8989f38..696f2c9 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-02-15 10:09+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-06-04 08:24+0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-11-28 18:10+0100\n"
 "Last-Translator: Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>\n"
 "Language-Team: German <>\n"
@@ -17,43 +17,43 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 
-#: advice.c:101
+#: advice.c:103
 #, c-format
 msgid "%shint: %.*s%s\n"
 msgstr "%sHinweis: %.*s%s\n"
 
-#: advice.c:154
+#: advice.c:156
 msgid "Cherry-picking is not possible because you have unmerged files."
 msgstr ""
 "Cherry-Picken ist nicht möglich, weil Sie nicht zusammengeführte Dateien "
 "haben."
 
-#: advice.c:156
+#: advice.c:158
 msgid "Committing is not possible because you have unmerged files."
 msgstr ""
 "Committen ist nicht möglich, weil Sie nicht zusammengeführte Dateien haben."
 
-#: advice.c:158
+#: advice.c:160
 msgid "Merging is not possible because you have unmerged files."
 msgstr ""
 "Mergen ist nicht möglich, weil Sie nicht zusammengeführte Dateien haben."
 
-#: advice.c:160
+#: advice.c:162
 msgid "Pulling is not possible because you have unmerged files."
 msgstr ""
 "Pullen ist nicht möglich, weil Sie nicht zusammengeführte Dateien haben."
 
-#: advice.c:162
+#: advice.c:164
 msgid "Reverting is not possible because you have unmerged files."
 msgstr ""
 "Reverten ist nicht möglich, weil Sie nicht zusammengeführte Dateien haben."
 
-#: advice.c:164
+#: advice.c:166
 #, c-format
 msgid "It is not possible to %s because you have unmerged files."
 msgstr "%s ist nicht möglich, weil Sie nicht zusammengeführte Dateien haben."
 
-#: advice.c:172
+#: advice.c:174
 msgid ""
 "Fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n"
 "as appropriate to mark resolution and make a commit."
@@ -62,23 +62,23 @@ msgstr ""
 "dann 'git add/rm <Datei>', um die Auflösung entsprechend zu markieren\n"
 "und zu committen."
 
-#: advice.c:180
+#: advice.c:182
 msgid "Exiting because of an unresolved conflict."
 msgstr "Beende wegen unaufgelöstem Konflikt."
 
-#: advice.c:185 builtin/merge.c:1290
+#: advice.c:187 builtin/merge.c:1320
 msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)."
 msgstr "Sie haben Ihren Merge nicht abgeschlossen (MERGE_HEAD existiert)."
 
-#: advice.c:187
+#: advice.c:189
 msgid "Please, commit your changes before merging."
 msgstr "Bitte committen Sie Ihre Änderungen, bevor Sie mergen."
 
-#: advice.c:188
+#: advice.c:190
 msgid "Exiting because of unfinished merge."
 msgstr "Beende wegen nicht abgeschlossenem Merge."
 
-#: advice.c:194
+#: advice.c:196
 #, c-format
 msgid ""
 "Note: checking out '%s'.\n"
@@ -117,99 +117,99 @@ msgstr "Befehlszeile endet mit \\"
 msgid "unclosed quote"
 msgstr "Nicht geschlossene Anführungszeichen."
 
-#: apply.c:59
+#: apply.c:63
 #, c-format
 msgid "unrecognized whitespace option '%s'"
 msgstr "Nicht erkannte Whitespace-Option: '%s'"
 
-#: apply.c:75
+#: apply.c:79
 #, c-format
 msgid "unrecognized whitespace ignore option '%s'"
 msgstr "nicht erkannte Option zum Ignorieren von Whitespace: '%s'"
 
-#: apply.c:125
+#: apply.c:129
 msgid "--reject and --3way cannot be used together."
 msgstr "--reject und --3way können nicht gemeinsam verwendet werden."
 
-#: apply.c:127
+#: apply.c:131
 msgid "--cached and --3way cannot be used together."
 msgstr "--cached und --3way können nicht gemeinsam verwendet werden."
 
-#: apply.c:130
+#: apply.c:134
 msgid "--3way outside a repository"
 msgstr ""
 "Die Option --3way kann nicht außerhalb eines Repositories verwendet werden."
 
-#: apply.c:141
+#: apply.c:145
 msgid "--index outside a repository"
 msgstr ""
 "Die Option --index kann nicht außerhalb eines Repositories verwendet werden."
 
-#: apply.c:144
+#: apply.c:148
 msgid "--cached outside a repository"
 msgstr ""
 "Die Option --cached kann nicht außerhalb eines Repositories verwendet werden."
 
-#: apply.c:825
+#: apply.c:829
 #, c-format
 msgid "Cannot prepare timestamp regexp %s"
 msgstr "Kann regulären Ausdruck für Zeitstempel %s nicht verarbeiten"
 
-#: apply.c:834
+#: apply.c:838
 #, c-format
 msgid "regexec returned %d for input: %s"
 msgstr "Ausführung des regulären Ausdrucks gab %d zurück. Eingabe: %s"
 
-#: apply.c:908
+#: apply.c:912
 #, c-format
 msgid "unable to find filename in patch at line %d"
 msgstr "Konnte keinen Dateinamen in Zeile %d des Patches finden."
 
-#: apply.c:946
+#: apply.c:950
 #, c-format
 msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null, got %s on line %d"
 msgstr ""
 "git apply: ungültiges 'git-diff' - erwartete /dev/null, erhielt %s in Zeile "
 "%d"
 
-#: apply.c:952
+#: apply.c:956
 #, c-format
 msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent new filename on line %d"
 msgstr ""
 "git apply: ungültiges 'git-diff' - Inkonsistenter neuer Dateiname in Zeile %d"
 
-#: apply.c:953
+#: apply.c:957
 #, c-format
 msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent old filename on line %d"
 msgstr ""
 "git apply: ungültiges 'git-diff' - Inkonsistenter alter Dateiname in Zeile %d"
 
-#: apply.c:958
+#: apply.c:962
 #, c-format
 msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null on line %d"
 msgstr "git apply: ungültiges 'git-diff' - erwartete /dev/null in Zeile %d"
 
-#: apply.c:987
+#: apply.c:991
 #, c-format
 msgid "invalid mode on line %d: %s"
 msgstr "Ungültiger Modus in Zeile %d: %s"
 
-#: apply.c:1306
+#: apply.c:1310
 #, c-format
 msgid "inconsistent header lines %d and %d"
 msgstr "Inkonsistente Kopfzeilen %d und %d."
 
-#: apply.c:1478
+#: apply.c:1482
 #, c-format
 msgid "recount: unexpected line: %.*s"
 msgstr "recount: unerwartete Zeile: %.*s"
 
-#: apply.c:1547
+#: apply.c:1551
 #, c-format
 msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s"
 msgstr "Patch-Fragment ohne Kopfbereich bei Zeile %d: %.*s"
 
-#: apply.c:1567
+#: apply.c:1571
 #, c-format
 msgid ""
 "git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname "
@@ -224,72 +224,72 @@ msgstr[1] ""
 "Dem Kopfbereich von \"git diff\" fehlen Informationen zum Dateinamen, wenn "
 "%d vorangestellte Teile des Pfades entfernt werden (Zeile %d)"
 
-#: apply.c:1580
+#: apply.c:1584
 #, c-format
 msgid "git diff header lacks filename information (line %d)"
 msgstr ""
 "Dem Kopfbereich von \"git diff\" fehlen Informationen zum Dateinamen (Zeile "
 "%d)"
 
-#: apply.c:1768
+#: apply.c:1772
 msgid "new file depends on old contents"
 msgstr "neue Datei hängt von alten Inhalten ab"
 
-#: apply.c:1770
+#: apply.c:1774
 msgid "deleted file still has contents"
 msgstr "entfernte Datei hat noch Inhalte"
 
-#: apply.c:1804
+#: apply.c:1808
 #, c-format
 msgid "corrupt patch at line %d"
 msgstr "fehlerhafter Patch bei Zeile %d"
 
-#: apply.c:1841
+#: apply.c:1845
 #, c-format
 msgid "new file %s depends on old contents"
 msgstr "neue Datei %s hängt von alten Inhalten ab"
 
-#: apply.c:1843
+#: apply.c:1847
 #, c-format
 msgid "deleted file %s still has contents"
 msgstr "entfernte Datei %s hat noch Inhalte"
 
-#: apply.c:1846
+#: apply.c:1850
 #, c-format
 msgid "** warning: file %s becomes empty but is not deleted"
 msgstr "** Warnung: Datei %s wird leer, aber nicht entfernt."
 
-#: apply.c:1993
+#: apply.c:1997
 #, c-format
 msgid "corrupt binary patch at line %d: %.*s"
 msgstr "fehlerhafter Binär-Patch bei Zeile %d: %.*s"
 
-#: apply.c:2030
+#: apply.c:2034
 #, c-format
 msgid "unrecognized binary patch at line %d"
 msgstr "nicht erkannter Binär-Patch bei Zeile %d"
 
-#: apply.c:2192
+#: apply.c:2196
 #, c-format
 msgid "patch with only garbage at line %d"
 msgstr "Patch mit nutzlosen Informationen bei Zeile %d"
 
-#: apply.c:2278
+#: apply.c:2282
 #, c-format
 msgid "unable to read symlink %s"
 msgstr "konnte symbolische Verknüpfung %s nicht lesen"
 
-#: apply.c:2282
+#: apply.c:2286
 #, c-format
 msgid "unable to open or read %s"
 msgstr "konnte %s nicht öffnen oder lesen"
 
-#: apply.c:2941
+#: apply.c:2945
 #, c-format
 msgid "invalid start of line: '%c'"
 msgstr "Ungültiger Zeilenanfang: '%c'"
 
-#: apply.c:3062
+#: apply.c:3066
 #, c-format
 msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)."
 msgid_plural "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines)."
@@ -297,12 +297,12 @@ msgstr[0] "Patch-Bereich #%d erfolgreich angewendet bei %d (%d Zeile versetzt)"
 msgstr[1] ""
 "Patch-Bereich #%d erfolgreich angewendet bei %d (%d Zeilen versetzt)"
 
-#: apply.c:3074
+#: apply.c:3078
 #, c-format
 msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d"
 msgstr "Kontext reduziert zu (%ld/%ld), um Patch-Bereich bei %d anzuwenden"
 
-#: apply.c:3080
+#: apply.c:3084
 #, c-format
 msgid ""
 "while searching for:\n"
@@ -311,25 +311,25 @@ msgstr ""
 "bei der Suche nach:\n"
 "%.*s"
 
-#: apply.c:3102
+#: apply.c:3106
 #, c-format
 msgid "missing binary patch data for '%s'"
 msgstr "keine Daten in Binär-Patch für '%s'"
 
-#: apply.c:3110
+#: apply.c:3114
 #, c-format
 msgid "cannot reverse-apply a binary patch without the reverse hunk to '%s'"
 msgstr ""
 "kann binären Patch nicht in umgekehrter Reihenfolge anwenden ohne einen\n"
 "umgekehrten Patch-Block auf '%s'"
 
-#: apply.c:3157
+#: apply.c:3161
 #, c-format
 msgid "cannot apply binary patch to '%s' without full index line"
 msgstr ""
 "kann binären Patch auf '%s' nicht ohne eine vollständige Index-Zeile anwenden"
 
-#: apply.c:3167
+#: apply.c:3171
 #, c-format
 msgid ""
 "the patch applies to '%s' (%s), which does not match the current contents."
@@ -337,442 +337,441 @@ msgstr ""
 "der Patch wird angewendet auf '%s' (%s), was nicht den aktuellen Inhalten\n"
 "entspricht"
 
-#: apply.c:3175
+#: apply.c:3179
 #, c-format
 msgid "the patch applies to an empty '%s' but it is not empty"
 msgstr "der Patch wird auf ein leeres '%s' angewendet, was aber nicht leer ist"
 
-#: apply.c:3193
+#: apply.c:3197
 #, c-format
 msgid "the necessary postimage %s for '%s' cannot be read"
 msgstr "das erforderliche Postimage %s für '%s' kann nicht gelesen werden"
 
-#: apply.c:3206
+#: apply.c:3210
 #, c-format
 msgid "binary patch does not apply to '%s'"
 msgstr "Konnte Binär-Patch nicht auf '%s' anwenden"
 
-#: apply.c:3212
+#: apply.c:3216
 #, c-format
 msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)"
 msgstr ""
 "Binär-Patch für '%s' erzeugt falsches Ergebnis (erwartete %s, bekam %s)"
 
-#: apply.c:3233
+#: apply.c:3237
 #, c-format
 msgid "patch failed: %s:%ld"
 msgstr "Anwendung des Patches fehlgeschlagen: %s:%ld"
 
-#: apply.c:3356
+#: apply.c:3360
 #, c-format
 msgid "cannot checkout %s"
 msgstr "kann %s nicht auschecken"
 
-#: apply.c:3408 apply.c:3419 apply.c:3465 midx.c:58 setup.c:278
+#: apply.c:3412 apply.c:3423 apply.c:3469 midx.c:59 setup.c:279
 #, c-format
 msgid "failed to read %s"
 msgstr "Fehler beim Lesen von %s"
 
-#: apply.c:3416
+#: apply.c:3420
 #, c-format
 msgid "reading from '%s' beyond a symbolic link"
 msgstr "'%s' ist hinter einer symbolischen Verknüpfung"
 
-#: apply.c:3445 apply.c:3688
+#: apply.c:3449 apply.c:3692
 #, c-format
 msgid "path %s has been renamed/deleted"
 msgstr "Pfad %s wurde umbenannt/gelöscht"
 
-#: apply.c:3531 apply.c:3703
+#: apply.c:3535 apply.c:3707
 #, c-format
 msgid "%s: does not exist in index"
 msgstr "%s ist nicht im Index"
 
-#: apply.c:3540 apply.c:3711
+#: apply.c:3544 apply.c:3715
 #, c-format
 msgid "%s: does not match index"
 msgstr "%s entspricht nicht der Version im Index"
 
-#: apply.c:3575
+#: apply.c:3579
 msgid "repository lacks the necessary blob to fall back on 3-way merge."
 msgstr ""
 "Dem Repository fehlt der notwendige Blob, um auf einen 3-Wege-Merge\n"
 "zurückzufallen."
 
-#: apply.c:3578
+#: apply.c:3582
 #, c-format
 msgid "Falling back to three-way merge...\n"
 msgstr "Falle zurück auf 3-Wege-Merge ...\n"
 
-#: apply.c:3594 apply.c:3598
+#: apply.c:3598 apply.c:3602
 #, c-format
 msgid "cannot read the current contents of '%s'"
 msgstr "kann aktuelle Inhalte von '%s' nicht lesen"
 
-#: apply.c:3610
+#: apply.c:3614
 #, c-format
 msgid "Failed to fall back on three-way merge...\n"
 msgstr "Fehler beim Zurückfallen auf 3-Wege-Merge...\n"
 
-#: apply.c:3624
+#: apply.c:3628
 #, c-format
 msgid "Applied patch to '%s' with conflicts.\n"
 msgstr "Patch auf '%s' mit Konflikten angewendet.\n"
 
-#: apply.c:3629
+#: apply.c:3633
 #, c-format
 msgid "Applied patch to '%s' cleanly.\n"
 msgstr "Patch auf '%s' sauber angewendet.\n"
 
-#: apply.c:3655
+#: apply.c:3659
 msgid "removal patch leaves file contents"
 msgstr "Lösch-Patch hinterlässt Dateiinhalte"
 
-#: apply.c:3728
+#: apply.c:3732
 #, c-format
 msgid "%s: wrong type"
 msgstr "%s: falscher Typ"
 
-#: apply.c:3730
+#: apply.c:3734
 #, c-format
 msgid "%s has type %o, expected %o"
 msgstr "%s ist vom Typ %o, erwartete %o"
 
-#: apply.c:3881 apply.c:3883 read-cache.c:820 read-cache.c:846
-#: read-cache.c:1299
+#: apply.c:3885 apply.c:3887 read-cache.c:830 read-cache.c:856
+#: read-cache.c:1309
 #, c-format
 msgid "invalid path '%s'"
 msgstr "Ungültiger Pfad '%s'"
 
-#: apply.c:3939
+#: apply.c:3943
 #, c-format
 msgid "%s: already exists in index"
 msgstr "%s ist bereits bereitgestellt"
 
-#: apply.c:3942
+#: apply.c:3946
 #, c-format
 msgid "%s: already exists in working directory"
 msgstr "%s existiert bereits im Arbeitsverzeichnis"
 
-#: apply.c:3962
+#: apply.c:3966
 #, c-format
 msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)"
 msgstr "neuer Modus (%o) von %s entspricht nicht dem alten Modus (%o)"
 
-#: apply.c:3967
+#: apply.c:3971
 #, c-format
 msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s"
 msgstr "neuer Modus (%o) von %s entspricht nicht dem alten Modus (%o) von %s"
 
-#: apply.c:3987
+#: apply.c:3991
 #, c-format
 msgid "affected file '%s' is beyond a symbolic link"
 msgstr "betroffene Datei '%s' ist hinter einer symbolischen Verknüpfung"
 
-#: apply.c:3991
+#: apply.c:3995
 #, c-format
 msgid "%s: patch does not apply"
 msgstr "%s: Patch konnte nicht angewendet werden"
 
-#: apply.c:4006
+#: apply.c:4010
 #, c-format
 msgid "Checking patch %s..."
 msgstr "Prüfe Patch %s ..."
 
-#: apply.c:4098
+#: apply.c:4102
 #, c-format
 msgid "sha1 information is lacking or useless for submodule %s"
 msgstr "SHA-1 Information fehlt oder ist unbrauchbar für Submodul %s"
 
-#: apply.c:4105
+#: apply.c:4109
 #, c-format
 msgid "mode change for %s, which is not in current HEAD"
 msgstr "Modusänderung für %s, was sich nicht im aktuellen HEAD befindet"
 
-#: apply.c:4108
+#: apply.c:4112
 #, c-format
 msgid "sha1 information is lacking or useless (%s)."
 msgstr "SHA-1 Information fehlt oder ist unbrauchbar (%s)."
 
-#: apply.c:4113 builtin/checkout.c:248 builtin/reset.c:143
+#: apply.c:4117 builtin/checkout.c:257 builtin/reset.c:143
 #, c-format
 msgid "make_cache_entry failed for path '%s'"
 msgstr "make_cache_entry für Pfad '%s' fehlgeschlagen"
 
-#: apply.c:4117
+#: apply.c:4121
 #, c-format
 msgid "could not add %s to temporary index"
 msgstr "konnte %s nicht zum temporären Index hinzufügen"
 
-#: apply.c:4127
+#: apply.c:4131
 #, c-format
 msgid "could not write temporary index to %s"
 msgstr "konnte temporären Index nicht nach %s schreiben"
 
-#: apply.c:4265
+#: apply.c:4269
 #, c-format
 msgid "unable to remove %s from index"
 msgstr "konnte %s nicht aus dem Index entfernen"
 
-#: apply.c:4299
+#: apply.c:4303
 #, c-format
 msgid "corrupt patch for submodule %s"
 msgstr "fehlerhafter Patch für Submodul %s"
 
-#: apply.c:4305
+#: apply.c:4309
 #, c-format
 msgid "unable to stat newly created file '%s'"
 msgstr "konnte neu erstellte Datei '%s' nicht lesen"
 
-#: apply.c:4313
+#: apply.c:4317
 #, c-format
 msgid "unable to create backing store for newly created file %s"
 msgstr "kann internen Speicher für eben erstellte Datei %s nicht erzeugen"
 
-#: apply.c:4319 apply.c:4464
+#: apply.c:4323 apply.c:4468
 #, c-format
 msgid "unable to add cache entry for %s"
 msgstr "kann für %s keinen Eintrag in den Zwischenspeicher hinzufügen"
 
-#: apply.c:4362
+#: apply.c:4366
 #, c-format
 msgid "failed to write to '%s'"
 msgstr "Fehler beim Schreiben nach '%s'"
 
-#: apply.c:4366
+#: apply.c:4370
 #, c-format
 msgid "closing file '%s'"
 msgstr "schließe Datei '%s'"
 
-#: apply.c:4436
+#: apply.c:4440
 #, c-format
 msgid "unable to write file '%s' mode %o"
 msgstr "konnte Datei '%s' mit Modus %o nicht schreiben"
 
-#: apply.c:4534
+#: apply.c:4538
 #, c-format
 msgid "Applied patch %s cleanly."
 msgstr "Patch %s sauber angewendet"
 
-#: apply.c:4542
+#: apply.c:4546
 msgid "internal error"
 msgstr "interner Fehler"
 
-#: apply.c:4545
+#: apply.c:4549
 #, c-format
 msgid "Applying patch %%s with %d reject..."
 msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..."
 msgstr[0] "Wende Patch %%s mit %d Zurückweisung an..."
 msgstr[1] "Wende Patch %%s mit %d Zurückweisungen an..."
 
-#: apply.c:4556
+#: apply.c:4560
 #, c-format
 msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej"
 msgstr "Verkürze Name von .rej Datei zu %.*s.rej"
 
-#: apply.c:4564 builtin/fetch.c:837 builtin/fetch.c:1118
+#: apply.c:4568 builtin/fetch.c:837 builtin/fetch.c:1118
 #, c-format
 msgid "cannot open %s"
 msgstr "kann '%s' nicht öffnen"
 
-#: apply.c:4578
+#: apply.c:4582
 #, c-format
 msgid "Hunk #%d applied cleanly."
 msgstr "Patch-Bereich #%d sauber angewendet."
 
-#: apply.c:4582
+#: apply.c:4586
 #, c-format
 msgid "Rejected hunk #%d."
 msgstr "Patch-Block #%d zurückgewiesen."
 
-#: apply.c:4692
+#: apply.c:4696
 #, c-format
 msgid "Skipped patch '%s'."
 msgstr "Patch '%s' ausgelassen."
 
-#: apply.c:4700
+#: apply.c:4704
 msgid "unrecognized input"
 msgstr "nicht erkannte Eingabe"
 
-#: apply.c:4720
+#: apply.c:4724
 msgid "unable to read index file"
 msgstr "Konnte Index-Datei nicht lesen"
 
-#: apply.c:4875
+#: apply.c:4879
 #, c-format
 msgid "can't open patch '%s': %s"
 msgstr "kann Patch '%s' nicht öffnen: %s"
 
-#: apply.c:4902
+#: apply.c:4906
 #, c-format
 msgid "squelched %d whitespace error"
 msgid_plural "squelched %d whitespace errors"
 msgstr[0] "unterdrückte %d Whitespace-Fehler"
 msgstr[1] "unterdrückte %d Whitespace-Fehler"
 
-#: apply.c:4908 apply.c:4923
+#: apply.c:4912 apply.c:4927
 #, c-format
 msgid "%d line adds whitespace errors."
 msgid_plural "%d lines add whitespace errors."
 msgstr[0] "%d Zeile fügt Whitespace-Fehler hinzu."
 msgstr[1] "%d Zeilen fügen Whitespace-Fehler hinzu."
 
-#: apply.c:4916
+#: apply.c:4920
 #, c-format
 msgid "%d line applied after fixing whitespace errors."
 msgid_plural "%d lines applied after fixing whitespace errors."
 msgstr[0] "%d Zeile nach Behebung von Whitespace-Fehlern angewendet."
 msgstr[1] "%d Zeilen nach Behebung von Whitespace-Fehlern angewendet."
 
-#: apply.c:4932 builtin/add.c:539 builtin/mv.c:301 builtin/rm.c:390
+#: apply.c:4936 builtin/add.c:540 builtin/mv.c:301 builtin/rm.c:390
 msgid "Unable to write new index file"
 msgstr "Konnte neue Index-Datei nicht schreiben."
 
-#: apply.c:4959 apply.c:4962 builtin/am.c:2203 builtin/am.c:2206
-#: builtin/clone.c:122 builtin/fetch.c:118 builtin/merge.c:263
-#: builtin/pull.c:200 builtin/submodule--helper.c:407
+#: apply.c:4963 apply.c:4966 builtin/am.c:2210 builtin/am.c:2213
+#: builtin/clone.c:120 builtin/fetch.c:118 builtin/merge.c:271
+#: builtin/pull.c:207 builtin/submodule--helper.c:407
 #: builtin/submodule--helper.c:1366 builtin/submodule--helper.c:1369
-#: builtin/submodule--helper.c:1850 builtin/submodule--helper.c:1853
-#: builtin/submodule--helper.c:2092 git-add--interactive.perl:197
+#: builtin/submodule--helper.c:1849 builtin/submodule--helper.c:1852
+#: builtin/submodule--helper.c:2091 git-add--interactive.perl:197
 msgid "path"
 msgstr "Pfad"
 
-#: apply.c:4960
+#: apply.c:4964
 msgid "don't apply changes matching the given path"
 msgstr "keine Änderungen im angegebenen Pfad anwenden"
 
-#: apply.c:4963
+#: apply.c:4967
 msgid "apply changes matching the given path"
 msgstr "Änderungen nur im angegebenen Pfad anwenden"
 
-#: apply.c:4965 builtin/am.c:2212
+#: apply.c:4969 builtin/am.c:2219
 msgid "num"
 msgstr "Anzahl"
 
-#: apply.c:4966
+#: apply.c:4970
 msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths"
 msgstr ""
 "<Anzahl> vorangestellte Schrägstriche von herkömmlichen Differenzpfaden "
 "entfernen"
 
-#: apply.c:4969
+#: apply.c:4973
 msgid "ignore additions made by the patch"
 msgstr "hinzugefügte Zeilen des Patches ignorieren"
 
-#: apply.c:4971
+#: apply.c:4975
 msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input"
 msgstr ""
 "anstatt der Anwendung des Patches, den \"diffstat\" für die Eingabe "
 "ausgegeben"
 
-#: apply.c:4975
+#: apply.c:4979
 msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation"
 msgstr ""
 "die Anzahl von hinzugefügten/entfernten Zeilen in Dezimalnotation anzeigen"
 
-#: apply.c:4977
+#: apply.c:4981
 msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input"
 msgstr ""
 "anstatt der Anwendung des Patches, eine Zusammenfassung für die Eingabe "
 "ausgeben"
 
-#: apply.c:4979
+#: apply.c:4983
 msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable"
 msgstr ""
 "anstatt der Anwendung des Patches, zeige ob Patch angewendet werden kann"
 
-#: apply.c:4981
+#: apply.c:4985
 msgid "make sure the patch is applicable to the current index"
 msgstr ""
 "sicherstellen, dass der Patch mit dem aktuellen Index angewendet werden kann"
 
-#: apply.c:4983
+#: apply.c:4987
 msgid "mark new files with `git add --intent-to-add`"
 msgstr "neue Dateien mit `git add --intent-to-add` markieren"
 
-#: apply.c:4985
+#: apply.c:4989
 msgid "apply a patch without touching the working tree"
 msgstr "Patch anwenden, ohne Änderungen im Arbeitsverzeichnis vorzunehmen"
 
-#: apply.c:4987
+#: apply.c:4991
 msgid "accept a patch that touches outside the working area"
 msgstr ""
 "Patch anwenden, der Änderungen außerhalb des Arbeitsverzeichnisses vornimmt"
 
-#: apply.c:4990
+#: apply.c:4994
 msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)"
 msgstr "Patch anwenden (Benutzung mit --stat/--summary/--check)"
 
-#: apply.c:4992
+#: apply.c:4996
 msgid "attempt three-way merge if a patch does not apply"
 msgstr "versuche 3-Wege-Merge, wenn der Patch nicht angewendet werden konnte"
 
-#: apply.c:4994
+#: apply.c:4998
 msgid "build a temporary index based on embedded index information"
 msgstr ""
 "einen temporären Index, basierend auf den integrierten Index-Informationen, "
 "erstellen"
 
-#: apply.c:4997 builtin/checkout-index.c:173 builtin/ls-files.c:524
+#: apply.c:5001 builtin/checkout-index.c:173 builtin/ls-files.c:524
 msgid "paths are separated with NUL character"
 msgstr "Pfade sind getrennt durch NUL Zeichen"
 
-#: apply.c:4999
+#: apply.c:5003
 msgid "ensure at least <n> lines of context match"
 msgstr ""
 "sicher stellen, dass mindestens <n> Zeilen des Kontextes übereinstimmen"
 
-#: apply.c:5000 builtin/am.c:2191 builtin/interpret-trailers.c:97
+#: apply.c:5004 builtin/am.c:2198 builtin/interpret-trailers.c:97
 #: builtin/interpret-trailers.c:99 builtin/interpret-trailers.c:101
-#: builtin/pack-objects.c:3314 builtin/rebase.c:1065
+#: builtin/pack-objects.c:3317 builtin/rebase.c:1415
 msgid "action"
 msgstr "Aktion"
 
-#: apply.c:5001
+#: apply.c:5005
 msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors"
 msgstr "neue oder geänderte Zeilen, die Whitespace-Fehler haben, ermitteln"
 
-#: apply.c:5004 apply.c:5007
+#: apply.c:5008 apply.c:5011
 msgid "ignore changes in whitespace when finding context"
 msgstr "Änderungen im Whitespace bei der Suche des Kontextes ignorieren"
 
-#: apply.c:5010
+#: apply.c:5014
 msgid "apply the patch in reverse"
 msgstr "den Patch in umgekehrter Reihenfolge anwenden"
 
-#: apply.c:5012
+#: apply.c:5016
 msgid "don't expect at least one line of context"
 msgstr "keinen Kontext erwarten"
 
-#: apply.c:5014
+#: apply.c:5018
 msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files"
 msgstr ""
 "zurückgewiesene Patch-Blöcke in entsprechenden *.rej Dateien hinterlassen"
 
-#: apply.c:5016
+#: apply.c:5020
 msgid "allow overlapping hunks"
 msgstr "sich überlappende Patch-Blöcke erlauben"
 
-#: apply.c:5017 builtin/add.c:291 builtin/check-ignore.c:22
-#: builtin/commit.c:1312 builtin/count-objects.c:98 builtin/fsck.c:724
-#: builtin/log.c:2037 builtin/mv.c:123 builtin/read-tree.c:128
-#: builtin/rebase--interactive.c:159
+#: apply.c:5021 builtin/add.c:291 builtin/check-ignore.c:22
+#: builtin/commit.c:1317 builtin/count-objects.c:98 builtin/fsck.c:786
+#: builtin/log.c:2045 builtin/mv.c:123 builtin/read-tree.c:128
 msgid "be verbose"
 msgstr "erweiterte Ausgaben"
 
-#: apply.c:5019
+#: apply.c:5023
 msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file"
 msgstr "fehlerhaft erkannten fehlenden Zeilenumbruch am Dateiende tolerieren"
 
-#: apply.c:5022
+#: apply.c:5026
 msgid "do not trust the line counts in the hunk headers"
 msgstr "den Zeilennummern im Kopf des Patch-Blocks nicht vertrauen"
 
-#: apply.c:5024 builtin/am.c:2200
+#: apply.c:5028 builtin/am.c:2207
 msgid "root"
 msgstr "Wurzelverzeichnis"
 
-#: apply.c:5025
+#: apply.c:5029
 msgid "prepend <root> to all filenames"
 msgstr "<Wurzelverzeichnis> vor alle Dateinamen stellen"
 
@@ -795,7 +794,7 @@ msgstr ""
 msgid "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] --list"
 msgstr "git archive --remote <Repository> [--exec <Programm>] --list"
 
-#: archive.c:372 builtin/add.c:177 builtin/add.c:515 builtin/rm.c:299
+#: archive.c:372 builtin/add.c:177 builtin/add.c:516 builtin/rm.c:299
 #, c-format
 msgid "pathspec '%s' did not match any files"
 msgstr "Pfadspezifikation '%s' stimmt mit keinen Dateien überein"
@@ -827,7 +826,7 @@ msgstr "Format"
 msgid "archive format"
 msgstr "Archivformat"
 
-#: archive.c:456 builtin/log.c:1549
+#: archive.c:456 builtin/log.c:1557
 msgid "prefix"
 msgstr "Präfix"
 
@@ -835,11 +834,11 @@ msgstr "Präfix"
 msgid "prepend prefix to each pathname in the archive"
 msgstr "einen Präfix vor jeden Pfadnamen in dem Archiv stellen"
 
-#: archive.c:458 builtin/blame.c:820 builtin/blame.c:821 builtin/config.c:129
-#: builtin/fast-export.c:1091 builtin/fast-export.c:1093 builtin/grep.c:895
-#: builtin/hash-object.c:105 builtin/ls-files.c:560 builtin/ls-files.c:563
-#: builtin/notes.c:412 builtin/notes.c:578 builtin/read-tree.c:123
-#: parse-options.h:162
+#: archive.c:458 builtin/blame.c:821 builtin/blame.c:822
+#: builtin/commit-tree.c:117 builtin/config.c:129 builtin/fast-export.c:1091
+#: builtin/fast-export.c:1093 builtin/grep.c:895 builtin/hash-object.c:105
+#: builtin/ls-files.c:560 builtin/ls-files.c:563 builtin/notes.c:412
+#: builtin/notes.c:578 builtin/read-tree.c:123 parse-options.h:177
 msgid "file"
 msgstr "Datei"
 
@@ -871,8 +870,8 @@ msgstr "besser komprimieren"
 msgid "list supported archive formats"
 msgstr "unterstützte Archivformate auflisten"
 
-#: archive.c:477 builtin/archive.c:91 builtin/clone.c:112 builtin/clone.c:115
-#: builtin/submodule--helper.c:1378 builtin/submodule--helper.c:1859
+#: archive.c:477 builtin/archive.c:91 builtin/clone.c:110 builtin/clone.c:113
+#: builtin/submodule--helper.c:1378 builtin/submodule--helper.c:1858
 msgid "repo"
 msgstr "Repository"
 
@@ -880,7 +879,7 @@ msgstr "Repository"
 msgid "retrieve the archive from remote repository <repo>"
 msgstr "Archiv vom Remote-Repository <Repository> abrufen"
 
-#: archive.c:479 builtin/archive.c:93 builtin/difftool.c:715
+#: archive.c:479 builtin/archive.c:93 builtin/difftool.c:707
 #: builtin/notes.c:498
 msgid "command"
 msgstr "Programm"
@@ -926,16 +925,16 @@ msgstr "Nicht unterstützter Dateimodus: 0%o (SHA1: %s)"
 msgid "cannot read %s"
 msgstr "Kann %s nicht lesen."
 
-#: archive-tar.c:458
+#: archive-tar.c:459
 #, c-format
 msgid "unable to start '%s' filter"
 msgstr "Konnte '%s' Filter nicht starten."
 
-#: archive-tar.c:461
+#: archive-tar.c:462
 msgid "unable to redirect descriptor"
 msgstr "Konnte Descriptor nicht umleiten."
 
-#: archive-tar.c:468
+#: archive-tar.c:469
 #, c-format
 msgid "'%s' filter reported error"
 msgstr "'%s' Filter meldete Fehler."
@@ -950,7 +949,7 @@ msgstr "Pfad ist kein gültiges UTF-8: %s"
 msgid "path too long (%d chars, SHA1: %s): %s"
 msgstr "Pfad zu lang (%d Zeichen, SHA1: %s): %s"
 
-#: archive-zip.c:474 builtin/pack-objects.c:225 builtin/pack-objects.c:228
+#: archive-zip.c:474 builtin/pack-objects.c:226 builtin/pack-objects.c:229
 #, c-format
 msgid "deflate error (%d)"
 msgstr "Fehler beim Komprimieren (%d)"
@@ -1053,26 +1052,26 @@ msgstr "binäre Suche: eine Merge-Basis muss geprüft werden\n"
 msgid "a %s revision is needed"
 msgstr "ein %s Commit wird benötigt"
 
-#: bisect.c:884 builtin/notes.c:177 builtin/tag.c:237
+#: bisect.c:884 builtin/notes.c:177 builtin/tag.c:248
 #, c-format
 msgid "could not create file '%s'"
 msgstr "konnte Datei '%s' nicht erstellen"
 
-#: bisect.c:937 builtin/merge.c:139
+#: bisect.c:928 builtin/merge.c:146
 #, c-format
 msgid "could not read file '%s'"
 msgstr "Konnte Datei '%s' nicht lesen"
 
-#: bisect.c:967
+#: bisect.c:958
 msgid "reading bisect refs failed"
 msgstr "Lesen von Referenzen für binäre Suche fehlgeschlagen"
 
-#: bisect.c:986
+#: bisect.c:977
 #, c-format
 msgid "%s was both %s and %s\n"
 msgstr "%s war sowohl %s als auch %s\n"
 
-#: bisect.c:994
+#: bisect.c:985
 #, c-format
 msgid ""
 "No testable commit found.\n"
@@ -1081,7 +1080,7 @@ msgstr ""
 "Kein testbarer Commit gefunden.\n"
 "Vielleicht starteten Sie mit falschen Pfad-Parametern?\n"
 
-#: bisect.c:1013
+#: bisect.c:1004
 #, c-format
 msgid "(roughly %d step)"
 msgid_plural "(roughly %d steps)"
@@ -1091,55 +1090,55 @@ msgstr[1] "(ungefähr %d Schritte)"
 #. TRANSLATORS: the last %s will be replaced with "(roughly %d
 #. steps)" translation.
 #.
-#: bisect.c:1019
+#: bisect.c:1010
 #, c-format
 msgid "Bisecting: %d revision left to test after this %s\n"
 msgid_plural "Bisecting: %d revisions left to test after this %s\n"
 msgstr[0] "binäre Suche: danach noch %d Commit zum Testen übrig %s\n"
 msgstr[1] "binäre Suche: danach noch %d Commits zum Testen übrig %s\n"
 
-#: blame.c:1792
+#: blame.c:1794
 msgid "--contents and --reverse do not blend well."
 msgstr "--contents und --reverse funktionieren gemeinsam nicht."
 
-#: blame.c:1806
+#: blame.c:1808
 msgid "cannot use --contents with final commit object name"
 msgstr ""
 "kann --contents nicht mit endgültigem Namen des Commit-Objektes benutzen"
 
-#: blame.c:1827
+#: blame.c:1829
 msgid "--reverse and --first-parent together require specified latest commit"
 msgstr ""
 "--reverse und --first-parent zusammen erfordern die Angabe eines "
 "endgültigen\n"
 "Commits"
 
-#: blame.c:1836 bundle.c:164 ref-filter.c:2071 remote.c:1948 sequencer.c:1993
-#: sequencer.c:4064 builtin/commit.c:1004 builtin/log.c:378 builtin/log.c:936
-#: builtin/log.c:1420 builtin/log.c:1796 builtin/log.c:2086 builtin/merge.c:407
-#: builtin/pack-objects.c:3137 builtin/pack-objects.c:3152
+#: blame.c:1838 bundle.c:164 ref-filter.c:2077 remote.c:1938 sequencer.c:2030
+#: sequencer.c:4224 builtin/commit.c:1017 builtin/log.c:382 builtin/log.c:940
+#: builtin/log.c:1428 builtin/log.c:1804 builtin/log.c:2094 builtin/merge.c:415
+#: builtin/pack-objects.c:3140 builtin/pack-objects.c:3155
 #: builtin/shortlog.c:192
 msgid "revision walk setup failed"
 msgstr "Einrichtung des Revisionsgangs fehlgeschlagen"
 
-#: blame.c:1854
+#: blame.c:1856
 msgid ""
 "--reverse --first-parent together require range along first-parent chain"
 msgstr ""
 "--reverse und --first-parent zusammen erfordern einen Bereich entlang der\n"
 "\"first-parent\"-Kette"
 
-#: blame.c:1865
+#: blame.c:1867
 #, c-format
 msgid "no such path %s in %s"
 msgstr "Pfad %s nicht in %s"
 
-#: blame.c:1876
+#: blame.c:1878
 #, c-format
 msgid "cannot read blob %s for path %s"
 msgstr "kann Blob %s für Pfad '%s' nicht lesen"
 
-#: branch.c:52
+#: branch.c:53
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1153,89 +1152,89 @@ msgstr ""
 "\"git branch --set-upstream-to=%s%s%s\"\n"
 "erneut setzen."
 
-#: branch.c:66
+#: branch.c:67
 #, c-format
 msgid "Not setting branch %s as its own upstream."
 msgstr "Branch %s kann nicht sein eigener Upstream-Branch sein."
 
-#: branch.c:92
+#: branch.c:93
 #, c-format
 msgid "Branch '%s' set up to track remote branch '%s' from '%s' by rebasing."
 msgstr "Branch '%s' folgt nun Remote-Branch '%s' von '%s' durch Rebase."
 
-#: branch.c:93
+#: branch.c:94
 #, c-format
 msgid "Branch '%s' set up to track remote branch '%s' from '%s'."
 msgstr "Branch '%s' folgt nun Remote-Branch '%s' von '%s'."
 
-#: branch.c:97
+#: branch.c:98
 #, c-format
 msgid "Branch '%s' set up to track local branch '%s' by rebasing."
 msgstr "Branch '%s' folgt nun lokalem Branch '%s' durch Rebase."
 
-#: branch.c:98
+#: branch.c:99
 #, c-format
 msgid "Branch '%s' set up to track local branch '%s'."
 msgstr "Branch '%s' folgt nun lokalem Branch '%s'."
 
-#: branch.c:103
+#: branch.c:104
 #, c-format
 msgid "Branch '%s' set up to track remote ref '%s' by rebasing."
 msgstr "Branch '%s' folgt nun Remote-Referenz '%s' durch Rebase."
 
-#: branch.c:104
+#: branch.c:105
 #, c-format
 msgid "Branch '%s' set up to track remote ref '%s'."
 msgstr "Branch '%s' folgt nun Remote-Referenz '%s'."
 
-#: branch.c:108
+#: branch.c:109
 #, c-format
 msgid "Branch '%s' set up to track local ref '%s' by rebasing."
 msgstr "Branch '%s' folgt nun lokaler Referenz '%s' durch Rebase."
 
-#: branch.c:109
+#: branch.c:110
 #, c-format
 msgid "Branch '%s' set up to track local ref '%s'."
 msgstr "Branch '%s' folgt nun lokaler Referenz '%s'."
 
-#: branch.c:118
+#: branch.c:119
 msgid "Unable to write upstream branch configuration"
 msgstr "Konnte Konfiguration zu Upstream-Branch nicht schreiben."
 
-#: branch.c:155
+#: branch.c:156
 #, c-format
 msgid "Not tracking: ambiguous information for ref %s"
 msgstr ""
 "Konfiguration zum Folgen von Branch nicht eingerichtet. Referenz %s ist "
 "mehrdeutig."
 
-#: branch.c:188
+#: branch.c:189
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid branch name."
 msgstr "'%s' ist kein gültiger Branchname."
 
-#: branch.c:207
+#: branch.c:208
 #, c-format
 msgid "A branch named '%s' already exists."
 msgstr "Branch '%s' existiert bereits."
 
-#: branch.c:212
+#: branch.c:213
 msgid "Cannot force update the current branch."
 msgstr "Kann Aktualisierung des aktuellen Branches nicht erzwingen."
 
-#: branch.c:232
+#: branch.c:233
 #, c-format
 msgid "Cannot setup tracking information; starting point '%s' is not a branch."
 msgstr ""
 "Kann Tracking-Informationen nicht einrichten; Startpunkt '%s' ist kein "
 "Branch."
 
-#: branch.c:234
+#: branch.c:235
 #, c-format
 msgid "the requested upstream branch '%s' does not exist"
 msgstr "der angeforderte Upstream-Branch '%s' existiert nicht"
 
-#: branch.c:236
+#: branch.c:237
 msgid ""
 "\n"
 "If you are planning on basing your work on an upstream\n"
@@ -1256,17 +1255,17 @@ msgstr ""
 "\"git push -u\" verwenden, um den Upstream-Branch beim \"push\"\n"
 "zu konfigurieren."
 
-#: branch.c:280
+#: branch.c:281
 #, c-format
 msgid "Not a valid object name: '%s'."
 msgstr "Ungültiger Objekt-Name: '%s'"
 
-#: branch.c:300
+#: branch.c:301
 #, c-format
 msgid "Ambiguous object name: '%s'."
 msgstr "mehrdeutiger Objekt-Name: '%s'"
 
-#: branch.c:305
+#: branch.c:306
 #, c-format
 msgid "Not a valid branch point: '%s'."
 msgstr "Ungültiger Branchpunkt: '%s'"
@@ -1291,8 +1290,8 @@ msgstr "'%s' sieht nicht wie eine v2 Paketdatei aus"
 msgid "unrecognized header: %s%s (%d)"
 msgstr "nicht erkannter Kopfbereich: %s%s (%d)"
 
-#: bundle.c:90 rerere.c:480 rerere.c:690 sequencer.c:2215 sequencer.c:2763
-#: builtin/commit.c:776
+#: bundle.c:90 rerere.c:480 rerere.c:690 sequencer.c:2281 sequencer.c:2916
+#: builtin/commit.c:788
 #, c-format
 msgid "could not open '%s'"
 msgstr "Konnte '%s' nicht öffnen"
@@ -1340,7 +1339,7 @@ msgstr "\"rev-list\" abgebrochen"
 msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options"
 msgstr "Referenz '%s' wird durch \"rev-list\" Optionen ausgeschlossen"
 
-#: bundle.c:457 builtin/log.c:193 builtin/log.c:1701 builtin/shortlog.c:306
+#: bundle.c:457 builtin/log.c:197 builtin/log.c:1709 builtin/shortlog.c:306
 #, c-format
 msgid "unrecognized argument: %s"
 msgstr "nicht erkanntes Argument: %s"
@@ -1363,9 +1362,8 @@ msgstr "Erstellung der Paketindexdatei abgebrochen"
 msgid "invalid color value: %.*s"
 msgstr "Ungültiger Farbwert: %.*s"
 
-#: commit.c:50 sequencer.c:2567 builtin/am.c:355 builtin/am.c:399
-#: builtin/am.c:1375 builtin/am.c:2019 builtin/replace.c:376
-#: builtin/replace.c:448
+#: commit.c:50 sequencer.c:2697 builtin/am.c:355 builtin/am.c:399
+#: builtin/am.c:1377 builtin/am.c:2022 builtin/replace.c:455
 #, c-format
 msgid "could not parse %s"
 msgstr "konnte %s nicht parsen"
@@ -1396,28 +1394,28 @@ msgstr ""
 "Sie können diese Meldung unterdrücken, indem Sie\n"
 "\"git config advice.graftFileDeprecated false\" ausführen."
 
-#: commit.c:1122
+#: commit.c:1128
 #, c-format
 msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s."
 msgstr ""
 "Commit %s hat eine nicht vertrauenswürdige GPG-Signatur, angeblich von %s."
 
-#: commit.c:1125
+#: commit.c:1131
 #, c-format
 msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s."
 msgstr "Commit %s hat eine ungültige GPG-Signatur, angeblich von %s."
 
-#: commit.c:1128
+#: commit.c:1134
 #, c-format
 msgid "Commit %s does not have a GPG signature."
 msgstr "Commit %s hat keine GPG-Signatur."
 
-#: commit.c:1131
+#: commit.c:1137
 #, c-format
 msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n"
 msgstr "Commit %s hat eine gültige GPG-Signatur von %s\n"
 
-#: commit.c:1385
+#: commit.c:1391
 msgid ""
 "Warning: commit message did not conform to UTF-8.\n"
 "You may want to amend it after fixing the message, or set the config\n"
@@ -1429,133 +1427,203 @@ msgstr ""
 "Encoding,\n"
 "welches von ihrem Projekt verwendet wird.\n"
 
-#: commit-graph.c:101
-#, c-format
-msgid "graph file %s is too small"
-msgstr "Graph-Datei %s ist zu klein."
+#: commit-graph.c:105
+msgid "commit-graph file is too small"
+msgstr "Commit-Graph-Datei ist zu klein."
 
-#: commit-graph.c:136
+#: commit-graph.c:170
 #, c-format
-msgid "graph signature %X does not match signature %X"
-msgstr "Graph-Signatur %X stimmt nicht mit Signatur %X überein."
+msgid "commit-graph signature %X does not match signature %X"
+msgstr "Commit-Graph-Signatur %X stimmt nicht mit Signatur %X überein."
 
-#: commit-graph.c:143
+#: commit-graph.c:177
 #, c-format
-msgid "graph version %X does not match version %X"
-msgstr "Graph-Version %X stimmt nicht mit Version %X überein."
+msgid "commit-graph version %X does not match version %X"
+msgstr "Commit-Graph-Version %X stimmt nicht mit Version %X überein."
 
-#: commit-graph.c:150
+#: commit-graph.c:184
 #, c-format
-msgid "hash version %X does not match version %X"
-msgstr "Hash-Version %X stimmt nicht mit Version %X überein."
+msgid "commit-graph hash version %X does not match version %X"
+msgstr "Hash-Version des Commit-Graph %X stimmt nicht mit Version %X überein."
 
-#: commit-graph.c:173
-msgid "chunk lookup table entry missing; graph file may be incomplete"
-msgstr "fehlender Tabelleneintrag für Chunk-Lookup; Graph-Datei möglicherweise unvollständig"
+#: commit-graph.c:207
+msgid "commit-graph chunk lookup table entry missing; file may be incomplete"
+msgstr ""
+"fehlender Tabelleneintrag für Commit-Graph Chunk-Lookup; Datei "
+"möglicherweise unvollständig"
 
-#: commit-graph.c:184
+#: commit-graph.c:218
 #, c-format
-msgid "improper chunk offset %08x%08x"
-msgstr "Unzulässiger Chunk-Offset %08x%08x"
+msgid "commit-graph improper chunk offset %08x%08x"
+msgstr "Unzulässiger Commit-Graph Chunk-Offset %08x%08x"
 
-#: commit-graph.c:221
+#: commit-graph.c:255
 #, c-format
-msgid "chunk id %08x appears multiple times"
-msgstr "Chunk-Id %08x kommt mehrfach vor."
+msgid "commit-graph chunk id %08x appears multiple times"
+msgstr "Commit-Graph Chunk-Id %08x kommt mehrfach vor."
 
-#: commit-graph.c:334
+#: commit-graph.c:390
 #, c-format
 msgid "could not find commit %s"
 msgstr "Konnte Commit %s nicht finden."
 
-#: commit-graph.c:671 builtin/pack-objects.c:2646
+#: commit-graph.c:732 builtin/pack-objects.c:2649
 #, c-format
 msgid "unable to get type of object %s"
 msgstr "Konnte Art von Objekt '%s' nicht bestimmen."
 
-#: commit-graph.c:704
+#: commit-graph.c:765
 msgid "Loading known commits in commit graph"
 msgstr "Lade bekannte Commits in Commit-Graph"
 
-#: commit-graph.c:720
+#: commit-graph.c:781
 msgid "Expanding reachable commits in commit graph"
 msgstr "Erweitere erreichbare Commits in Commit-Graph"
 
-#: commit-graph.c:732
+#: commit-graph.c:793
 msgid "Clearing commit marks in commit graph"
 msgstr "Lösche Commit-Markierungen in Commit-Graph"
 
-#: commit-graph.c:752
+#: commit-graph.c:813
 msgid "Computing commit graph generation numbers"
 msgstr "Commit-Graph Generierungsnummern berechnen"
 
-#: commit-graph.c:869
+#: commit-graph.c:930
 #, c-format
 msgid "Finding commits for commit graph in %d pack"
 msgid_plural "Finding commits for commit graph in %d packs"
 msgstr[0] "Suche Commits für Commit-Graph in %d Paket"
 msgstr[1] "Suche Commits für Commit-Graph in %d Paketen"
 
-#: commit-graph.c:882
+#: commit-graph.c:943
 #, c-format
 msgid "error adding pack %s"
 msgstr "Fehler beim Hinzufügen von Paket %s."
 
-#: commit-graph.c:884
+#: commit-graph.c:945
 #, c-format
 msgid "error opening index for %s"
 msgstr "Fehler beim Öffnen des Index für %s."
 
-#: commit-graph.c:898
+#: commit-graph.c:959
 #, c-format
 msgid "Finding commits for commit graph from %d ref"
 msgid_plural "Finding commits for commit graph from %d refs"
 msgstr[0] "Suche Commits für Commit-Graph in %d Referenz"
 msgstr[1] "Suche Commits für Commit-Graph in %d Referenzen"
 
-#: commit-graph.c:930
+#: commit-graph.c:991
 msgid "Finding commits for commit graph among packed objects"
 msgstr "Suche Commits für Commit-Graph in gepackten Objekten"
 
-#: commit-graph.c:943
+#: commit-graph.c:1004
 msgid "Counting distinct commits in commit graph"
 msgstr "Zähle Commits in Commit-Graph"
 
-#: commit-graph.c:956
+#: commit-graph.c:1017
 #, c-format
 msgid "the commit graph format cannot write %d commits"
 msgstr "Das Commit-Graph Format kann nicht %d Commits schreiben."
 
-#: commit-graph.c:965
+#: commit-graph.c:1026
 msgid "Finding extra edges in commit graph"
 msgstr "Suche zusätzliche Ränder in Commit-Graph"
 
-#: commit-graph.c:989
+#: commit-graph.c:1050
 msgid "too many commits to write graph"
 msgstr "Zu viele Commits zum Schreiben des Graphen."
 
-#: commit-graph.c:996 midx.c:769
+#: commit-graph.c:1057 midx.c:819
 #, c-format
 msgid "unable to create leading directories of %s"
 msgstr "Konnte führende Verzeichnisse von '%s' nicht erstellen."
 
-#: commit-graph.c:1036
+#: commit-graph.c:1097
 #, c-format
 msgid "Writing out commit graph in %d pass"
 msgid_plural "Writing out commit graph in %d passes"
 msgstr[0] "Schreibe Commit-Graph in %d Durchgang"
 msgstr[1] "Schreibe Commit-Graph in %d Durchgängen"
 
-#: commit-graph.c:1109
+#: commit-graph.c:1162
 msgid "the commit-graph file has incorrect checksum and is likely corrupt"
 msgstr ""
 "Die Commit-Graph-Datei hat eine falsche Prüfsumme und ist wahrscheinlich "
 "beschädigt."
 
-#: commit-graph.c:1153
+#: commit-graph.c:1172
+#, c-format
+msgid "commit-graph has incorrect OID order: %s then %s"
+msgstr "Commit-Graph hat fehlerhafte OID-Reihenfolge: %s dann %s"
+
+#: commit-graph.c:1182 commit-graph.c:1197
+#, c-format
+msgid "commit-graph has incorrect fanout value: fanout[%d] = %u != %u"
+msgstr "Commit-Graph hat fehlerhaften Fanout-Wert: fanout[%d] = %u != %u"
+
+#: commit-graph.c:1189
+#, c-format
+msgid "failed to parse commit %s from commit-graph"
+msgstr "Konnte Commit %s von Commit-Graph nicht parsen."
+
+#: commit-graph.c:1206
 msgid "Verifying commits in commit graph"
 msgstr "Commit in Commit-Graph überprüfen"
 
+#: commit-graph.c:1219
+#, c-format
+msgid "failed to parse commit %s from object database for commit-graph"
+msgstr ""
+"Fehler beim Parsen des Commits %s von Objekt-Datenbank für Commit-Graph"
+
+#: commit-graph.c:1226
+#, c-format
+msgid "root tree OID for commit %s in commit-graph is %s != %s"
+msgstr ""
+"OID des Wurzelverzeichnisses für Commit %s in Commit-Graph ist %s != %s"
+
+#: commit-graph.c:1236
+#, c-format
+msgid "commit-graph parent list for commit %s is too long"
+msgstr "Commit-Graph Vorgänger-Liste für Commit %s ist zu lang"
+
+#: commit-graph.c:1242
+#, c-format
+msgid "commit-graph parent for %s is %s != %s"
+msgstr "Commit-Graph-Vorgänger für %s ist %s != %s"
+
+#: commit-graph.c:1255
+#, c-format
+msgid "commit-graph parent list for commit %s terminates early"
+msgstr "Commit-Graph Vorgänger-Liste für Commit %s endet zu früh"
+
+#: commit-graph.c:1260
+#, c-format
+msgid ""
+"commit-graph has generation number zero for commit %s, but non-zero elsewhere"
+msgstr ""
+"Commit-Graph hat Generationsnummer null für Commit %s, aber sonst ungleich "
+"null"
+
+#: commit-graph.c:1264
+#, c-format
+msgid ""
+"commit-graph has non-zero generation number for commit %s, but zero elsewhere"
+msgstr ""
+"Commit-Graph hat Generationsnummer ungleich null für Commit %s, aber sonst "
+"null"
+
+#: commit-graph.c:1279
+#, c-format
+msgid "commit-graph generation for commit %s is %u != %u"
+msgstr "Commit-Graph Erstellung für Commit %s ist %u != %u"
+
+#: commit-graph.c:1285
+#, c-format
+msgid "commit date for commit %s in commit-graph is %<PRIuMAX> != %<PRIuMAX>"
+msgstr ""
+"Commit-Datum für Commit %s in Commit-Graph ist %<PRIuMAX> != %<PRIuMAX>"
+
 #: compat/obstack.c:406 compat/obstack.c:408
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "Speicher verbraucht"
@@ -1602,7 +1670,7 @@ msgstr "Schlüssel enthält keine Sektion: %s"
 msgid "key does not contain variable name: %s"
 msgstr "Schlüssel enthält keinen Variablennamen: %s"
 
-#: config.c:378 sequencer.c:2330
+#: config.c:378 sequencer.c:2459
 #, c-format
 msgid "invalid key: %s"
 msgstr "Ungültiger Schlüssel: %s"
@@ -1746,142 +1814,142 @@ msgid "must be one of nothing, matching, simple, upstream or current"
 msgstr ""
 "Muss einer von diesen sein: nothing, matching, simple, upstream, current"
 
-#: config.c:1481 builtin/pack-objects.c:3394
+#: config.c:1483 builtin/pack-objects.c:3397
 #, c-format
 msgid "bad pack compression level %d"
 msgstr "ungültiger Komprimierungsgrad (%d) für Paketierung"
 
-#: config.c:1602
+#: config.c:1604
 #, c-format
 msgid "unable to load config blob object '%s'"
 msgstr "Konnte Blob-Objekt '%s' für Konfiguration nicht laden."
 
-#: config.c:1605
+#: config.c:1607
 #, c-format
 msgid "reference '%s' does not point to a blob"
 msgstr "Referenz '%s' zeigt auf keinen Blob."
 
-#: config.c:1622
+#: config.c:1624
 #, c-format
 msgid "unable to resolve config blob '%s'"
 msgstr "Konnte Blob '%s' für Konfiguration nicht auflösen."
 
-#: config.c:1652
+#: config.c:1654
 #, c-format
 msgid "failed to parse %s"
 msgstr "Fehler beim Parsen von %s."
 
-#: config.c:1705
+#: config.c:1710
 msgid "unable to parse command-line config"
 msgstr ""
 "Konnte die über die Befehlszeile angegebene Konfiguration nicht parsen."
 
-#: config.c:2037
+#: config.c:2059
 msgid "unknown error occurred while reading the configuration files"
 msgstr ""
 "Es trat ein unbekannter Fehler beim Lesen der Konfigurationsdateien auf."
 
-#: config.c:2207
+#: config.c:2229
 #, c-format
 msgid "Invalid %s: '%s'"
 msgstr "Ungültiger %s: '%s'"
 
-#: config.c:2250
+#: config.c:2272
 #, c-format
 msgid "unknown core.untrackedCache value '%s'; using 'keep' default value"
 msgstr ""
 "Unbekannter Wert '%s' in core.untrackedCache; benutze Standardwert 'keep'"
 
-#: config.c:2276
+#: config.c:2298
 #, c-format
 msgid "splitIndex.maxPercentChange value '%d' should be between 0 and 100"
 msgstr ""
 "Der Wert '%d' von splitIndex.maxPercentChange sollte zwischen 0 und 100 "
 "liegen."
 
-#: config.c:2322
+#: config.c:2344
 #, c-format
 msgid "unable to parse '%s' from command-line config"
 msgstr ""
 "Konnte Wert '%s' aus der über die Befehlszeile angegebenen Konfiguration\n"
 "nicht parsen."
 
-#: config.c:2324
+#: config.c:2346
 #, c-format
 msgid "bad config variable '%s' in file '%s' at line %d"
 msgstr "ungültige Konfigurationsvariable '%s' in Datei '%s' bei Zeile %d"
 
-#: config.c:2405
+#: config.c:2427
 #, c-format
 msgid "invalid section name '%s'"
 msgstr "Ungültiger Sektionsname '%s'"
 
-#: config.c:2437
+#: config.c:2459
 #, c-format
 msgid "%s has multiple values"
 msgstr "%s hat mehrere Werte"
 
-#: config.c:2466
+#: config.c:2488
 #, c-format
 msgid "failed to write new configuration file %s"
 msgstr "Konnte neue Konfigurationsdatei '%s' nicht schreiben."
 
-#: config.c:2716 config.c:3040
+#: config.c:2740 config.c:3064
 #, c-format
 msgid "could not lock config file %s"
 msgstr "Konnte Konfigurationsdatei '%s' nicht sperren."
 
-#: config.c:2727
+#: config.c:2751
 #, c-format
 msgid "opening %s"
 msgstr "Öffne %s"
 
-#: config.c:2762 builtin/config.c:328
+#: config.c:2786 builtin/config.c:328
 #, c-format
 msgid "invalid pattern: %s"
 msgstr "Ungültiges Muster: %s"
 
-#: config.c:2787
+#: config.c:2811
 #, c-format
 msgid "invalid config file %s"
 msgstr "Ungültige Konfigurationsdatei %s"
 
-#: config.c:2800 config.c:3053
+#: config.c:2824 config.c:3077
 #, c-format
 msgid "fstat on %s failed"
 msgstr "fstat auf %s fehlgeschlagen"
 
-#: config.c:2811
+#: config.c:2835
 #, c-format
 msgid "unable to mmap '%s'"
 msgstr "mmap für '%s' fehlgeschlagen"
 
-#: config.c:2820 config.c:3058
+#: config.c:2844 config.c:3082
 #, c-format
 msgid "chmod on %s failed"
 msgstr "chmod auf %s fehlgeschlagen"
 
-#: config.c:2905 config.c:3155
+#: config.c:2929 config.c:3179
 #, c-format
 msgid "could not write config file %s"
 msgstr "Konnte Konfigurationsdatei %s nicht schreiben."
 
-#: config.c:2939
+#: config.c:2963
 #, c-format
 msgid "could not set '%s' to '%s'"
 msgstr "Konnte '%s' nicht zu '%s' setzen."
 
-#: config.c:2941 builtin/remote.c:782
+#: config.c:2965 builtin/remote.c:782
 #, c-format
 msgid "could not unset '%s'"
 msgstr "Konnte '%s' nicht aufheben."
 
-#: config.c:3031
+#: config.c:3055
 #, c-format
 msgid "invalid section name: %s"
 msgstr "Ungültiger Sektionsname: %s"
 
-#: config.c:3198
+#: config.c:3222
 #, c-format
 msgid "missing value for '%s'"
 msgstr "Fehlender Wert für '%s'"
@@ -2040,28 +2108,28 @@ msgstr "SSH-Variante 'simple' unterstützt kein -6."
 msgid "ssh variant 'simple' does not support setting port"
 msgstr "SSH-Variante 'simple' unterstützt nicht das Setzen eines Ports."
 
-#: connect.c:1259
+#: connect.c:1260
 #, c-format
 msgid "strange pathname '%s' blocked"
 msgstr "Merkwürdigen Pfadnamen '%s' blockiert."
 
-#: connect.c:1304
+#: connect.c:1307
 msgid "unable to fork"
 msgstr "Kann Prozess nicht starten."
 
-#: connected.c:68 builtin/fsck.c:221 builtin/prune.c:146
+#: connected.c:85 builtin/fsck.c:221 builtin/prune.c:43
 msgid "Checking connectivity"
 msgstr "Prüfe Konnektivität"
 
-#: connected.c:80
+#: connected.c:97
 msgid "Could not run 'git rev-list'"
 msgstr "Konnte 'git rev-list' nicht ausführen"
 
-#: connected.c:100
+#: connected.c:117
 msgid "failed write to rev-list"
 msgstr "Fehler beim Schreiben nach rev-list"
 
-#: connected.c:107
+#: connected.c:124
 msgid "failed to close rev-list's stdin"
 msgstr "Fehler beim Schließen von rev-list's Standard-Eingabe"
 
@@ -2298,23 +2366,30 @@ msgstr "Fehler beim Lesen der Reihenfolgedatei '%s'."
 msgid "Performing inexact rename detection"
 msgstr "Führe Erkennung für ungenaue Umbenennung aus"
 
-#: diff.c:108
-#, c-format
-msgid "option '%s' requires a value"
-msgstr "Option '%s' erfordert einen Wert."
+#: diff-no-index.c:238
+msgid "git diff --no-index [<options>] <path> <path>"
+msgstr "git diff --no-index [<Optionen>] <Pfad> <Pfad>"
+
+#: diff-no-index.c:263
+msgid ""
+"Not a git repository. Use --no-index to compare two paths outside a working "
+"tree"
+msgstr ""
+"Kein Git-Repository. Nutzen Sie --no-index, um zwei Pfade außerhalb des "
+"Arbeitsverzeichnisses zu vergleichen."
 
-#: diff.c:158
+#: diff.c:155
 #, c-format
 msgid "  Failed to parse dirstat cut-off percentage '%s'\n"
 msgstr ""
 "  Fehler beim Parsen des abgeschnittenen \"dirstat\" Prozentsatzes '%s'\n"
 
-#: diff.c:163
+#: diff.c:160
 #, c-format
 msgid "  Unknown dirstat parameter '%s'\n"
 msgstr "  Unbekannter \"dirstat\" Parameter '%s'\n"
 
-#: diff.c:291
+#: diff.c:296
 msgid ""
 "color moved setting must be one of 'no', 'default', 'blocks', 'zebra', "
 "'dimmed-zebra', 'plain'"
@@ -2322,14 +2397,16 @@ msgstr ""
 "\"color moved\"-Einstellung muss eines von diesen sein: 'no', 'default', "
 "'blocks', 'zebra', 'dimmed_zebra', 'plain'"
 
-#: diff.c:319
+#: diff.c:324
 #, c-format
 msgid ""
 "unknown color-moved-ws mode '%s', possible values are 'ignore-space-change', "
 "'ignore-space-at-eol', 'ignore-all-space', 'allow-indentation-change'"
-msgstr "Unbekannter color-moved-ws Modus '%s', mögliche Werte sind 'ignore-space-change', 'ignore-space-at-eol', 'ignore-all-space', 'allow-identation-change'"
+msgstr ""
+"Unbekannter color-moved-ws Modus '%s', mögliche Werte sind 'ignore-space-"
+"change', 'ignore-space-at-eol', 'ignore-all-space', 'allow-identation-change'"
 
-#: diff.c:327
+#: diff.c:332
 msgid ""
 "color-moved-ws: allow-indentation-change cannot be combined with other "
 "whitespace modes"
@@ -2337,12 +2414,12 @@ msgstr ""
 "color-moved-ws: allow-indentation-change kann nicht mit anderen\n"
 "Whitespace-Modi kombiniert werden."
 
-#: diff.c:400
+#: diff.c:405
 #, c-format
 msgid "Unknown value for 'diff.submodule' config variable: '%s'"
 msgstr "Unbekannter Wert in Konfigurationsvariable 'diff.dirstat': '%s'"
 
-#: diff.c:460
+#: diff.c:465
 #, c-format
 msgid ""
 "Found errors in 'diff.dirstat' config variable:\n"
@@ -2351,25 +2428,36 @@ msgstr ""
 "Fehler in 'diff.dirstat' Konfigurationsvariable gefunden:\n"
 "%s"
 
-#: diff.c:4211
+#: diff.c:4210
 #, c-format
 msgid "external diff died, stopping at %s"
 msgstr "externes Diff-Programm unerwartet beendet, angehalten bei %s"
 
-#: diff.c:4553
+#: diff.c:4555
 msgid "--name-only, --name-status, --check and -s are mutually exclusive"
 msgstr ""
 "--name-only, --name-status, --check und -s schließen sich gegenseitig aus"
 
-#: diff.c:4556
+#: diff.c:4558
 msgid "-G, -S and --find-object are mutually exclusive"
 msgstr "-G, -S und --find-object schließen sich gegenseitig aus"
 
-#: diff.c:4634
+#: diff.c:4636
 msgid "--follow requires exactly one pathspec"
 msgstr "--follow erfordert genau eine Pfadspezifikation"
 
-#: diff.c:4800
+#: diff.c:4684
+#, c-format
+msgid "invalid --stat value: %s"
+msgstr "Ungültiger --stat Wert: %s"
+
+#: diff.c:4689 diff.c:4694 diff.c:4699 diff.c:4704 diff.c:5217
+#: parse-options.c:199 parse-options.c:203
+#, c-format
+msgid "%s expects a numerical value"
+msgstr "%s erwartet einen numerischen Wert."
+
+#: diff.c:4721
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n"
@@ -2378,22 +2466,523 @@ msgstr ""
 "Fehler beim Parsen des --dirstat/-X Optionsparameters:\n"
 "%s"
 
-#: diff.c:4814
+#: diff.c:4806
+#, c-format
+msgid "unknown change class '%c' in --diff-filter=%s"
+msgstr "Unbekannte Änderungsklasse '%c' in --diff-filter=%s"
+
+#: diff.c:4830
+#, c-format
+msgid "unknown value after ws-error-highlight=%.*s"
+msgstr "Unbekannter Wert nach ws-error-highlight=%.*s"
+
+#: diff.c:4844
+#, c-format
+msgid "unable to resolve '%s'"
+msgstr "konnte '%s' nicht auflösen"
+
+#: diff.c:4894 diff.c:4900
+#, c-format
+msgid "%s expects <n>/<m> form"
+msgstr "%s erwartet die Form <n>/<m>"
+
+#: diff.c:4912
+#, c-format
+msgid "%s expects a character, got '%s'"
+msgstr "%s erwartet ein Zeichen, '%s' bekommen"
+
+#: diff.c:4933
+#, c-format
+msgid "bad --color-moved argument: %s"
+msgstr "Ungültiges --color-moved Argument: %s"
+
+#: diff.c:4952
 #, c-format
-msgid "Failed to parse --submodule option parameter: '%s'"
+msgid "invalid mode '%s' in --color-moved-ws"
+msgstr "Ungültiger Modus '%s' in --color-moved-ws"
+
+#: diff.c:4992
+msgid ""
+"option diff-algorithm accepts \"myers\", \"minimal\", \"patience\" and "
+"\"histogram\""
+msgstr ""
+"Option diff-algorithm akzeptiert: \"myers\", \"minimal\", \"patience\" and "
+"\"histogram\""
+
+#: diff.c:5028 diff.c:5048
+#, c-format
+msgid "invalid argument to %s"
+msgstr "Ungültiges Argument für %s"
+
+#: diff.c:5186
+#, c-format
+msgid "failed to parse --submodule option parameter: '%s'"
 msgstr "Fehler beim Parsen des --submodule Optionsparameters: '%s'"
 
-#: diff.c:5900
+#: diff.c:5242
+#, c-format
+msgid "bad --word-diff argument: %s"
+msgstr "Ungültiges --word-diff Argument: %s"
+
+#: diff.c:5265
+msgid "Diff output format options"
+msgstr "Diff-Optionen zu Ausgabeformaten"
+
+#: diff.c:5267 diff.c:5273
+msgid "generate patch"
+msgstr "Erzeuge Patch"
+
+#: diff.c:5270 builtin/log.c:167
+msgid "suppress diff output"
+msgstr "Ausgabe der Unterschiede unterdrücken"
+
+#: diff.c:5275 diff.c:5389 diff.c:5396
+msgid "<n>"
+msgstr "<n>"
+
+#: diff.c:5276 diff.c:5279
+msgid "generate diffs with <n> lines context"
+msgstr "Erstelle Unterschiede mit <n> Zeilen des Kontextes"
+
+#: diff.c:5281
+msgid "generate the diff in raw format"
+msgstr "Erstelle Unterschiede im Rohformat"
+
+#: diff.c:5284
+msgid "synonym for '-p --raw'"
+msgstr "Synonym für '-p --raw'"
+
+#: diff.c:5288
+msgid "synonym for '-p --stat'"
+msgstr "Synonym für '-p --stat'"
+
+#: diff.c:5292
+msgid "machine friendly --stat"
+msgstr "maschinenlesbare Ausgabe von --stat"
+
+#: diff.c:5295
+msgid "output only the last line of --stat"
+msgstr "nur die letzte Zeile von --stat ausgeben"
+
+#: diff.c:5297 diff.c:5305
+msgid "<param1,param2>..."
+msgstr "<Parameter1,Parameter2>..."
+
+#: diff.c:5298
+msgid ""
+"output the distribution of relative amount of changes for each sub-directory"
+msgstr ""
+"Gebe die Verteilung des relativen Umfangs der Änderungen für jedes "
+"Unterverzeichnis aus"
+
+#: diff.c:5302
+msgid "synonym for --dirstat=cumulative"
+msgstr "Synonym für --dirstat=cumulative"
+
+#: diff.c:5306
+msgid "synonym for --dirstat=files,param1,param2..."
+msgstr "Synonym für --dirstat=files,Parameter1,Parameter2..."
+
+#: diff.c:5310
+msgid "warn if changes introduce conflict markers or whitespace errors"
+msgstr ""
+"Warnen, wenn Änderungen Konfliktmarker oder Whitespace-Fehler einbringen"
+
+#: diff.c:5313
+msgid "condensed summary such as creations, renames and mode changes"
+msgstr ""
+"Gekürzte Zusammenfassung, wie z.B. Erstellungen, Umbenennungen und "
+"Änderungen der Datei-Rechte"
+
+#: diff.c:5316
+msgid "show only names of changed files"
+msgstr "nur Dateinamen der geänderten Dateien anzeigen"
+
+#: diff.c:5319
+msgid "show only names and status of changed files"
+msgstr "nur Dateinamen und Status der geänderten Dateien anzeigen"
+
+#: diff.c:5321
+msgid "<width>[,<name-width>[,<count>]]"
+msgstr "<Breite>[,<Namens-Breite>[,<Anzahl>]]"
+
+#: diff.c:5322
+msgid "generate diffstat"
+msgstr "Generiere Zusammenfassung der Unterschiede"
+
+#: diff.c:5324 diff.c:5327 diff.c:5330
+msgid "<width>"
+msgstr "<Breite>"
+
+#: diff.c:5325
+msgid "generate diffstat with a given width"
+msgstr "Erzeuge Zusammenfassung der Unterschiede mit gegebener Breite"
+
+#: diff.c:5328
+msgid "generate diffstat with a given name width"
+msgstr "Erzeuge Zusammenfassung der Unterschiede mit gegebener Namens-Breite"
+
+#: diff.c:5331
+msgid "generate diffstat with a given graph width"
+msgstr "Erzeuge Zusammenfassung der Unterschiede mit gegebener Graph-Breite"
+
+#: diff.c:5333
+msgid "<count>"
+msgstr "<Anzahl>"
+
+#: diff.c:5334
+msgid "generate diffstat with limited lines"
+msgstr "Erzeuge Zusammenfassung der Unterschiede mit begrenzten Zeilen"
+
+#: diff.c:5337
+msgid "generate compact summary in diffstat"
+msgstr "Erzeuge kompakte Zusammenstellung in Zusammenfassung der Unterschiede"
+
+#: diff.c:5340
+msgid "output a binary diff that can be applied"
+msgstr "Gebe eine binäre Differenz aus, dass angewendet werden kann"
+
+#: diff.c:5343
+msgid "show full pre- and post-image object names on the \"index\" lines"
+msgstr "Zeige vollständige Objekt-Namen in den \"index\"-Zeilen"
+
+#: diff.c:5345
+msgid "show colored diff"
+msgstr "Zeige farbige Unterschiede"
+
+#: diff.c:5346
+msgid "<kind>"
+msgstr "<Art>"
+
+#: diff.c:5347
+msgid ""
+"highlight whitespace errors in the 'context', 'old' or 'new' lines in the "
+"diff"
+msgstr ""
+"Hebe Whitespace-Fehler in den Zeilen 'context', 'old' oder 'new' bei den "
+"Unterschieden hervor"
+
+#: diff.c:5350
+msgid ""
+"do not munge pathnames and use NULs as output field terminators in --raw or "
+"--numstat"
+msgstr ""
+"Verschleiere nicht die Pfadnamen und nutze NUL-Zeichen als Schlusszeichen in "
+"Ausgabefeldern bei --raw oder --numstat"
+
+#: diff.c:5353 diff.c:5356 diff.c:5359 diff.c:5465
+msgid "<prefix>"
+msgstr "<Präfix>"
+
+#: diff.c:5354
+msgid "show the given source prefix instead of \"a/\""
+msgstr "Zeige den gegebenen Quell-Präfix statt \"a/\""
+
+#: diff.c:5357
+msgid "show the given destination prefix instead of \"b/\""
+msgstr "Zeige den gegebenen Ziel-Präfix statt \"b/\""
+
+#: diff.c:5360
+msgid "prepend an additional prefix to every line of output"
+msgstr "Stelle einen zusätzlichen Präfix bei jeder Ausgabezeile voran"
+
+#: diff.c:5363
+msgid "do not show any source or destination prefix"
+msgstr "Zeige keine Quell- oder Ziel-Präfixe an"
+
+#: diff.c:5366
+msgid "show context between diff hunks up to the specified number of lines"
+msgstr ""
+"Zeige Kontext zwischen Unterschied-Blöcken bis zur angegebenen Anzahl von "
+"Zeilen."
+
+#: diff.c:5370 diff.c:5375 diff.c:5380
+msgid "<char>"
+msgstr "<Zeichen>"
+
+#: diff.c:5371
+msgid "specify the character to indicate a new line instead of '+'"
+msgstr "Das Zeichen festlegen, das eine neue Zeile kennzeichnet (statt '+')"
+
+#: diff.c:5376
+msgid "specify the character to indicate an old line instead of '-'"
+msgstr "Das Zeichen festlegen, das eine alte Zeile kennzeichnet (statt '-')"
+
+#: diff.c:5381
+msgid "specify the character to indicate a context instead of ' '"
+msgstr "Das Zeichen festlegen, das den Kontext kennzeichnet (statt ' ')"
+
+#: diff.c:5384
+msgid "Diff rename options"
+msgstr "Diff-Optionen zur Umbenennung"
+
+#: diff.c:5385
+msgid "<n>[/<m>]"
+msgstr "<n>[/<m>]"
+
+#: diff.c:5386
+msgid "break complete rewrite changes into pairs of delete and create"
+msgstr ""
+"Teile komplette Rewrite-Änderungen in Änderungen mit \"löschen\" und "
+"\"erstellen\""
+
+#: diff.c:5390
+msgid "detect renames"
+msgstr "Umbenennungen erkennen"
+
+#: diff.c:5394
+msgid "omit the preimage for deletes"
+msgstr "Preimage für Löschungen weglassen."
+
+#: diff.c:5397
+msgid "detect copies"
+msgstr "Kopien erkennen"
+
+#: diff.c:5401
+msgid "use unmodified files as source to find copies"
+msgstr "Nutze ungeänderte Dateien als Quelle zum Finden von Kopien"
+
+#: diff.c:5403
+msgid "disable rename detection"
+msgstr "Erkennung von Umbenennungen deaktivieren"
+
+#: diff.c:5406
+msgid "use empty blobs as rename source"
+msgstr "Nutze leere Blobs als Quelle von Umbennungen"
+
+#: diff.c:5408
+msgid "continue listing the history of a file beyond renames"
+msgstr "Fortführen der Auflistung der Historie einer Datei nach Umbennung"
+
+#: diff.c:5411
+msgid ""
+"prevent rename/copy detection if the number of rename/copy targets exceeds "
+"given limit"
+msgstr ""
+"Verhindere die Erkennung von Umbennungen und Kopien, wenn die Anzahl der "
+"Ziele für Umbennungen und Kopien das gegebene Limit überschreitet"
+
+#: diff.c:5413
+msgid "Diff algorithm options"
+msgstr "Diff Algorithmus-Optionen"
+
+#: diff.c:5415
+msgid "produce the smallest possible diff"
+msgstr "Erzeuge die kleinstmöglichen Änderungen"
+
+#: diff.c:5418
+msgid "ignore whitespace when comparing lines"
+msgstr "Whitespace-Änderungen beim Vergleich von Zeilen ignorieren"
+
+#: diff.c:5421
+msgid "ignore changes in amount of whitespace"
+msgstr "Änderungen bei der Anzahl von Whitespace ignorieren"
+
+#: diff.c:5424
+msgid "ignore changes in whitespace at EOL"
+msgstr "Whitespace-Änderungen am Zeilenende ignorieren"
+
+#: diff.c:5427
+msgid "ignore carrier-return at the end of line"
+msgstr "Ignoriere den Zeilenumbruch am Ende der Zeile"
+
+#: diff.c:5430
+msgid "ignore changes whose lines are all blank"
+msgstr "Ignoriere Änderungen in leeren Zeilen"
+
+#: diff.c:5433
+msgid "heuristic to shift diff hunk boundaries for easy reading"
+msgstr ""
+"Heuristik, um Grenzen der Änderungsblöcke für bessere Lesbarkeit zu "
+"verschieben"
+
+#: diff.c:5436
+msgid "generate diff using the \"patience diff\" algorithm"
+msgstr "Erzeuge Änderungen durch Nutzung des Algorithmus \"Patience Diff\""
+
+#: diff.c:5440
+msgid "generate diff using the \"histogram diff\" algorithm"
+msgstr "Erzeuge Änderungen durch Nutzung des Algorithmus \"Histogram Diff\""
+
+#: diff.c:5442
+msgid "<algorithm>"
+msgstr "<Algorithmus>"
+
+#: diff.c:5443
+msgid "choose a diff algorithm"
+msgstr "Ein Algorithmus für Änderungen wählen"
+
+#: diff.c:5445
+msgid "<text>"
+msgstr "<Text>"
+
+#: diff.c:5446
+msgid "generate diff using the \"anchored diff\" algorithm"
+msgstr "Erzeuge Änderungen durch Nutzung des Algorithmus \"Anchored Diff\""
+
+#: diff.c:5448 diff.c:5457 diff.c:5460
+msgid "<mode>"
+msgstr "<Modus>"
+
+#: diff.c:5449
+msgid "show word diff, using <mode> to delimit changed words"
+msgstr "Zeige Wort-Änderungen, nutze <Modus>, um Wörter abzugrenzen"
+
+#: diff.c:5451 diff.c:5454 diff.c:5499
+msgid "<regex>"
+msgstr "<Regex>"
+
+#: diff.c:5452
+msgid "use <regex> to decide what a word is"
+msgstr "Nutze <Regex>, um zu entscheiden, was ein Wort ist"
+
+#: diff.c:5455
+msgid "equivalent to --word-diff=color --word-diff-regex=<regex>"
+msgstr "Entsprechend wie --word-diff=color --word-diff-regex=<Regex>"
+
+#: diff.c:5458
+msgid "moved lines of code are colored differently"
+msgstr "Verschobene Codezeilen sind andersfarbig"
+
+#: diff.c:5461
+msgid "how white spaces are ignored in --color-moved"
+msgstr "Wie Whitespaces in --color-moved ignoriert werden"
+
+#: diff.c:5464
+msgid "Other diff options"
+msgstr "Andere Diff-Optionen"
+
+#: diff.c:5466
+msgid "when run from subdir, exclude changes outside and show relative paths"
+msgstr ""
+"Wenn vom Unterverzeichnis aufgerufen, schließe Änderungen außerhalb aus und "
+"zeige relative Pfade an"
+
+#: diff.c:5470
+msgid "treat all files as text"
+msgstr "alle Dateien als Text behandeln"
+
+#: diff.c:5472
+msgid "swap two inputs, reverse the diff"
+msgstr "Vertausche die beiden Eingaben und drehe die Änderungen um"
+
+#: diff.c:5474
+msgid "exit with 1 if there were differences, 0 otherwise"
+msgstr ""
+"Beende mit Exit-Status 1, wenn Änderungen vorhanden sind, andernfalls mit 0"
+
+#: diff.c:5476
+msgid "disable all output of the program"
+msgstr "Keine Ausgaben vom Programm"
+
+#: diff.c:5478
+msgid "allow an external diff helper to be executed"
+msgstr "Erlaube die Ausführung eines externes Programms für Änderungen"
+
+#: diff.c:5480
+msgid "run external text conversion filters when comparing binary files"
+msgstr ""
+"Führe externe Text-Konvertierungsfilter aus, wenn binäre Dateien vergleicht "
+"werden"
+
+#: diff.c:5482
+msgid "<when>"
+msgstr "<wann>"
+
+#: diff.c:5483
+msgid "ignore changes to submodules in the diff generation"
+msgstr ""
+"Änderungen in Submodulen während der Erstellung der Unterschiede ignorieren"
+
+#: diff.c:5486
+msgid "<format>"
+msgstr "<Format>"
+
+#: diff.c:5487
+msgid "specify how differences in submodules are shown"
+msgstr "Angeben, wie Unterschiede in Submodulen gezeigt werden"
+
+#: diff.c:5491
+msgid "hide 'git add -N' entries from the index"
+msgstr "verstecke 'git add -N' Einträge vom Index"
+
+#: diff.c:5494
+msgid "treat 'git add -N' entries as real in the index"
+msgstr "Behandle 'git add -N' Einträge im Index als echt"
+
+#: diff.c:5496
+msgid "<string>"
+msgstr "<Zeichenkette>"
+
+#: diff.c:5497
+msgid ""
+"look for differences that change the number of occurrences of the specified "
+"string"
+msgstr ""
+"Suche nach Unterschieden, welche die Anzahl des Vorkommens der angegebenen "
+"Zeichenkette verändern"
+
+#: diff.c:5500
+msgid ""
+"look for differences that change the number of occurrences of the specified "
+"regex"
+msgstr ""
+"Suche nach Unterschieden, welche die Anzahl des Vorkommens des angegebenen "
+"regulären Ausdrucks verändern"
+
+#: diff.c:5503
+msgid "show all changes in the changeset with -S or -G"
+msgstr "zeige alle Änderungen im Changeset mit -S oder -G"
+
+#: diff.c:5506
+msgid "treat <string> in -S as extended POSIX regular expression"
+msgstr ""
+"behandle <Zeichenkette> bei -S als erweiterten POSIX regulären Ausdruck"
+
+#: diff.c:5509
+msgid "control the order in which files appear in the output"
+msgstr ""
+"kontrolliere die Reihenfolge, in der die Dateien in der Ausgabe erscheinen"
+
+#: diff.c:5510
+msgid "<object-id>"
+msgstr "<Objekt-ID>"
+
+#: diff.c:5511
+msgid ""
+"look for differences that change the number of occurrences of the specified "
+"object"
+msgstr ""
+"Suche nach Unterschieden, welche die Anzahl des Vorkommens des angegebenen "
+"Objektes verändern"
+
+#: diff.c:5513
+msgid "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]"
+msgstr "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]"
+
+#: diff.c:5514
+msgid "select files by diff type"
+msgstr "Wähle Dateien anhand der Art der Änderung"
+
+#: diff.c:5516
+msgid "<file>"
+msgstr "<Datei>"
+
+#: diff.c:5517
+msgid "Output to a specific file"
+msgstr "Ausgabe zu einer bestimmten Datei"
+
+#: diff.c:6150
 msgid "inexact rename detection was skipped due to too many files."
 msgstr ""
 "Ungenaue Erkennung für Umbenennungen wurde aufgrund zu vieler Dateien\n"
 "übersprungen."
 
-#: diff.c:5903
+#: diff.c:6153
 msgid "only found copies from modified paths due to too many files."
 msgstr "nur Kopien von geänderten Pfaden, aufgrund zu vieler Dateien, gefunden"
 
-#: diff.c:5906
+#: diff.c:6156
 #, c-format
 msgid ""
 "you may want to set your %s variable to at least %d and retry the command."
@@ -2401,43 +2990,43 @@ msgstr ""
 "Sie könnten die Variable %s auf mindestens %d setzen und den Befehl\n"
 "erneut versuchen."
 
-#: dir.c:538
+#: dir.c:537
 #, c-format
 msgid "pathspec '%s' did not match any file(s) known to git"
 msgstr ""
 "Pfadspezifikation '%s' stimmt mit keinen git-bekannten Dateien überein."
 
-#: dir.c:927
+#: dir.c:926
 #, c-format
 msgid "cannot use %s as an exclude file"
 msgstr "Kann %s nicht als exclude-Filter benutzen."
 
-#: dir.c:1842
+#: dir.c:1843
 #, c-format
 msgid "could not open directory '%s'"
 msgstr "Konnte Verzeichnis '%s' nicht öffnen."
 
-#: dir.c:2084
+#: dir.c:2085
 msgid "failed to get kernel name and information"
 msgstr "Fehler beim Sammeln von Namen und Informationen zum Kernel"
 
-#: dir.c:2208
+#: dir.c:2209
 msgid "untracked cache is disabled on this system or location"
 msgstr ""
 "Cache für unversionierte Dateien ist auf diesem System oder\n"
 "für dieses Verzeichnis deaktiviert."
 
-#: dir.c:3009
+#: dir.c:3013
 #, c-format
 msgid "index file corrupt in repo %s"
 msgstr "Index-Datei in Repository %s beschädigt."
 
-#: dir.c:3054 dir.c:3059
+#: dir.c:3058 dir.c:3063
 #, c-format
 msgid "could not create directories for %s"
 msgstr "Konnte Verzeichnisse für '%s' nicht erstellen."
 
-#: dir.c:3088
+#: dir.c:3092
 #, c-format
 msgid "could not migrate git directory from '%s' to '%s'"
 msgstr "Konnte Git-Verzeichnis nicht von '%s' nach '%s' migrieren."
@@ -2451,7 +3040,7 @@ msgstr "Hinweis: Warte auf das Schließen der Datei durch Ihren Editor...%c"
 msgid "Filtering content"
 msgstr "Filtere Inhalt"
 
-#: entry.c:465
+#: entry.c:476
 #, c-format
 msgid "could not stat file '%s'"
 msgstr "Konnte Datei '%s' nicht lesen."
@@ -2466,7 +3055,7 @@ msgstr "Ungültiger Git-Namespace-Pfad \"%s\""
 msgid "could not set GIT_DIR to '%s'"
 msgstr "Konnte GIT_DIR nicht zu '%s' setzen."
 
-#: exec-cmd.c:361
+#: exec-cmd.c:363
 #, c-format
 msgid "too many args to run %s"
 msgstr "Zu viele Argumente angegeben, um %s auszuführen."
@@ -2492,226 +3081,234 @@ msgstr "git fetch-pack: ACK/NAK erwartet, Flush-Paket bekommen"
 msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got '%s'"
 msgstr "git fetch-pack: ACK/NAK erwartet, '%s' bekommen"
 
-#: fetch-pack.c:256
+#: fetch-pack.c:196
+msgid "unable to write to remote"
+msgstr "konnte nicht zum Remote schreiben"
+
+#: fetch-pack.c:258
 msgid "--stateless-rpc requires multi_ack_detailed"
 msgstr "--stateless-rpc benötigt multi_ack_detailed"
 
-#: fetch-pack.c:358 fetch-pack.c:1264
+#: fetch-pack.c:360 fetch-pack.c:1271
 #, c-format
 msgid "invalid shallow line: %s"
 msgstr "Ungültige shallow-Zeile: %s"
 
-#: fetch-pack.c:364 fetch-pack.c:1271
+#: fetch-pack.c:366 fetch-pack.c:1277
 #, c-format
 msgid "invalid unshallow line: %s"
 msgstr "Ungültige unshallow-Zeile: %s"
 
-#: fetch-pack.c:366 fetch-pack.c:1273
+#: fetch-pack.c:368 fetch-pack.c:1279
 #, c-format
 msgid "object not found: %s"
 msgstr "Objekt nicht gefunden: %s"
 
-#: fetch-pack.c:369 fetch-pack.c:1276
+#: fetch-pack.c:371 fetch-pack.c:1282
 #, c-format
 msgid "error in object: %s"
 msgstr "Fehler in Objekt: %s"
 
-#: fetch-pack.c:371 fetch-pack.c:1278
+#: fetch-pack.c:373 fetch-pack.c:1284
 #, c-format
 msgid "no shallow found: %s"
 msgstr "Kein shallow-Objekt gefunden: %s"
 
-#: fetch-pack.c:374 fetch-pack.c:1282
+#: fetch-pack.c:376 fetch-pack.c:1288
 #, c-format
 msgid "expected shallow/unshallow, got %s"
 msgstr "shallow/unshallow erwartet, %s bekommen"
 
-#: fetch-pack.c:415
+#: fetch-pack.c:417
 #, c-format
 msgid "got %s %d %s"
 msgstr "%s %d %s bekommen"
 
-#: fetch-pack.c:432
+#: fetch-pack.c:434
 #, c-format
 msgid "invalid commit %s"
 msgstr "Ungültiger Commit %s"
 
-#: fetch-pack.c:463
+#: fetch-pack.c:465
 msgid "giving up"
 msgstr "Gebe auf"
 
-#: fetch-pack.c:475 progress.c:229
+#: fetch-pack.c:477 progress.c:284
 msgid "done"
 msgstr "Fertig"
 
-#: fetch-pack.c:487
+#: fetch-pack.c:489
 #, c-format
 msgid "got %s (%d) %s"
 msgstr "%s (%d) %s bekommen"
 
-#: fetch-pack.c:533
+#: fetch-pack.c:535
 #, c-format
 msgid "Marking %s as complete"
 msgstr "Markiere %s als vollständig"
 
-#: fetch-pack.c:740
+#: fetch-pack.c:744
 #, c-format
 msgid "already have %s (%s)"
 msgstr "habe %s (%s) bereits"
 
-#: fetch-pack.c:779
+#: fetch-pack.c:783
 msgid "fetch-pack: unable to fork off sideband demultiplexer"
 msgstr "fetch-pack: Fehler beim Starten des sideband demultiplexer"
 
-#: fetch-pack.c:787
+#: fetch-pack.c:791
 msgid "protocol error: bad pack header"
 msgstr "Protokollfehler: ungültiger Pack-Header"
 
-#: fetch-pack.c:855
+#: fetch-pack.c:859
 #, c-format
 msgid "fetch-pack: unable to fork off %s"
 msgstr "fetch-pack: konnte %s nicht starten"
 
-#: fetch-pack.c:871
+#: fetch-pack.c:875
 #, c-format
 msgid "%s failed"
 msgstr "%s fehlgeschlagen"
 
-#: fetch-pack.c:873
+#: fetch-pack.c:877
 msgid "error in sideband demultiplexer"
 msgstr "Fehler in sideband demultiplexer"
 
-#: fetch-pack.c:902
+#: fetch-pack.c:906
 msgid "Server does not support shallow clients"
 msgstr "Server unterstützt keine shallow-Clients"
 
-#: fetch-pack.c:906
+#: fetch-pack.c:910
 msgid "Server supports multi_ack_detailed"
 msgstr "Server unterstützt multi_ack_detailed"
 
-#: fetch-pack.c:909
+#: fetch-pack.c:913
 msgid "Server supports no-done"
 msgstr "Server unterstützt no-done"
 
-#: fetch-pack.c:915
+#: fetch-pack.c:919
 msgid "Server supports multi_ack"
 msgstr "Server unterstützt multi_ack"
 
-#: fetch-pack.c:919
+#: fetch-pack.c:923
 msgid "Server supports side-band-64k"
 msgstr "Server unterstützt side-band-64k"
 
-#: fetch-pack.c:923
+#: fetch-pack.c:927
 msgid "Server supports side-band"
 msgstr "Server unterstützt side-band"
 
-#: fetch-pack.c:927
+#: fetch-pack.c:931
 msgid "Server supports allow-tip-sha1-in-want"
 msgstr "Server unterstützt allow-tip-sha1-in-want"
 
-#: fetch-pack.c:931
+#: fetch-pack.c:935
 msgid "Server supports allow-reachable-sha1-in-want"
 msgstr "Server unterstützt allow-reachable-sha1-in-want"
 
-#: fetch-pack.c:941
+#: fetch-pack.c:945
 msgid "Server supports ofs-delta"
 msgstr "Server unterstützt ofs-delta"
 
-#: fetch-pack.c:947 fetch-pack.c:1140
+#: fetch-pack.c:951 fetch-pack.c:1144
 msgid "Server supports filter"
 msgstr "Server unterstützt Filter"
 
-#: fetch-pack.c:955
+#: fetch-pack.c:959
 #, c-format
 msgid "Server version is %.*s"
 msgstr "Server-Version ist %.*s"
 
-#: fetch-pack.c:961
+#: fetch-pack.c:965
 msgid "Server does not support --shallow-since"
 msgstr "Server unterstützt kein --shallow-since"
 
-#: fetch-pack.c:965
+#: fetch-pack.c:969
 msgid "Server does not support --shallow-exclude"
 msgstr "Server unterstützt kein --shallow-exclude"
 
-#: fetch-pack.c:967
+#: fetch-pack.c:971
 msgid "Server does not support --deepen"
 msgstr "Server unterstützt kein --deepen"
 
-#: fetch-pack.c:984
+#: fetch-pack.c:988
 msgid "no common commits"
 msgstr "keine gemeinsamen Commits"
 
-#: fetch-pack.c:996 fetch-pack.c:1419
+#: fetch-pack.c:1000 fetch-pack.c:1449
 msgid "git fetch-pack: fetch failed."
 msgstr "git fetch-pack: Abholen fehlgeschlagen."
 
-#: fetch-pack.c:1134
+#: fetch-pack.c:1138
 msgid "Server does not support shallow requests"
 msgstr "Server unterstützt keine shallow-Anfragen."
 
-#: fetch-pack.c:1184
+#: fetch-pack.c:1171
+msgid "unable to write request to remote"
+msgstr "konnte Anfrage nicht zum Remote schreiben"
+
+#: fetch-pack.c:1189
 #, c-format
 msgid "error reading section header '%s'"
 msgstr "Fehler beim Lesen von Sektionskopf '%s'."
 
-#: fetch-pack.c:1190
+#: fetch-pack.c:1195
 #, c-format
 msgid "expected '%s', received '%s'"
 msgstr "'%s' erwartet, '%s' empfangen"
 
-#: fetch-pack.c:1229
+#: fetch-pack.c:1234
 #, c-format
 msgid "unexpected acknowledgment line: '%s'"
 msgstr "Unerwartete Acknowledgment-Zeile: '%s'"
 
-#: fetch-pack.c:1234
+#: fetch-pack.c:1239
 #, c-format
 msgid "error processing acks: %d"
 msgstr "Fehler beim Verarbeiten von ACKS: %d"
 
-#: fetch-pack.c:1244
+#: fetch-pack.c:1249
 msgid "expected packfile to be sent after 'ready'"
 msgstr "Erwartete Versand einer Packdatei nach 'ready'."
 
-#: fetch-pack.c:1246
+#: fetch-pack.c:1251
 msgid "expected no other sections to be sent after no 'ready'"
 msgstr "Erwartete keinen Versand einer anderen Sektion ohne 'ready'."
 
-#: fetch-pack.c:1287
+#: fetch-pack.c:1293
 #, c-format
 msgid "error processing shallow info: %d"
 msgstr "Fehler beim Verarbeiten von Shallow-Informationen: %d"
 
-#: fetch-pack.c:1308
+#: fetch-pack.c:1340
 #, c-format
 msgid "expected wanted-ref, got '%s'"
 msgstr "wanted-ref erwartet, '%s' bekommen"
 
-#: fetch-pack.c:1318
+#: fetch-pack.c:1345
 #, c-format
 msgid "unexpected wanted-ref: '%s'"
 msgstr "Unerwartetes wanted-ref: '%s'"
 
-#: fetch-pack.c:1322
+#: fetch-pack.c:1350
 #, c-format
 msgid "error processing wanted refs: %d"
 msgstr "Fehler beim Verarbeiten von wanted-refs: %d"
 
-#: fetch-pack.c:1646
+#: fetch-pack.c:1676
 msgid "no matching remote head"
 msgstr "kein übereinstimmender Remote-Branch"
 
-#: fetch-pack.c:1664 builtin/clone.c:671
+#: fetch-pack.c:1699 builtin/clone.c:673
 msgid "remote did not send all necessary objects"
 msgstr "Remote-Repository hat nicht alle erforderlichen Objekte gesendet."
 
-#: fetch-pack.c:1690
+#: fetch-pack.c:1726
 #, c-format
 msgid "no such remote ref %s"
 msgstr "keine solche Remote-Referenz %s"
 
-#: fetch-pack.c:1693
+#: fetch-pack.c:1729
 #, c-format
 msgid "Server does not allow request for unadvertised object %s"
 msgstr "Der Server lehnt Anfrage nach nicht angebotenem Objekt %s ab."
@@ -2815,30 +3412,30 @@ msgstr "Vorhandene Git-Befehle anderswo in Ihrem $PATH"
 msgid "These are common Git commands used in various situations:"
 msgstr "Allgemeine Git-Befehle, verwendet in verschiedenen Situationen:"
 
-#: help.c:363 git.c:90
+#: help.c:363 git.c:97
 #, c-format
 msgid "unsupported command listing type '%s'"
 msgstr "Nicht unterstützte Art zur Befehlsauflistung '%s'."
 
-#: help.c:410
+#: help.c:403
 msgid "The common Git guides are:"
 msgstr "Die allgemeinen Git-Anleitungen sind:"
 
-#: help.c:519
+#: help.c:512
 msgid "See 'git help <command>' to read about a specific subcommand"
 msgstr ""
 "Siehe 'git help <Befehl>', um mehr über einen spezifischen Unterbefehl zu "
 "lesen."
 
-#: help.c:524
+#: help.c:517
 msgid "External commands"
 msgstr "Externe Befehle"
 
-#: help.c:539
+#: help.c:532
 msgid "Command aliases"
 msgstr "Alias-Befehle"
 
-#: help.c:603
+#: help.c:596
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' appears to be a git command, but we were not\n"
@@ -2847,32 +3444,32 @@ msgstr ""
 "'%s' scheint ein git-Befehl zu sein, konnte aber\n"
 "nicht ausgeführt werden. Vielleicht ist git-%s fehlerhaft?"
 
-#: help.c:662
+#: help.c:655
 msgid "Uh oh. Your system reports no Git commands at all."
 msgstr "Uh oh. Keine Git-Befehle auf Ihrem System vorhanden."
 
-#: help.c:684
+#: help.c:677
 #, c-format
 msgid "WARNING: You called a Git command named '%s', which does not exist."
 msgstr ""
 "WARNUNG: Sie haben Git-Befehl '%s' ausgeführt, welcher nicht existiert."
 
-#: help.c:689
+#: help.c:682
 #, c-format
 msgid "Continuing under the assumption that you meant '%s'."
 msgstr "Setze fort unter der Annahme, dass Sie '%s' meinten."
 
-#: help.c:694
+#: help.c:687
 #, c-format
 msgid "Continuing in %0.1f seconds, assuming that you meant '%s'."
 msgstr "Setze in %0.1f Sekunden fort unter der Annahme, dass Sie '%s' meinten."
 
-#: help.c:702
+#: help.c:695
 #, c-format
 msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'."
 msgstr "git: '%s' ist kein Git-Befehl. Siehe 'git --help'."
 
-#: help.c:706
+#: help.c:699
 msgid ""
 "\n"
 "The most similar command is"
@@ -2886,16 +3483,16 @@ msgstr[1] ""
 "\n"
 "Die ähnlichsten Befehle sind"
 
-#: help.c:721
+#: help.c:714
 msgid "git version [<options>]"
 msgstr "git version [<Optionen>]"
 
-#: help.c:789
+#: help.c:782
 #, c-format
 msgid "%s: %s - %s"
 msgstr "%s: %s - %s"
 
-#: help.c:793
+#: help.c:786
 msgid ""
 "\n"
 "Did you mean this?"
@@ -2909,7 +3506,7 @@ msgstr[1] ""
 "\n"
 "Haben Sie eines von diesen gemeint?"
 
-#: ident.c:345
+#: ident.c:349
 msgid ""
 "\n"
 "*** Please tell me who you are.\n"
@@ -2935,39 +3532,55 @@ msgstr ""
 "Lassen Sie die Option \"--global\" weg, um die Identität nur\n"
 "für dieses Repository zu setzen.\n"
 
-#: ident.c:369
+#: ident.c:379
 msgid "no email was given and auto-detection is disabled"
 msgstr "keine E-Mail angegeben und automatische Erkennung ist deaktiviert"
 
-#: ident.c:374
+#: ident.c:384
 #, c-format
 msgid "unable to auto-detect email address (got '%s')"
 msgstr "Konnte die E-Mail-Adresse nicht automatisch erkennen ('%s' erhalten)"
 
-#: ident.c:384
+#: ident.c:401
 msgid "no name was given and auto-detection is disabled"
 msgstr "kein Name angegeben und automatische Erkennung ist deaktiviert"
 
-#: ident.c:390
+#: ident.c:407
 #, c-format
 msgid "unable to auto-detect name (got '%s')"
 msgstr "konnte Namen nicht automatisch erkennen ('%s' erhalten)"
 
-#: ident.c:398
+#: ident.c:415
 #, c-format
 msgid "empty ident name (for <%s>) not allowed"
 msgstr "Leerer Name in Identifikation (für <%s>) nicht erlaubt."
 
-#: ident.c:404
+#: ident.c:421
 #, c-format
 msgid "name consists only of disallowed characters: %s"
 msgstr "Name besteht nur aus nicht erlaubten Zeichen: %s"
 
-#: ident.c:419 builtin/commit.c:608
+#: ident.c:436 builtin/commit.c:608
 #, c-format
 msgid "invalid date format: %s"
 msgstr "Ungültiges Datumsformat: %s"
 
+#: list-objects.c:129
+#, c-format
+msgid "entry '%s' in tree %s has tree mode, but is not a tree"
+msgstr ""
+"Eintrag '%s' im Tree-Objekt %s hat Tree-Modus, aber ist kein Tree-Objekt"
+
+#: list-objects.c:142
+#, c-format
+msgid "entry '%s' in tree %s has blob mode, but is not a blob"
+msgstr "Eintrag '%s' im Tree-Objekt %s hat Blob-Modus, aber ist kein Blob"
+
+#: list-objects.c:378
+#, c-format
+msgid "unable to load root tree for commit %s"
+msgstr "Konnte Root-Tree-Objekt für Commit %s nicht laden."
+
 #: list-objects-filter-options.c:36
 msgid "multiple filter-specs cannot be combined"
 msgstr "Mehrere filter-specs können nicht kombiniert werden."
@@ -2976,7 +3589,11 @@ msgstr "Mehrere filter-specs können nicht kombiniert werden."
 msgid "expected 'tree:<depth>'"
 msgstr "'tree:<Tiefe>' erwartet"
 
-#: list-objects-filter-options.c:152
+#: list-objects-filter-options.c:84
+msgid "sparse:path filters support has been dropped"
+msgstr "Keine Unterstützung für sparse:path Filter mehr"
+
+#: list-objects-filter-options.c:158
 msgid "cannot change partial clone promisor remote"
 msgstr "Kann Remote-Repository für partielles Klonen nicht ändern."
 
@@ -3009,117 +3626,118 @@ msgstr "Konnte '%s.lock' nicht erstellen: %s"
 msgid "failed to read the cache"
 msgstr "Lesen des Zwischenspeichers fehlgeschlagen"
 
-#: merge.c:107 rerere.c:720 builtin/am.c:1884 builtin/am.c:1918
-#: builtin/checkout.c:416 builtin/checkout.c:745 builtin/clone.c:771
+#: merge.c:107 rerere.c:720 builtin/am.c:1887 builtin/am.c:1921
+#: builtin/checkout.c:461 builtin/checkout.c:811 builtin/clone.c:773
+#: builtin/stash.c:264
 msgid "unable to write new index file"
 msgstr "Konnte neue Index-Datei nicht schreiben."
 
-#: merge-recursive.c:332
+#: merge-recursive.c:322
 msgid "(bad commit)\n"
 msgstr "(ungültiger Commit)\n"
 
-#: merge-recursive.c:355
+#: merge-recursive.c:345
 #, c-format
 msgid "add_cacheinfo failed for path '%s'; merge aborting."
 msgstr "add_cacheinfo für Pfad '%s' fehlgeschlagen; Merge wird abgebrochen."
 
-#: merge-recursive.c:364
+#: merge-recursive.c:354
 #, c-format
 msgid "add_cacheinfo failed to refresh for path '%s'; merge aborting."
 msgstr ""
 "add_cacheinfo zur Aktualisierung für Pfad '%s' fehlgeschlagen;\n"
 "Merge wird abgebrochen."
 
-#: merge-recursive.c:447
+#: merge-recursive.c:437
 msgid "error building trees"
 msgstr "Fehler beim Erstellen der \"Tree\"-Objekte"
 
-#: merge-recursive.c:902
+#: merge-recursive.c:861
 #, c-format
 msgid "failed to create path '%s'%s"
 msgstr "Fehler beim Erstellen des Pfades '%s'%s"
 
-#: merge-recursive.c:913
+#: merge-recursive.c:872
 #, c-format
 msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n"
 msgstr "Entferne %s, um Platz für Unterverzeichnis zu schaffen\n"
 
-#: merge-recursive.c:927 merge-recursive.c:946
+#: merge-recursive.c:886 merge-recursive.c:905
 msgid ": perhaps a D/F conflict?"
 msgstr ": vielleicht ein Verzeichnis/Datei-Konflikt?"
 
-#: merge-recursive.c:936
+#: merge-recursive.c:895
 #, c-format
 msgid "refusing to lose untracked file at '%s'"
 msgstr "verweigere, da unversionierte Dateien in '%s' verloren gehen würden"
 
-#: merge-recursive.c:978 builtin/cat-file.c:40
+#: merge-recursive.c:936 builtin/cat-file.c:40
 #, c-format
 msgid "cannot read object %s '%s'"
 msgstr "kann Objekt %s '%s' nicht lesen"
 
-#: merge-recursive.c:980
+#: merge-recursive.c:939
 #, c-format
 msgid "blob expected for %s '%s'"
 msgstr "Blob erwartet für %s '%s'"
 
-#: merge-recursive.c:1004
+#: merge-recursive.c:963
 #, c-format
 msgid "failed to open '%s': %s"
 msgstr "Fehler beim Öffnen von '%s': %s"
 
-#: merge-recursive.c:1015
+#: merge-recursive.c:974
 #, c-format
 msgid "failed to symlink '%s': %s"
 msgstr "Fehler beim Erstellen einer symbolischen Verknüpfung für '%s': %s"
 
-#: merge-recursive.c:1020
+#: merge-recursive.c:979
 #, c-format
 msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'"
 msgstr "weiß nicht was mit %06o %s '%s' zu machen ist"
 
-#: merge-recursive.c:1211
+#: merge-recursive.c:1175
 #, c-format
 msgid "Failed to merge submodule %s (not checked out)"
 msgstr "Fehler beim Merge von Submodul %s (nicht ausgecheckt)."
 
-#: merge-recursive.c:1218
+#: merge-recursive.c:1182
 #, c-format
 msgid "Failed to merge submodule %s (commits not present)"
 msgstr "Fehler beim Merge von Submodul %s (Commits nicht vorhanden)."
 
-#: merge-recursive.c:1225
+#: merge-recursive.c:1189
 #, c-format
 msgid "Failed to merge submodule %s (commits don't follow merge-base)"
 msgstr "Fehler beim Merge von Submodul %s (Commits folgen keiner Merge-Basis)"
 
-#: merge-recursive.c:1233 merge-recursive.c:1245
+#: merge-recursive.c:1197 merge-recursive.c:1209
 #, c-format
 msgid "Fast-forwarding submodule %s to the following commit:"
 msgstr "Spule Submodul %s zu dem folgenden Commit vor:"
 
-#: merge-recursive.c:1236 merge-recursive.c:1248
+#: merge-recursive.c:1200 merge-recursive.c:1212
 #, c-format
 msgid "Fast-forwarding submodule %s"
 msgstr "Spule Submodul %s vor"
 
-#: merge-recursive.c:1271
+#: merge-recursive.c:1235
 #, c-format
 msgid "Failed to merge submodule %s (merge following commits not found)"
 msgstr ""
 "Fehler beim Merge von Submodule %s (dem Merge nachfolgende Commits nicht "
 "gefunden)"
 
-#: merge-recursive.c:1275
+#: merge-recursive.c:1239
 #, c-format
 msgid "Failed to merge submodule %s (not fast-forward)"
 msgstr "Fehler beim Merge von Submodul %s (kein Vorspulen)"
 
-#: merge-recursive.c:1276
+#: merge-recursive.c:1240
 msgid "Found a possible merge resolution for the submodule:\n"
 msgstr "Mögliche Auflösung des Merges für Submodul gefunden:\n"
 
-#: merge-recursive.c:1279
+#: merge-recursive.c:1243
 #, c-format
 msgid ""
 "If this is correct simply add it to the index for example\n"
@@ -3136,33 +3754,33 @@ msgstr ""
 "\n"
 "hinzu, um diesen Vorschlag zu akzeptieren.\n"
 
-#: merge-recursive.c:1288
+#: merge-recursive.c:1252
 #, c-format
 msgid "Failed to merge submodule %s (multiple merges found)"
 msgstr "Fehler beim Merge von Submodul %s (mehrere Merges gefunden)"
 
-#: merge-recursive.c:1361
+#: merge-recursive.c:1325
 msgid "Failed to execute internal merge"
 msgstr "Fehler bei Ausführung des internen Merges"
 
-#: merge-recursive.c:1366
+#: merge-recursive.c:1330
 #, c-format
 msgid "Unable to add %s to database"
 msgstr "Konnte %s nicht zur Datenbank hinzufügen"
 
-#: merge-recursive.c:1398
+#: merge-recursive.c:1362
 #, c-format
 msgid "Auto-merging %s"
 msgstr "automatischer Merge von %s"
 
-#: merge-recursive.c:1419
+#: merge-recursive.c:1385
 #, c-format
 msgid "Error: Refusing to lose untracked file at %s; writing to %s instead."
 msgstr ""
 "Fehler: Verweigere unversionierte Datei bei %s zu verlieren;\n"
 "schreibe stattdessen nach %s."
 
-#: merge-recursive.c:1486
+#: merge-recursive.c:1457
 #, c-format
 msgid ""
 "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
@@ -3171,7 +3789,7 @@ msgstr ""
 "KONFLIKT (%s/löschen): %s gelöscht in %s und %s in %s. Stand %s von %s wurde "
 "im Arbeitsbereich gelassen."
 
-#: merge-recursive.c:1491
+#: merge-recursive.c:1462
 #, c-format
 msgid ""
 "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s "
@@ -3180,7 +3798,7 @@ msgstr ""
 "KONFLIKT (%s/löschen): %s gelöscht in %s und %s nach %s in %s. Stand %s von "
 "%s wurde im Arbeitsbereich gelassen."
 
-#: merge-recursive.c:1498
+#: merge-recursive.c:1469
 #, c-format
 msgid ""
 "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
@@ -3189,7 +3807,7 @@ msgstr ""
 "KONFLIKT (%s/löschen): %s gelöscht in %s und %s in %s. Stand %s von %s wurde "
 "im Arbeitsbereich bei %s gelassen."
 
-#: merge-recursive.c:1503
+#: merge-recursive.c:1474
 #, c-format
 msgid ""
 "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s "
@@ -3198,46 +3816,46 @@ msgstr ""
 "KONFLIKT (%s/löschen): %s gelöscht in %s und %s nach %s in %s. Stand %s von "
 "%s wurde im Arbeitsbereich bei %s gelassen."
 
-#: merge-recursive.c:1537
+#: merge-recursive.c:1509
 msgid "rename"
 msgstr "umbenennen"
 
-#: merge-recursive.c:1537
+#: merge-recursive.c:1509
 msgid "renamed"
 msgstr "umbenannt"
 
-#: merge-recursive.c:1633 merge-recursive.c:2481 merge-recursive.c:3213
+#: merge-recursive.c:1589 merge-recursive.c:2445 merge-recursive.c:3085
 #, c-format
 msgid "Refusing to lose dirty file at %s"
 msgstr "Verweigere geänderte Datei bei %s zu verlieren."
 
-#: merge-recursive.c:1643
+#: merge-recursive.c:1599
 #, c-format
 msgid "Refusing to lose untracked file at %s, even though it's in the way."
 msgstr ""
 "Verweigere unversionierte Datei bei %s zu verlieren, auch wenn diese im Weg "
 "ist."
 
-#: merge-recursive.c:1706
+#: merge-recursive.c:1657
 #, c-format
 msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s.  Added %s in %s"
 msgstr ""
 "KONFLIKT (umbenennen/hinzufügen): Benenne um %s->%s in %s. %s hinzugefügt in "
 "%s"
 
-#: merge-recursive.c:1734
+#: merge-recursive.c:1687
 #, c-format
 msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead"
 msgstr "%s ist ein Verzeichnis in %s, füge es stattdessen als %s hinzu"
 
-#: merge-recursive.c:1739
+#: merge-recursive.c:1692
 #, c-format
 msgid "Refusing to lose untracked file at %s; adding as %s instead"
 msgstr ""
 "Verweigere unversionierte Datei bei %s zu verlieren; füge stattdessen %s "
 "hinzu"
 
-#: merge-recursive.c:1759
+#: merge-recursive.c:1711
 #, c-format
 msgid ""
 "CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename \"%s"
@@ -3246,18 +3864,18 @@ msgstr ""
 "KONFLIKT (umbenennen/umbenennen): Benenne um \"%s\"->\"%s\" in Branch \"%s\" "
 "und \"%s\"->\"%s\" in Branch \"%s\"%s"
 
-#: merge-recursive.c:1764
+#: merge-recursive.c:1716
 msgid " (left unresolved)"
 msgstr " (bleibt unaufgelöst)"
 
-#: merge-recursive.c:1868
+#: merge-recursive.c:1825
 #, c-format
 msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s"
 msgstr ""
 "KONFLIKT (umbenennen/umbenennen): Benenne um %s->%s in %s. Benenne um %s->%s "
 "in %s"
 
-#: merge-recursive.c:2064
+#: merge-recursive.c:2030
 #, c-format
 msgid ""
 "CONFLICT (directory rename split): Unclear where to place %s because "
@@ -3270,7 +3888,7 @@ msgstr ""
 "wobei\n"
 "keines dieser Ziele die Mehrheit der Dateien erhielt."
 
-#: merge-recursive.c:2096
+#: merge-recursive.c:2062
 #, c-format
 msgid ""
 "CONFLICT (implicit dir rename): Existing file/dir at %s in the way of "
@@ -3281,7 +3899,7 @@ msgstr ""
 "Weg von impliziter Verzeichnisumbenennung, die versucht, einen oder mehrere\n"
 "Pfade dahin zu setzen: %s."
 
-#: merge-recursive.c:2106
+#: merge-recursive.c:2072
 #, c-format
 msgid ""
 "CONFLICT (implicit dir rename): Cannot map more than one path to %s; "
@@ -3292,7 +3910,7 @@ msgstr ""
 "%s mappen; implizite Verzeichnisumbenennungen versuchten diese Pfade dahin\n"
 "zu setzen: %s"
 
-#: merge-recursive.c:2198
+#: merge-recursive.c:2164
 #, c-format
 msgid ""
 "CONFLICT (rename/rename): Rename directory %s->%s in %s. Rename directory %s-"
@@ -3301,7 +3919,7 @@ msgstr ""
 "KONFLIKT (umbenennen/umbenennen): Benenne Verzeichnis um %s->%s in %s.\n"
 "Benenne Verzeichnis um %s->%s in %s"
 
-#: merge-recursive.c:2443
+#: merge-recursive.c:2408
 #, c-format
 msgid ""
 "WARNING: Avoiding applying %s -> %s rename to %s, because %s itself was "
@@ -3310,82 +3928,119 @@ msgstr ""
 "WARNUNG: Vermeide Umbenennung %s -> %s von %s, weil %s selbst umbenannt "
 "wurde."
 
-#: merge-recursive.c:3022
+#: merge-recursive.c:2929
 #, c-format
 msgid "cannot read object %s"
 msgstr "kann Objekt %s nicht lesen"
 
-#: merge-recursive.c:3025
+#: merge-recursive.c:2932
 #, c-format
 msgid "object %s is not a blob"
 msgstr "Objekt %s ist kein Blob"
 
-#: merge-recursive.c:3094
+#: merge-recursive.c:2996
 msgid "modify"
 msgstr "ändern"
 
-#: merge-recursive.c:3094
+#: merge-recursive.c:2996
 msgid "modified"
 msgstr "geändert"
 
-#: merge-recursive.c:3105
+#: merge-recursive.c:3008
 msgid "content"
 msgstr "Inhalt"
 
-#: merge-recursive.c:3112
+#: merge-recursive.c:3012
 msgid "add/add"
 msgstr "hinzufügen/hinzufügen"
 
-#: merge-recursive.c:3160
+#: merge-recursive.c:3035
 #, c-format
 msgid "Skipped %s (merged same as existing)"
 msgstr "%s ausgelassen (Ergebnis des Merges existiert bereits)"
 
-#: merge-recursive.c:3182 git-submodule.sh:861
+#: merge-recursive.c:3057 git-submodule.sh:937
 msgid "submodule"
 msgstr "Submodul"
 
-#: merge-recursive.c:3183
+#: merge-recursive.c:3058
 #, c-format
 msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s"
 msgstr "KONFLIKT (%s): Merge-Konflikt in %s"
 
-#: merge-recursive.c:3216
+#: merge-recursive.c:3088
 #, c-format
 msgid "Adding as %s instead"
 msgstr "Füge stattdessen als %s hinzu"
 
-#: merge-recursive.c:3319
+#: merge-recursive.c:3170
+#, c-format
+msgid ""
+"Path updated: %s added in %s inside a directory that was renamed in %s; "
+"moving it to %s."
+msgstr ""
+"Pfad aktualisiert: %s hinzugefügt in %s innerhalb eines Verzeichnisses, das "
+"umbenannt wurde in %s; Verschiebe es nach %s."
+
+#: merge-recursive.c:3173
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (file location): %s added in %s inside a directory that was renamed "
+"in %s, suggesting it should perhaps be moved to %s."
+msgstr ""
+"KONFLIKT (Speicherort): %s hinzugefügt in %s innerhalb eines Verzeichnisses, "
+"das umbenannt wurde in %s, es sollte vielleicht nach %s verschoben werden."
+
+#: merge-recursive.c:3177
+#, c-format
+msgid ""
+"Path updated: %s renamed to %s in %s, inside a directory that was renamed in "
+"%s; moving it to %s."
+msgstr ""
+"Pfad aktualisiert: %s umbenannt nach %s in %s, innerhalb eines "
+"Verzeichnisses, das umbenannt wurde in %s; Verschiebe es nach %s."
+
+#: merge-recursive.c:3180
+#, c-format
+msgid ""
+"CONFLICT (file location): %s renamed to %s in %s, inside a directory that "
+"was renamed in %s, suggesting it should perhaps be moved to %s."
+msgstr ""
+"KONFLIKT (Speicherort): %s umbenannt nach %s in %s, innerhalb eines "
+"Verzeichnisses, das umbenannt wurde in %s, es sollte vielleicht nach %s "
+"verschoben werden."
+
+#: merge-recursive.c:3294
 #, c-format
 msgid "Removing %s"
 msgstr "Entferne %s"
 
-#: merge-recursive.c:3345
+#: merge-recursive.c:3317
 msgid "file/directory"
 msgstr "Datei/Verzeichnis"
 
-#: merge-recursive.c:3351
+#: merge-recursive.c:3322
 msgid "directory/file"
 msgstr "Verzeichnis/Datei"
 
-#: merge-recursive.c:3358
+#: merge-recursive.c:3329
 #, c-format
 msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s"
 msgstr ""
 "KONFLIKT (%s): Es existiert bereits ein Verzeichnis %s in %s. Füge %s als %s "
 "hinzu."
 
-#: merge-recursive.c:3367
+#: merge-recursive.c:3338
 #, c-format
 msgid "Adding %s"
 msgstr "Füge %s hinzu"
 
-#: merge-recursive.c:3376
+#: merge-recursive.c:3347
 #, c-format
 msgid "CONFLICT (add/add): Merge conflict in %s"
 msgstr "KONFLIKT (hinzufügen/hinzufügen): Merge-Konflikt in %s"
 
-#: merge-recursive.c:3417
+#: merge-recursive.c:3385
 #, c-format
 msgid ""
 "Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
@@ -3395,124 +4050,128 @@ msgstr ""
 "überschrieben werden:\n"
 "  %s"
 
-#: merge-recursive.c:3428
+#: merge-recursive.c:3396
 msgid "Already up to date!"
 msgstr "Bereits aktuell!"
 
-#: merge-recursive.c:3437
+#: merge-recursive.c:3405
 #, c-format
 msgid "merging of trees %s and %s failed"
 msgstr "Zusammenführen der \"Tree\"-Objekte %s und %s fehlgeschlagen"
 
-#: merge-recursive.c:3536
+#: merge-recursive.c:3504
 msgid "Merging:"
 msgstr "Merge:"
 
-#: merge-recursive.c:3549
+#: merge-recursive.c:3517
 #, c-format
 msgid "found %u common ancestor:"
 msgid_plural "found %u common ancestors:"
 msgstr[0] "%u gemeinsamen Vorgänger-Commit gefunden"
 msgstr[1] "%u gemeinsame Vorgänger-Commits gefunden"
 
-#: merge-recursive.c:3588
+#: merge-recursive.c:3556
 msgid "merge returned no commit"
 msgstr "Merge hat keinen Commit zurückgegeben"
 
-#: merge-recursive.c:3654
+#: merge-recursive.c:3622
 #, c-format
 msgid "Could not parse object '%s'"
 msgstr "Konnte Objekt '%s' nicht parsen."
 
-#: merge-recursive.c:3670 builtin/merge.c:692 builtin/merge.c:850
+#: merge-recursive.c:3638 builtin/merge.c:702 builtin/merge.c:873
 msgid "Unable to write index."
 msgstr "Konnte Index nicht schreiben."
 
-#: midx.c:65
+#: midx.c:66
 #, c-format
 msgid "multi-pack-index file %s is too small"
 msgstr "multi-pack-index-Datei %s ist zu klein."
 
-#: midx.c:81
+#: midx.c:82
 #, c-format
 msgid "multi-pack-index signature 0x%08x does not match signature 0x%08x"
 msgstr ""
 "multi-pack-index-Signatur 0x%08x stimmt nicht mit Signatur 0x%08x überein."
 
-#: midx.c:86
+#: midx.c:87
 #, c-format
 msgid "multi-pack-index version %d not recognized"
 msgstr "multi-pack-index-Version %d nicht erkannt."
 
-#: midx.c:91
+#: midx.c:92
 #, c-format
 msgid "hash version %u does not match"
 msgstr "Hash-Version %u stimmt nicht überein."
 
-#: midx.c:105
+#: midx.c:106
 msgid "invalid chunk offset (too large)"
 msgstr "Ungültiger Chunk-Offset (zu groß)"
 
-#: midx.c:129
+#: midx.c:130
 msgid "terminating multi-pack-index chunk id appears earlier than expected"
 msgstr "Abschließende multi-pack-index Chunk-Id erscheint eher als erwartet."
 
-#: midx.c:142
+#: midx.c:143
 msgid "multi-pack-index missing required pack-name chunk"
 msgstr "multi-pack-index fehlt erforderlicher pack-name Chunk."
 
-#: midx.c:144
+#: midx.c:145
 msgid "multi-pack-index missing required OID fanout chunk"
 msgstr "multi-pack-index fehlt erforderlicher OID fanout Chunk."
 
-#: midx.c:146
+#: midx.c:147
 msgid "multi-pack-index missing required OID lookup chunk"
 msgstr "multi-pack-index fehlt erforderlicher OID lookup Chunk."
 
-#: midx.c:148
+#: midx.c:149
 msgid "multi-pack-index missing required object offsets chunk"
 msgstr "multi-pack-index fehlt erforderlicher object offset Chunk."
 
-#: midx.c:162
+#: midx.c:163
 #, c-format
 msgid "multi-pack-index pack names out of order: '%s' before '%s'"
 msgstr "Falsche Reihenfolge bei multi-pack-index Pack-Namen: '%s' vor '%s'"
 
-#: midx.c:205
+#: midx.c:208
 #, c-format
 msgid "bad pack-int-id: %u (%u total packs)"
 msgstr "Ungültige pack-int-id: %u (%u Pakete insgesamt)"
 
-#: midx.c:246
+#: midx.c:258
 msgid "multi-pack-index stores a 64-bit offset, but off_t is too small"
 msgstr ""
 "multi-pack-index speichert einen 64-Bit Offset, aber off_t ist zu klein."
 
-#: midx.c:271
+#: midx.c:286
 msgid "error preparing packfile from multi-pack-index"
 msgstr "Fehler bei Vorbereitung der Packdatei aus multi-pack-index."
 
-#: midx.c:407
+#: midx.c:457
 #, c-format
 msgid "failed to add packfile '%s'"
 msgstr "Fehler beim Hinzufügen von Packdatei '%s'."
 
-#: midx.c:413
+#: midx.c:463
 #, c-format
 msgid "failed to open pack-index '%s'"
 msgstr "Fehler beim Öffnen von pack-index '%s'"
 
-#: midx.c:507
+#: midx.c:557
 #, c-format
 msgid "failed to locate object %d in packfile"
 msgstr "Fehler beim Lokalisieren von Objekt %d in Packdatei."
 
-#: midx.c:943
+#: midx.c:993
 #, c-format
 msgid "failed to clear multi-pack-index at %s"
 msgstr "Fehler beim Löschen des multi-pack-index bei %s"
 
-#: midx.c:981
+#: midx.c:1048
+msgid "Looking for referenced packfiles"
+msgstr "Suche nach referenzierten Pack-Dateien"
+
+#: midx.c:1063
 #, c-format
 msgid ""
 "oid fanout out of order: fanout[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = fanout[%d]"
@@ -3520,26 +4179,34 @@ msgstr ""
 "Ungültige oid fanout Reihenfolge: fanout[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = "
 "fanout[%d]"
 
-#: midx.c:992
+#: midx.c:1067
+msgid "Verifying OID order in MIDX"
+msgstr "Verifiziere OID-Reihenfolge in MIDX"
+
+#: midx.c:1076
 #, c-format
 msgid "oid lookup out of order: oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]"
 msgstr "Ungültige oid lookup Reihenfolge: oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]"
 
-#: midx.c:996
+#: midx.c:1095
+msgid "Sorting objects by packfile"
+msgstr "Sortiere Objekte nach Pack-Datei"
+
+#: midx.c:1101
 msgid "Verifying object offsets"
 msgstr "Überprüfe Objekt-Offsets"
 
-#: midx.c:1004
+#: midx.c:1117
 #, c-format
 msgid "failed to load pack entry for oid[%d] = %s"
 msgstr "Fehler beim Laden des Pack-Eintrags für oid[%d] = %s"
 
-#: midx.c:1010
+#: midx.c:1123
 #, c-format
 msgid "failed to load pack-index for packfile %s"
 msgstr "Fehler beim Laden des Pack-Index für Packdatei %s"
 
-#: midx.c:1019
+#: midx.c:1132
 #, c-format
 msgid "incorrect object offset for oid[%d] = %s: %<PRIx64> != %<PRIx64>"
 msgstr "Falscher Objekt-Offset für oid[%d] = %s: %<PRIx64> != %<PRIx64>"
@@ -3629,85 +4296,82 @@ msgstr "Konnte Objekt '%s' nicht parsen."
 msgid "hash mismatch %s"
 msgstr "Hash stimmt nicht mit %s überein."
 
-#: packfile.c:607
+#: packfile.c:617
 msgid "offset before end of packfile (broken .idx?)"
 msgstr "Offset vor Ende der Packdatei (fehlerhafte Indexdatei?)"
 
-#: packfile.c:1870
+#: packfile.c:1868
 #, c-format
 msgid "offset before start of pack index for %s (corrupt index?)"
 msgstr "Offset vor Beginn des Pack-Index für %s (beschädigter Index?)"
 
-#: packfile.c:1874
+#: packfile.c:1872
 #, c-format
 msgid "offset beyond end of pack index for %s (truncated index?)"
 msgstr "Offset hinter Ende des Pack-Index für %s (abgeschnittener Index?)"
 
-#: parse-options.c:35
+#: parse-options.c:38
 #, c-format
 msgid "%s requires a value"
 msgstr "%s erfordert einen Wert."
 
-#: parse-options.c:69
+#: parse-options.c:73
 #, c-format
 msgid "%s is incompatible with %s"
 msgstr "%s ist inkompatibel mit %s."
 
-#: parse-options.c:74
+#: parse-options.c:78
 #, c-format
 msgid "%s : incompatible with something else"
 msgstr "%s: inkompatibel mit etwas anderem"
 
-#: parse-options.c:88 parse-options.c:92 parse-options.c:260
+#: parse-options.c:92 parse-options.c:96 parse-options.c:319
 #, c-format
 msgid "%s takes no value"
 msgstr "%s erwartet keinen Wert"
 
-#: parse-options.c:90
+#: parse-options.c:94
 #, c-format
 msgid "%s isn't available"
 msgstr "%s ist nicht verfügbar."
 
-#: parse-options.c:178
-#, c-format
-msgid "%s expects a numerical value"
-msgstr "%s erwartet einen numerischen Wert."
-
-#: parse-options.c:194
+#: parse-options.c:219
 #, c-format
 msgid "%s expects a non-negative integer value with an optional k/m/g suffix"
-msgstr "%s erwartet einen nicht-negativen Integer-Wert mit einem optionalen k/m/g Suffix"
+msgstr ""
+"%s erwartet einen nicht-negativen Integer-Wert mit einem optionalen k/m/g "
+"Suffix"
 
-#: parse-options.c:322
+#: parse-options.c:389
 #, c-format
 msgid "ambiguous option: %s (could be --%s%s or --%s%s)"
 msgstr "Mehrdeutige Option: %s (kann --%s%s oder --%s%s sein)"
 
-#: parse-options.c:356 parse-options.c:364
+#: parse-options.c:423 parse-options.c:431
 #, c-format
 msgid "did you mean `--%s` (with two dashes ?)"
 msgstr "Meinten Sie `--%s` (mit zwei Strichen?)"
 
-#: parse-options.c:649
+#: parse-options.c:859
 #, c-format
 msgid "unknown option `%s'"
 msgstr "Unbekannte Option: `%s'"
 
-#: parse-options.c:651
+#: parse-options.c:861
 #, c-format
 msgid "unknown switch `%c'"
 msgstr "Unbekannter Schalter `%c'"
 
-#: parse-options.c:653
+#: parse-options.c:863
 #, c-format
 msgid "unknown non-ascii option in string: `%s'"
 msgstr "Unbekannte nicht-Ascii Option in String: `%s'"
 
-#: parse-options.c:675
+#: parse-options.c:887
 msgid "..."
 msgstr "..."
 
-#: parse-options.c:694
+#: parse-options.c:906
 #, c-format
 msgid "usage: %s"
 msgstr "Verwendung: %s"
@@ -3715,41 +4379,46 @@ msgstr "Verwendung: %s"
 #. TRANSLATORS: the colon here should align with the
 #. one in "usage: %s" translation.
 #.
-#: parse-options.c:700
+#: parse-options.c:912
 #, c-format
 msgid "   or: %s"
 msgstr "      oder: %s"
 
-#: parse-options.c:703
+#: parse-options.c:915
 #, c-format
 msgid "    %s"
 msgstr "    %s"
 
-#: parse-options.c:742
+#: parse-options.c:954
 msgid "-NUM"
 msgstr "-NUM"
 
-#: parse-options-cb.c:21
+#: parse-options.c:968
+#, c-format
+msgid "alias of --%s"
+msgstr "Alias für --%s"
+
+#: parse-options-cb.c:20 parse-options-cb.c:24
 #, c-format
 msgid "option `%s' expects a numerical value"
 msgstr "Option `%s' erwartet einen numerischen Wert."
 
-#: parse-options-cb.c:38
+#: parse-options-cb.c:41
 #, c-format
 msgid "malformed expiration date '%s'"
 msgstr "Fehlerhaftes Ablaufdatum '%s'"
 
-#: parse-options-cb.c:51
+#: parse-options-cb.c:54
 #, c-format
 msgid "option `%s' expects \"always\", \"auto\", or \"never\""
 msgstr "Option `%s' erwartet \"always\", \"auto\" oder \"never\"."
 
-#: parse-options-cb.c:110
+#: parse-options-cb.c:130 parse-options-cb.c:147
 #, c-format
 msgid "malformed object name '%s'"
 msgstr "fehlerhafter Objekt-Name '%s'"
 
-#: path.c:894
+#: path.c:897
 #, c-format
 msgid "Could not make %s writable by group"
 msgstr "Konnte Gruppenschreibrecht für %s nicht setzen."
@@ -3830,46 +4499,54 @@ msgstr ""
 msgid "pathspec '%s' is beyond a symbolic link"
 msgstr "Pfadspezifikation '%s' ist hinter einer symbolischen Verknüpfung"
 
-#: pkt-line.c:104
+#: pkt-line.c:92
+msgid "unable to write flush packet"
+msgstr "Konnte Flush-Paket nicht schreiben."
+
+#: pkt-line.c:99
+msgid "unable to write delim packet"
+msgstr "Konnte Delim-Paket nicht schreiben."
+
+#: pkt-line.c:106
 msgid "flush packet write failed"
 msgstr "Flush beim Schreiben des Pakets fehlgeschlagen."
 
-#: pkt-line.c:144 pkt-line.c:230
+#: pkt-line.c:146 pkt-line.c:232
 msgid "protocol error: impossibly long line"
 msgstr "Protokollfehler: unmöglich lange Zeile"
 
-#: pkt-line.c:160 pkt-line.c:162
+#: pkt-line.c:162 pkt-line.c:164
 msgid "packet write with format failed"
 msgstr "Schreiben des Pakets mit Format fehlgeschlagen."
 
-#: pkt-line.c:194
+#: pkt-line.c:196
 msgid "packet write failed - data exceeds max packet size"
 msgstr ""
 "Schreiben des Pakets fehlgeschlagen - Daten überschreiten maximale Paketgröße"
 
-#: pkt-line.c:201 pkt-line.c:208
+#: pkt-line.c:203 pkt-line.c:210
 msgid "packet write failed"
 msgstr "Schreiben des Pakets fehlgeschlagen."
 
-#: pkt-line.c:293
+#: pkt-line.c:295
 msgid "read error"
 msgstr "Lesefehler"
 
-#: pkt-line.c:301
+#: pkt-line.c:303
 msgid "the remote end hung up unexpectedly"
 msgstr "Die Gegenseite hat unerwartet abgebrochen."
 
-#: pkt-line.c:329
+#: pkt-line.c:331
 #, c-format
 msgid "protocol error: bad line length character: %.4s"
 msgstr "Protokollfehler: ungültiges Zeichen für Zeilenlänge: %.4s"
 
-#: pkt-line.c:339 pkt-line.c:344
+#: pkt-line.c:341 pkt-line.c:346
 #, c-format
 msgid "protocol error: bad line length %d"
 msgstr "Protokollfehler: ungültige Zeilenlänge %d"
 
-#: pkt-line.c:353
+#: pkt-line.c:362
 #, c-format
 msgid "remote error: %s"
 msgstr "Fehler am anderen Ende: %s"
@@ -3883,7 +4560,7 @@ msgstr "Aktualisiere Index"
 msgid "unable to create threaded lstat: %s"
 msgstr "Kann Thread für lstat nicht erzeugen: %s"
 
-#: pretty.c:963
+#: pretty.c:966
 msgid "unable to parse --pretty format"
 msgstr "Konnte --pretty Format nicht parsen."
 
@@ -3895,7 +4572,7 @@ msgstr "Konnte `log` nicht starten."
 msgid "could not read `log` output"
 msgstr "Konnte Ausgabe von `log` nicht lesen."
 
-#: range-diff.c:74 sequencer.c:4828
+#: range-diff.c:74 sequencer.c:4897
 #, c-format
 msgid "could not parse commit '%s'"
 msgstr "Konnte Commit '%s' nicht parsen."
@@ -3909,45 +4586,53 @@ msgstr "Fehler beim Generieren des Diffs."
 msgid "could not parse log for '%s'"
 msgstr "Konnte Log für '%s' nicht parsen."
 
-#: read-cache.c:673
+#: read-cache.c:680
 #, c-format
 msgid "will not add file alias '%s' ('%s' already exists in index)"
-msgstr "Dateialias '%s' wird nicht hinzugefügt ('%s' existiert bereits im Index)."
+msgstr ""
+"Dateialias '%s' wird nicht hinzugefügt ('%s' existiert bereits im Index)."
 
-#: read-cache.c:689
+#: read-cache.c:696
 msgid "cannot create an empty blob in the object database"
 msgstr "Kann keinen leeren Blob in die Objektdatenbank schreiben."
 
-#: read-cache.c:710
+#: read-cache.c:718
 #, c-format
 msgid "%s: can only add regular files, symbolic links or git-directories"
-msgstr "%s: Kann nur reguläre Dateien, symbolische Links oder Git-Verzeichnisse hinzufügen."
+msgstr ""
+"%s: Kann nur reguläre Dateien, symbolische Links oder Git-Verzeichnisse "
+"hinzufügen."
+
+#: read-cache.c:723
+#, c-format
+msgid "'%s' does not have a commit checked out"
+msgstr "'%s' hat keinen Commit ausgecheckt"
 
-#: read-cache.c:765
+#: read-cache.c:775
 #, c-format
 msgid "unable to index file '%s'"
 msgstr "Konnte Datei '%s' nicht indizieren."
 
-#: read-cache.c:784
+#: read-cache.c:794
 #, c-format
 msgid "unable to add '%s' to index"
 msgstr "Konnte '%s' nicht dem Index hinzufügen."
 
-#: read-cache.c:795
+#: read-cache.c:805
 #, c-format
 msgid "unable to stat '%s'"
 msgstr "Konnte '%s' nicht lesen."
 
-#: read-cache.c:1304
+#: read-cache.c:1314
 #, c-format
 msgid "'%s' appears as both a file and as a directory"
 msgstr "'%s' scheint eine Datei und ein Verzeichnis zu sein."
 
-#: read-cache.c:1489
+#: read-cache.c:1499
 msgid "Refresh index"
 msgstr "Aktualisiere Index"
 
-#: read-cache.c:1603
+#: read-cache.c:1613
 #, c-format
 msgid ""
 "index.version set, but the value is invalid.\n"
@@ -3956,7 +4641,7 @@ msgstr ""
 "index.version gesetzt, aber Wert ungültig.\n"
 "Verwende Version %i"
 
-#: read-cache.c:1613
+#: read-cache.c:1623
 #, c-format
 msgid ""
 "GIT_INDEX_VERSION set, but the value is invalid.\n"
@@ -3965,144 +4650,152 @@ msgstr ""
 "GIT_INDEX_VERSION gesetzt, aber Wert ungültig.\n"
 "Verwende Version %i"
 
-#: read-cache.c:1684
+#: read-cache.c:1679
 #, c-format
 msgid "bad signature 0x%08x"
 msgstr "Ungültige Signatur 0x%08x"
 
-#: read-cache.c:1687
+#: read-cache.c:1682
 #, c-format
 msgid "bad index version %d"
 msgstr "Ungültige Index-Version %d"
 
-#: read-cache.c:1696
+#: read-cache.c:1691
 msgid "bad index file sha1 signature"
 msgstr "Ungültige SHA1-Signatur der Index-Datei."
 
-#: read-cache.c:1726
+#: read-cache.c:1721
 #, c-format
 msgid "index uses %.4s extension, which we do not understand"
 msgstr "Index verwendet Erweiterung %.4s, welche wir nicht unterstützen."
 
-#: read-cache.c:1728
+#: read-cache.c:1723
 #, c-format
 msgid "ignoring %.4s extension"
 msgstr "Ignoriere Erweiterung %.4s"
 
-#: read-cache.c:1765
+#: read-cache.c:1760
 #, c-format
 msgid "unknown index entry format 0x%08x"
 msgstr "Unbekanntes Format für Index-Eintrag 0x%08x"
 
-#: read-cache.c:1781
+#: read-cache.c:1776
 #, c-format
 msgid "malformed name field in the index, near path '%s'"
 msgstr "Ungültiges Namensfeld im Index, in der Nähe von Pfad '%s'."
 
-#: read-cache.c:1836
+#: read-cache.c:1833
 msgid "unordered stage entries in index"
 msgstr "Ungeordnete Stage-Einträge im Index."
 
-#: read-cache.c:1839
+#: read-cache.c:1836
 #, c-format
 msgid "multiple stage entries for merged file '%s'"
 msgstr "Mehrere Stage-Einträge für zusammengeführte Datei '%s'."
 
-#: read-cache.c:1842
+#: read-cache.c:1839
 #, c-format
 msgid "unordered stage entries for '%s'"
 msgstr "Ungeordnete Stage-Einträge für '%s'."
 
-#: read-cache.c:1949 read-cache.c:2227 rerere.c:565 rerere.c:599 rerere.c:1111
-#: builtin/add.c:459 builtin/check-ignore.c:178 builtin/checkout.c:294
-#: builtin/checkout.c:622 builtin/checkout.c:991 builtin/clean.c:955
-#: builtin/commit.c:344 builtin/diff-tree.c:116 builtin/grep.c:498
+#: read-cache.c:1946 read-cache.c:2234 rerere.c:565 rerere.c:599 rerere.c:1111
+#: builtin/add.c:460 builtin/check-ignore.c:178 builtin/checkout.c:358
+#: builtin/checkout.c:672 builtin/checkout.c:1060 builtin/clean.c:955
+#: builtin/commit.c:344 builtin/diff-tree.c:120 builtin/grep.c:498
 #: builtin/mv.c:145 builtin/reset.c:245 builtin/rm.c:271
 #: builtin/submodule--helper.c:330
 msgid "index file corrupt"
 msgstr "Index-Datei beschädigt"
 
-#: read-cache.c:2090
+#: read-cache.c:2087
 #, c-format
 msgid "unable to create load_cache_entries thread: %s"
 msgstr "Kann Thread für load_cache_entries nicht erzeugen: %s"
 
-#: read-cache.c:2103
+#: read-cache.c:2100
 #, c-format
 msgid "unable to join load_cache_entries thread: %s"
 msgstr "Kann Thread für load_cache_entries nicht erzeugen: %s"
 
-#: read-cache.c:2136
+#: read-cache.c:2133
 #, c-format
 msgid "%s: index file open failed"
 msgstr "%s: Öffnen der Index-Datei fehlgeschlagen."
 
-#: read-cache.c:2140
+#: read-cache.c:2137
 #, c-format
 msgid "%s: cannot stat the open index"
 msgstr "%s: Kann geöffneten Index nicht lesen."
 
-#: read-cache.c:2144
+#: read-cache.c:2141
 #, c-format
 msgid "%s: index file smaller than expected"
 msgstr "%s: Index-Datei ist kleiner als erwartet."
 
-#: read-cache.c:2148
+#: read-cache.c:2145
 #, c-format
 msgid "%s: unable to map index file"
 msgstr "%s: Konnte Index-Datei nicht einlesen."
 
-#: read-cache.c:2190
+#: read-cache.c:2187
 #, c-format
 msgid "unable to create load_index_extensions thread: %s"
 msgstr "Kann Thread für load_index_extensions nicht erzeugen: %s"
 
-#: read-cache.c:2217
+#: read-cache.c:2214
 #, c-format
 msgid "unable to join load_index_extensions thread: %s"
 msgstr "Kann Thread für load_index_extensions nicht beitreten: %s"
 
-#: read-cache.c:2239
+#: read-cache.c:2246
 #, c-format
 msgid "could not freshen shared index '%s'"
 msgstr "Konnte geteilten Index '%s' nicht aktualisieren."
 
-#: read-cache.c:2274
+#: read-cache.c:2293
 #, c-format
 msgid "broken index, expect %s in %s, got %s"
 msgstr "Fehlerhafter Index. Erwartete %s in %s, erhielt %s."
 
-#: read-cache.c:2971 sequencer.c:4791 wrapper.c:658 builtin/merge.c:1087
+#: read-cache.c:2989 wrapper.c:658 builtin/merge.c:1117
 #, c-format
 msgid "could not close '%s'"
 msgstr "Konnte '%s' nicht schließen."
 
-#: read-cache.c:3044 sequencer.c:2237 sequencer.c:3647
+#: read-cache.c:3092 sequencer.c:2354 sequencer.c:3807
 #, c-format
 msgid "could not stat '%s'"
 msgstr "Konnte '%s' nicht lesen."
 
-#: read-cache.c:3057
+#: read-cache.c:3105
 #, c-format
 msgid "unable to open git dir: %s"
 msgstr "konnte Git-Verzeichnis nicht öffnen: %s"
 
-#: read-cache.c:3069
+#: read-cache.c:3117
 #, c-format
 msgid "unable to unlink: %s"
 msgstr "Konnte '%s' nicht entfernen."
 
-#: read-cache.c:3088
+#: read-cache.c:3142
 #, c-format
 msgid "cannot fix permission bits on '%s'"
 msgstr "Konnte Zugriffsberechtigung auf '%s' nicht setzen."
 
-#: read-cache.c:3237
+#: read-cache.c:3291
 #, c-format
 msgid "%s: cannot drop to stage #0"
 msgstr "%s: Kann nicht auf Stufe #0 wechseln."
 
-#: rebase-interactive.c:10
+#: rebase-interactive.c:26
+#, c-format
+msgid ""
+"unrecognized setting %s for option rebase.missingCommitsCheck. Ignoring."
+msgstr ""
+"Nicht erkannte Einstellung %s für Option rebase.missingCommitsCheck. "
+"Ignoriere."
+
+#: rebase-interactive.c:35
 msgid ""
 "\n"
 "Commands:\n"
@@ -4147,7 +4840,14 @@ msgstr ""
 "Diese Zeilen können umsortiert werden; Sie werden von oben nach unten\n"
 "ausgeführt.\n"
 
-#: rebase-interactive.c:31 git-rebase--preserve-merges.sh:173
+#: rebase-interactive.c:56
+#, c-format
+msgid "Rebase %s onto %s (%d command)"
+msgid_plural "Rebase %s onto %s (%d commands)"
+msgstr[0] "Rebase von %s auf %s (%d Kommando)"
+msgstr[1] "Rebase von %s auf %s (%d Kommandos)"
+
+#: rebase-interactive.c:65 git-rebase--preserve-merges.sh:173
 msgid ""
 "\n"
 "Do not remove any line. Use 'drop' explicitly to remove a commit.\n"
@@ -4156,7 +4856,7 @@ msgstr ""
 "Keine Zeile entfernen. Benutzen Sie 'drop', um explizit einen Commit zu\n"
 "entfernen.\n"
 
-#: rebase-interactive.c:34 git-rebase--preserve-merges.sh:177
+#: rebase-interactive.c:68 git-rebase--preserve-merges.sh:177
 msgid ""
 "\n"
 "If you remove a line here THAT COMMIT WILL BE LOST.\n"
@@ -4164,7 +4864,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Wenn Sie hier eine Zeile entfernen, wird DIESER COMMIT VERLOREN GEHEN.\n"
 
-#: rebase-interactive.c:40 git-rebase--preserve-merges.sh:816
+#: rebase-interactive.c:74 git-rebase--preserve-merges.sh:816
 msgid ""
 "\n"
 "You are editing the todo file of an ongoing interactive rebase.\n"
@@ -4178,7 +4878,7 @@ msgstr ""
 "    git rebase --continue\n"
 "\n"
 
-#: rebase-interactive.c:45 git-rebase--preserve-merges.sh:893
+#: rebase-interactive.c:79 git-rebase--preserve-merges.sh:893
 msgid ""
 "\n"
 "However, if you remove everything, the rebase will be aborted.\n"
@@ -4188,127 +4888,156 @@ msgstr ""
 "Wenn Sie jedoch alles löschen, wird der Rebase abgebrochen.\n"
 "\n"
 
-#: rebase-interactive.c:51 git-rebase--preserve-merges.sh:900
+#: rebase-interactive.c:85 git-rebase--preserve-merges.sh:900
 msgid "Note that empty commits are commented out"
 msgstr "Leere Commits sind auskommentiert."
 
-#: rebase-interactive.c:62 rebase-interactive.c:75 sequencer.c:2219
-#: sequencer.c:4569 sequencer.c:4625 sequencer.c:4900
+#: rebase-interactive.c:105 rerere.c:485 rerere.c:692 sequencer.c:3339
+#: sequencer.c:3365 sequencer.c:4996 builtin/fsck.c:356 builtin/rebase.c:235
 #, c-format
-msgid "could not read '%s'."
-msgstr "Konnte '%s' nicht lesen."
+msgid "could not write '%s'"
+msgstr "Konnte '%s' nicht schreiben."
+
+#: rebase-interactive.c:108
+#, c-format
+msgid "could not copy '%s' to '%s'."
+msgstr "Konnte '%s' nicht nach '%s' kopieren."
+
+#: rebase-interactive.c:173
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: some commits may have been dropped accidentally.\n"
+"Dropped commits (newer to older):\n"
+msgstr ""
+"Warnung: Einige Commits könnten aus Versehen entfernt worden sein.\n"
+"Entfernte Commits (neu zu alt):\n"
+
+#: rebase-interactive.c:180
+#, c-format
+msgid ""
+"To avoid this message, use \"drop\" to explicitly remove a commit.\n"
+"\n"
+"Use 'git config rebase.missingCommitsCheck' to change the level of "
+"warnings.\n"
+"The possible behaviours are: ignore, warn, error.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Um diese Meldung zu vermeiden, benutzen Sie \"drop\", um exlizit Commits zu\n"
+"entfernen.\n"
+"\n"
+"Benutzen Sie 'git config rebase.missingCommitsCheck', um die Stufe der\n"
+"Warnungen zu ändern.\n"
+"Die möglichen Verhaltensweisen sind: ignore, warn, error.\n"
 
 #: refs.c:192
 #, c-format
 msgid "%s does not point to a valid object!"
 msgstr "%s zeigt auf kein gültiges Objekt!"
 
-#: refs.c:583
+#: refs.c:597
 #, c-format
 msgid "ignoring dangling symref %s"
 msgstr "Ignoriere unreferenzierte symbolische Referenz %s"
 
-#: refs.c:585 ref-filter.c:1976
+#: refs.c:599 ref-filter.c:1982
 #, c-format
 msgid "ignoring broken ref %s"
 msgstr "Ignoriere fehlerhafte Referenz %s"
 
-#: refs.c:711
+#: refs.c:734
 #, c-format
 msgid "could not open '%s' for writing: %s"
 msgstr "Konnte '%s' nicht zum Schreiben öffnen: %s"
 
-#: refs.c:721 refs.c:772
+#: refs.c:744 refs.c:795
 #, c-format
 msgid "could not read ref '%s'"
 msgstr "Konnte Referenz '%s' nicht lesen."
 
-#: refs.c:727
+#: refs.c:750
 #, c-format
 msgid "ref '%s' already exists"
 msgstr "Referenz '%s' existiert bereits."
 
-#: refs.c:732
+#: refs.c:755
 #, c-format
 msgid "unexpected object ID when writing '%s'"
 msgstr "Unerwartete Objekt-ID beim Schreiben von '%s'."
 
-#: refs.c:740 sequencer.c:396 sequencer.c:2549 sequencer.c:2675
-#: sequencer.c:2689 sequencer.c:2923 sequencer.c:4789 sequencer.c:4852
-#: wrapper.c:656
+#: refs.c:763 sequencer.c:400 sequencer.c:2679 sequencer.c:2805
+#: sequencer.c:2819 sequencer.c:3076 sequencer.c:4913 wrapper.c:656
 #, c-format
 msgid "could not write to '%s'"
 msgstr "Konnte nicht nach '%s' schreiben."
 
-#: refs.c:767 sequencer.c:4787 sequencer.c:4846 wrapper.c:225 wrapper.c:395
-#: builtin/am.c:713 builtin/rebase.c:575
+#: refs.c:790 wrapper.c:225 wrapper.c:395 builtin/am.c:715 builtin/rebase.c:993
 #, c-format
 msgid "could not open '%s' for writing"
 msgstr "Konnte '%s' nicht zum Schreiben öffnen."
 
-#: refs.c:774
+#: refs.c:797
 #, c-format
 msgid "unexpected object ID when deleting '%s'"
 msgstr "Unerwartete Objekt-ID beim Löschen von '%s'."
 
-#: refs.c:905
+#: refs.c:928
 #, c-format
 msgid "log for ref %s has gap after %s"
 msgstr "Log für Referenz %s hat eine Lücke nach %s."
 
-#: refs.c:911
+#: refs.c:934
 #, c-format
 msgid "log for ref %s unexpectedly ended on %s"
 msgstr "Log für Referenz %s unerwartet bei %s beendet."
 
-#: refs.c:969
+#: refs.c:993
 #, c-format
 msgid "log for %s is empty"
 msgstr "Log für %s ist leer."
 
-#: refs.c:1061
+#: refs.c:1085
 #, c-format
 msgid "refusing to update ref with bad name '%s'"
 msgstr "Verweigere Aktualisierung einer Referenz mit fehlerhaftem Namen '%s'."
 
-#: refs.c:1137
+#: refs.c:1161
 #, c-format
 msgid "update_ref failed for ref '%s': %s"
 msgstr "update_ref für Referenz '%s' fehlgeschlagen: %s"
 
-#: refs.c:1911
+#: refs.c:1942
 #, c-format
 msgid "multiple updates for ref '%s' not allowed"
 msgstr "Mehrere Aktualisierungen für Referenz '%s' nicht erlaubt."
 
-#: refs.c:1943
+#: refs.c:1974
 msgid "ref updates forbidden inside quarantine environment"
 msgstr ""
 "Aktualisierungen von Referenzen ist innerhalb der Quarantäne-Umgebung "
 "verboten."
 
-#: refs.c:2039 refs.c:2069
+#: refs.c:2070 refs.c:2100
 #, c-format
 msgid "'%s' exists; cannot create '%s'"
 msgstr "'%s' existiert; kann '%s' nicht erstellen"
 
-#: refs.c:2045 refs.c:2080
+#: refs.c:2076 refs.c:2111
 #, c-format
 msgid "cannot process '%s' and '%s' at the same time"
 msgstr "Kann '%s' und '%s' nicht zur selben Zeit verarbeiten."
 
-#: refs/files-backend.c:1228
+#: refs/files-backend.c:1234
 #, c-format
 msgid "could not remove reference %s"
 msgstr "Konnte Referenz %s nicht löschen"
 
-#: refs/files-backend.c:1242 refs/packed-backend.c:1532
+#: refs/files-backend.c:1248 refs/packed-backend.c:1532
 #: refs/packed-backend.c:1542
 #, c-format
 msgid "could not delete reference %s: %s"
 msgstr "Konnte Referenz %s nicht entfernen: %s"
 
-#: refs/files-backend.c:1245 refs/packed-backend.c:1545
+#: refs/files-backend.c:1251 refs/packed-backend.c:1545
 #, c-format
 msgid "could not delete references: %s"
 msgstr "Konnte Referenzen nicht entfernen: %s"
@@ -4318,7 +5047,7 @@ msgstr "Konnte Referenzen nicht entfernen: %s"
 msgid "invalid refspec '%s'"
 msgstr "Ungültige Refspec '%s'"
 
-#: ref-filter.c:39 wt-status.c:1861
+#: ref-filter.c:39 wt-status.c:1909
 msgid "gone"
 msgstr "entfernt"
 
@@ -4442,79 +5171,79 @@ msgstr "Positive Breitenangabe für %%(align) erwartet"
 msgid "unrecognized %%(if) argument: %s"
 msgstr "nicht erkanntes %%(if) Argument: %s"
 
-#: ref-filter.c:527
+#: ref-filter.c:531
 #, c-format
 msgid "malformed field name: %.*s"
 msgstr "Fehlerhafter Feldname: %.*s"
 
-#: ref-filter.c:554
+#: ref-filter.c:558
 #, c-format
 msgid "unknown field name: %.*s"
 msgstr "Unbekannter Feldname: %.*s"
 
-#: ref-filter.c:558
+#: ref-filter.c:562
 #, c-format
 msgid ""
 "not a git repository, but the field '%.*s' requires access to object data"
 msgstr ""
 "Kein Git-Repository, aber das Feld '%.*s' erfordert Zugriff auf Objektdaten."
 
-#: ref-filter.c:682
+#: ref-filter.c:686
 #, c-format
 msgid "format: %%(if) atom used without a %%(then) atom"
 msgstr "format: %%(if) Atom ohne ein %%(then) Atom verwendet"
 
-#: ref-filter.c:745
+#: ref-filter.c:749
 #, c-format
 msgid "format: %%(then) atom used without an %%(if) atom"
 msgstr "format: %%(then) Atom ohne ein %%(if) Atom verwendet"
 
-#: ref-filter.c:747
+#: ref-filter.c:751
 #, c-format
 msgid "format: %%(then) atom used more than once"
 msgstr "format: %%(then) Atom mehr als einmal verwendet"
 
-#: ref-filter.c:749
+#: ref-filter.c:753
 #, c-format
 msgid "format: %%(then) atom used after %%(else)"
 msgstr "format: %%(then) Atom nach %%(else) verwendet"
 
-#: ref-filter.c:777
+#: ref-filter.c:781
 #, c-format
 msgid "format: %%(else) atom used without an %%(if) atom"
 msgstr "format: %%(else) Atom ohne ein %%(if) Atom verwendet"
 
-#: ref-filter.c:779
+#: ref-filter.c:783
 #, c-format
 msgid "format: %%(else) atom used without a %%(then) atom"
 msgstr "Format: %%(else) Atom ohne ein %%(then) Atom verwendet"
 
-#: ref-filter.c:781
+#: ref-filter.c:785
 #, c-format
 msgid "format: %%(else) atom used more than once"
 msgstr "Format: %%(end) Atom mehr als einmal verwendet"
 
-#: ref-filter.c:796
+#: ref-filter.c:800
 #, c-format
 msgid "format: %%(end) atom used without corresponding atom"
 msgstr "Format: %%(end) Atom ohne zugehöriges Atom verwendet"
 
-#: ref-filter.c:853
+#: ref-filter.c:857
 #, c-format
 msgid "malformed format string %s"
 msgstr "Fehlerhafter Formatierungsstring %s"
 
-#: ref-filter.c:1447
+#: ref-filter.c:1453
 #, c-format
 msgid "(no branch, rebasing %s)"
 msgstr "(kein Branch, Rebase von Branch %s im Gange)"
 
-#: ref-filter.c:1450
+#: ref-filter.c:1456
 #, c-format
 msgid "(no branch, rebasing detached HEAD %s)"
 msgstr "(kein Branch, Rebase von losgelöstem HEAD %s)"
 
-#: ref-filter.c:1453
+#: ref-filter.c:1459
 #, c-format
 msgid "(no branch, bisect started on %s)"
 msgstr "(kein Branch, binäre Suche begonnen bei %s)"
@@ -4522,7 +5251,7 @@ msgstr "(kein Branch, binäre Suche begonnen bei %s)"
 #. TRANSLATORS: make sure this matches "HEAD
 #. detached at " in wt-status.c
 #.
-#: ref-filter.c:1461
+#: ref-filter.c:1467
 #, c-format
 msgid "(HEAD detached at %s)"
 msgstr "(HEAD losgelöst bei %s)"
@@ -4530,56 +5259,56 @@ msgstr "(HEAD losgelöst bei %s)"
 #. TRANSLATORS: make sure this matches "HEAD
 #. detached from " in wt-status.c
 #.
-#: ref-filter.c:1468
+#: ref-filter.c:1474
 #, c-format
 msgid "(HEAD detached from %s)"
 msgstr "(HEAD losgelöst von %s)"
 
-#: ref-filter.c:1472
+#: ref-filter.c:1478
 msgid "(no branch)"
 msgstr "(kein Branch)"
 
-#: ref-filter.c:1506 ref-filter.c:1663
+#: ref-filter.c:1512 ref-filter.c:1669
 #, c-format
 msgid "missing object %s for %s"
 msgstr "Objekt %s fehlt für %s"
 
-#: ref-filter.c:1516
+#: ref-filter.c:1522
 #, c-format
 msgid "parse_object_buffer failed on %s for %s"
 msgstr "parse_object_buffer bei %s für %s fehlgeschlagen"
 
-#: ref-filter.c:1882
+#: ref-filter.c:1888
 #, c-format
 msgid "malformed object at '%s'"
 msgstr "fehlerhaftes Objekt bei '%s'"
 
-#: ref-filter.c:1971
+#: ref-filter.c:1977
 #, c-format
 msgid "ignoring ref with broken name %s"
 msgstr "Ignoriere Referenz mit fehlerhaftem Namen %s"
 
-#: ref-filter.c:2257
+#: ref-filter.c:2263
 #, c-format
 msgid "format: %%(end) atom missing"
 msgstr "Format: %%(end) Atom fehlt"
 
-#: ref-filter.c:2352
+#: ref-filter.c:2363
 #, c-format
 msgid "option `%s' is incompatible with --merged"
 msgstr "Die Option `%s' ist inkompatibel mit --merged."
 
-#: ref-filter.c:2355
+#: ref-filter.c:2366
 #, c-format
 msgid "option `%s' is incompatible with --no-merged"
 msgstr "Die Option `%s' ist inkompatibel mit --no-merged."
 
-#: ref-filter.c:2365
+#: ref-filter.c:2376
 #, c-format
 msgid "malformed object name %s"
 msgstr "Missgebildeter Objektname %s"
 
-#: ref-filter.c:2370
+#: ref-filter.c:2381
 #, c-format
 msgid "option `%s' must point to a commit"
 msgstr "Die Option `%s' muss auf einen Commit zeigen."
@@ -4587,7 +5316,9 @@ msgstr "Die Option `%s' muss auf einen Commit zeigen."
 #: remote.c:363
 #, c-format
 msgid "config remote shorthand cannot begin with '/': %s"
-msgstr "Kürzel für Remote-Repository in der Konfiguration kann nicht mit '/' beginnen: %s"
+msgstr ""
+"Kürzel für Remote-Repository in der Konfiguration kann nicht mit '/' "
+"beginnen: %s"
 
 #: remote.c:410
 msgid "more than one receivepack given, using the first"
@@ -4649,12 +5380,15 @@ msgid ""
 "\n"
 "Neither worked, so we gave up. You must fully qualify the ref."
 msgstr ""
-"Das angegebene Ziel ist kein vollständiger Referenzname (startet mit \"refs/\").\n"
+"Das angegebene Ziel ist kein vollständiger Referenzname (startet mit \"refs/"
+"\").\n"
 "Wir versuchten zu erraten, was Sie meinten, mit:\n"
 "\n"
 "- Suche einer Referenz, die mit '%s' übereinstimmt, auf der Remote-Seite\n"
-"- Prüfung, ob die versendete <Quelle> ('%s') eine Referenz in \"refs/{heads,tags}\"\n"
-"  ist, in dessen Falle wir einen entsprechenden refs/{heads,tags} Präfix auf\n"
+"- Prüfung, ob die versendete <Quelle> ('%s') eine Referenz in \"refs/{heads,"
+"tags}\"\n"
+"  ist, in dessen Falle wir einen entsprechenden refs/{heads,tags} Präfix "
+"auf\n"
 "  der Remote-Seite hinzufügen würden.\n"
 "\n"
 "Keines hat funktioniert, sodass wir aufgegeben haben. Sie müssen die\n"
@@ -4778,43 +5512,43 @@ msgstr "Konnte Remote-Referenz %s nicht finden."
 msgid "* Ignoring funny ref '%s' locally"
 msgstr "* Ignoriere sonderbare Referenz '%s' lokal"
 
-#: remote.c:1990
+#: remote.c:2016
 #, c-format
 msgid "Your branch is based on '%s', but the upstream is gone.\n"
 msgstr ""
 "Ihr Branch basiert auf '%s', aber der Upstream-Branch wurde entfernt.\n"
 
-#: remote.c:1994
+#: remote.c:2020
 msgid "  (use \"git branch --unset-upstream\" to fixup)\n"
 msgstr "  (benutzen Sie \"git branch --unset-upstream\" zum Beheben)\n"
 
-#: remote.c:1997
+#: remote.c:2023
 #, c-format
 msgid "Your branch is up to date with '%s'.\n"
 msgstr "Ihr Branch ist auf demselben Stand wie '%s'.\n"
 
-#: remote.c:2001
+#: remote.c:2027
 #, c-format
 msgid "Your branch and '%s' refer to different commits.\n"
 msgstr "Ihr Branch und '%s' zeigen auf unterschiedliche Commits.\n"
 
-#: remote.c:2004
+#: remote.c:2030
 #, c-format
 msgid "  (use \"%s\" for details)\n"
 msgstr "  (benutzen Sie \"%s\" für Details)\n"
 
-#: remote.c:2008
+#: remote.c:2034
 #, c-format
 msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n"
 msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n"
 msgstr[0] "Ihr Branch ist %2$d Commit vor '%1$s'.\n"
 msgstr[1] "Ihr Branch ist %2$d Commits vor '%1$s'.\n"
 
-#: remote.c:2014
+#: remote.c:2040
 msgid "  (use \"git push\" to publish your local commits)\n"
 msgstr "  (benutzen Sie \"git push\", um lokale Commits zu publizieren)\n"
 
-#: remote.c:2017
+#: remote.c:2043
 #, c-format
 msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n"
 msgid_plural ""
@@ -4824,12 +5558,12 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 "Ihr Branch ist %2$d Commits hinter '%1$s', und kann vorgespult werden.\n"
 
-#: remote.c:2025
+#: remote.c:2051
 msgid "  (use \"git pull\" to update your local branch)\n"
 msgstr ""
 "  (benutzen Sie \"git pull\", um Ihren lokalen Branch zu aktualisieren)\n"
 
-#: remote.c:2028
+#: remote.c:2054
 #, c-format
 msgid ""
 "Your branch and '%s' have diverged,\n"
@@ -4844,13 +5578,13 @@ msgstr[1] ""
 "Ihr Branch und '%s' sind divergiert,\n"
 "und haben jeweils %d und %d unterschiedliche Commits.\n"
 
-#: remote.c:2038
+#: remote.c:2064
 msgid "  (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n"
 msgstr ""
 "  (benutzen Sie \"git pull\", um Ihren Branch mit dem Remote-Branch "
 "zusammenzuführen)\n"
 
-#: remote.c:2221
+#: remote.c:2247
 #, c-format
 msgid "cannot parse expected object name '%s'"
 msgstr "Kann erwarteten Objektnamen '%s' nicht parsen."
@@ -4878,12 +5612,6 @@ msgstr "Fehlerhaftes MERGE_RR"
 msgid "unable to write rerere record"
 msgstr "Konnte Rerere-Eintrag nicht schreiben."
 
-#: rerere.c:485 rerere.c:692 sequencer.c:3186 sequencer.c:3212
-#: builtin/fsck.c:314
-#, c-format
-msgid "could not write '%s'"
-msgstr "Konnte '%s' nicht schreiben."
-
 #: rerere.c:495
 #, c-format
 msgid "there were errors while writing '%s' (%s)"
@@ -4934,8 +5662,8 @@ msgstr "Kann '%s' nicht löschen."
 msgid "Recorded preimage for '%s'"
 msgstr "Preimage für '%s' aufgezeichnet."
 
-#: rerere.c:881 submodule.c:2012 builtin/submodule--helper.c:1417
-#: builtin/submodule--helper.c:1427
+#: rerere.c:881 submodule.c:2024 builtin/log.c:1750
+#: builtin/submodule--helper.c:1417 builtin/submodule--helper.c:1427
 #, c-format
 msgid "could not create directory '%s'"
 msgstr "Konnte Verzeichnis '%s' nicht erstellen."
@@ -4969,29 +5697,33 @@ msgstr "Aufgezeichnete Konfliktauflösung für '%s' gelöscht.\n"
 msgid "unable to open rr-cache directory"
 msgstr "Konnte rr-cache Verzeichnis nicht öffnen."
 
-#: revision.c:2484
+#: revision.c:2476
 msgid "your current branch appears to be broken"
 msgstr "Ihr aktueller Branch scheint fehlerhaft zu sein."
 
-#: revision.c:2487
+#: revision.c:2479
 #, c-format
 msgid "your current branch '%s' does not have any commits yet"
 msgstr "Ihr aktueller Branch '%s' hat noch keine Commits."
 
-#: revision.c:2684
+#: revision.c:2679
 msgid "--first-parent is incompatible with --bisect"
 msgstr "Die Optionen --first-parent und --bisect sind inkompatibel."
 
-#: run-command.c:742
+#: revision.c:2683
+msgid "-L does not yet support diff formats besides -p and -s"
+msgstr "-L unterstützt noch keine anderen Diff-Formate außer -p und -s"
+
+#: run-command.c:763
 msgid "open /dev/null failed"
 msgstr "Öffnen von /dev/null fehlgeschlagen"
 
-#: run-command.c:1231
+#: run-command.c:1269
 #, c-format
 msgid "cannot create async thread: %s"
 msgstr "Konnte Thread für async nicht erzeugen: %s"
 
-#: run-command.c:1295
+#: run-command.c:1333
 #, c-format
 msgid ""
 "The '%s' hook was ignored because it's not set as executable.\n"
@@ -5040,34 +5772,34 @@ msgstr "die Gegenseite unterstützt keinen atomaren Versand (\"--atomic push\")"
 msgid "the receiving end does not support push options"
 msgstr "die Gegenseite unterstützt keine Push-Optionen"
 
-#: sequencer.c:184
+#: sequencer.c:187
 #, c-format
 msgid "invalid commit message cleanup mode '%s'"
 msgstr "Ungültiger \"cleanup\"-Modus '%s' für Commit-Beschreibungen."
 
-#: sequencer.c:288
+#: sequencer.c:292
 #, c-format
 msgid "could not delete '%s'"
 msgstr "Konnte '%s' nicht löschen."
 
-#: sequencer.c:314
+#: sequencer.c:318
 msgid "revert"
 msgstr "Revert"
 
-#: sequencer.c:316
+#: sequencer.c:320
 msgid "cherry-pick"
 msgstr "Cherry-Pick"
 
-#: sequencer.c:318
+#: sequencer.c:322
 msgid "rebase -i"
 msgstr "interaktives Rebase"
 
-#: sequencer.c:320
+#: sequencer.c:324
 #, c-format
 msgid "unknown action: %d"
 msgstr "Unbekannte Aktion: %d"
 
-#: sequencer.c:378
+#: sequencer.c:382
 msgid ""
 "after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
 "with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'"
@@ -5075,7 +5807,7 @@ msgstr ""
 "nach Auflösung der Konflikte markieren Sie die korrigierten Pfade\n"
 "mit 'git add <Pfade>' oder 'git rm <Pfade>'"
 
-#: sequencer.c:381
+#: sequencer.c:385
 msgid ""
 "after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
 "with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'\n"
@@ -5085,111 +5817,116 @@ msgstr ""
 "mit 'git add <Pfade>' oder 'git rm <Pfade>' und tragen Sie das Ergebnis mit\n"
 "'git commit' ein"
 
-#: sequencer.c:394 sequencer.c:2671
+#: sequencer.c:398 sequencer.c:2801
 #, c-format
 msgid "could not lock '%s'"
 msgstr "Konnte '%s' nicht sperren"
 
-#: sequencer.c:401
+#: sequencer.c:405
 #, c-format
 msgid "could not write eol to '%s'"
 msgstr "Konnte EOL nicht nach '%s' schreiben."
 
-#: sequencer.c:406 sequencer.c:2554 sequencer.c:2677 sequencer.c:2691
-#: sequencer.c:2931
+#: sequencer.c:410 sequencer.c:2684 sequencer.c:2807 sequencer.c:2821
+#: sequencer.c:3084
 #, c-format
 msgid "failed to finalize '%s'"
 msgstr "Fehler beim Fertigstellen von '%s'."
 
-#: sequencer.c:429 sequencer.c:931 sequencer.c:1615 sequencer.c:2574
-#: sequencer.c:2913 sequencer.c:3022 builtin/am.c:245 builtin/commit.c:748
-#: builtin/merge.c:1085 builtin/rebase.c:154
+#: sequencer.c:433 sequencer.c:978 sequencer.c:1652 sequencer.c:2704
+#: sequencer.c:3066 sequencer.c:3175 builtin/am.c:245 builtin/commit.c:760
+#: builtin/merge.c:1115 builtin/rebase.c:567
 #, c-format
 msgid "could not read '%s'"
 msgstr "Konnte '%s' nicht lesen"
 
-#: sequencer.c:455
+#: sequencer.c:459
 #, c-format
 msgid "your local changes would be overwritten by %s."
 msgstr "Ihre lokalen Änderungen würden durch den %s überschrieben werden."
 
-#: sequencer.c:459
+#: sequencer.c:463
 msgid "commit your changes or stash them to proceed."
 msgstr ""
 "Committen Sie Ihre Änderungen oder benutzen Sie \"stash\", um fortzufahren."
 
-#: sequencer.c:491
+#: sequencer.c:495
 #, c-format
 msgid "%s: fast-forward"
 msgstr "%s: Vorspulen"
 
+#: sequencer.c:534 builtin/tag.c:555
+#, c-format
+msgid "Invalid cleanup mode %s"
+msgstr "Ungültiger \"cleanup\" Modus %s"
+
 #. TRANSLATORS: %s will be "revert", "cherry-pick" or
 #. "rebase -i".
 #.
-#: sequencer.c:582
+#: sequencer.c:629
 #, c-format
 msgid "%s: Unable to write new index file"
 msgstr "%s: Konnte neue Index-Datei nicht schreiben"
 
-#: sequencer.c:598
+#: sequencer.c:646
 msgid "unable to update cache tree"
 msgstr "Konnte Cache-Verzeichnis nicht aktualisieren."
 
-#: sequencer.c:612
+#: sequencer.c:660
 msgid "could not resolve HEAD commit"
 msgstr "Konnte HEAD-Commit nicht auflösen."
 
-#: sequencer.c:692
+#: sequencer.c:740
 #, c-format
 msgid "no key present in '%.*s'"
 msgstr "Kein Schlüssel in '%.*s' vorhanden."
 
-#: sequencer.c:703
+#: sequencer.c:751
 #, c-format
 msgid "unable to dequote value of '%s'"
 msgstr "Konnte Anführungszeichen von '%s' nicht entfernen."
 
-#: sequencer.c:740 wrapper.c:227 wrapper.c:397 builtin/am.c:704
-#: builtin/am.c:796 builtin/merge.c:1082 builtin/rebase.c:617
+#: sequencer.c:788 wrapper.c:227 wrapper.c:397 builtin/am.c:706
+#: builtin/am.c:798 builtin/merge.c:1112 builtin/rebase.c:1035
 #, c-format
 msgid "could not open '%s' for reading"
 msgstr "Konnte '%s' nicht zum Lesen öffnen."
 
-#: sequencer.c:750
+#: sequencer.c:798
 msgid "'GIT_AUTHOR_NAME' already given"
 msgstr "'GIT_AUTHOR_NAME' bereits angegeben."
 
-#: sequencer.c:755
+#: sequencer.c:803
 msgid "'GIT_AUTHOR_EMAIL' already given"
 msgstr "'GIT_AUTHOR_EMAIL' bereits angegeben."
 
-#: sequencer.c:760
+#: sequencer.c:808
 msgid "'GIT_AUTHOR_DATE' already given"
 msgstr "'GIT_AUTHOR_DATE' bereits angegeben."
 
-#: sequencer.c:764
+#: sequencer.c:812
 #, c-format
 msgid "unknown variable '%s'"
 msgstr "Unbekannte Variable '%s'"
 
-#: sequencer.c:769
+#: sequencer.c:817
 msgid "missing 'GIT_AUTHOR_NAME'"
 msgstr "'GIT_AUTHOR_NAME' fehlt."
 
-#: sequencer.c:771
+#: sequencer.c:819
 msgid "missing 'GIT_AUTHOR_EMAIL'"
 msgstr "'GIT_AUTHOR_EMAIL' fehlt."
 
-#: sequencer.c:773
+#: sequencer.c:821
 msgid "missing 'GIT_AUTHOR_DATE'"
 msgstr "'GIT_AUTHOR_DATE' fehlt."
 
-#: sequencer.c:833
+#: sequencer.c:881
 #, c-format
 msgid "invalid date format '%s' in '%s'"
 msgstr "Ungültiges Datumsformat '%s' in '%s'"
 
-#: sequencer.c:850
+#: sequencer.c:898
 #, c-format
 msgid ""
 "you have staged changes in your working tree\n"
@@ -5220,15 +5957,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  git rebase --continue\n"
 
-#: sequencer.c:945
+#: sequencer.c:992
 msgid "writing root commit"
 msgstr "Root-Commit schreiben"
 
-#: sequencer.c:1155
+#: sequencer.c:1213
 msgid "'prepare-commit-msg' hook failed"
 msgstr "'prepare-commit-msg' Hook fehlgeschlagen."
 
-#: sequencer.c:1162
+#: sequencer.c:1220
 msgid ""
 "Your name and email address were configured automatically based\n"
 "on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n"
@@ -5256,7 +5993,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    git commit --amend --reset-author\n"
 
-#: sequencer.c:1175
+#: sequencer.c:1233
 msgid ""
 "Your name and email address were configured automatically based\n"
 "on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n"
@@ -5282,296 +6019,307 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    git commit --amend --reset-author\n"
 
-#: sequencer.c:1217
+#: sequencer.c:1275
 msgid "couldn't look up newly created commit"
 msgstr "Konnte neu erstellten Commit nicht nachschlagen."
 
-#: sequencer.c:1219
+#: sequencer.c:1277
 msgid "could not parse newly created commit"
 msgstr "Konnte neu erstellten Commit nicht analysieren."
 
-#: sequencer.c:1265
+#: sequencer.c:1323
 msgid "unable to resolve HEAD after creating commit"
 msgstr "Konnte HEAD nicht auflösen, nachdem der Commit erstellt wurde."
 
-#: sequencer.c:1267
+#: sequencer.c:1325
 msgid "detached HEAD"
 msgstr "losgelöster HEAD"
 
-#: sequencer.c:1271
+#: sequencer.c:1329
 msgid " (root-commit)"
 msgstr " (Root-Commit)"
 
-#: sequencer.c:1292
+#: sequencer.c:1350
 msgid "could not parse HEAD"
 msgstr "Konnte HEAD nicht parsen."
 
-#: sequencer.c:1294
+#: sequencer.c:1352
 #, c-format
 msgid "HEAD %s is not a commit!"
 msgstr "HEAD %s ist kein Commit!"
 
-#: sequencer.c:1298 builtin/commit.c:1546
+#: sequencer.c:1356 builtin/commit.c:1551
 msgid "could not parse HEAD commit"
 msgstr "Konnte Commit von HEAD nicht analysieren."
 
-#: sequencer.c:1350 sequencer.c:1964
+#: sequencer.c:1408 sequencer.c:2001
 msgid "unable to parse commit author"
 msgstr "Konnte Commit-Autor nicht parsen."
 
-#: sequencer.c:1360 builtin/am.c:1570 builtin/merge.c:678
+#: sequencer.c:1418 builtin/am.c:1572 builtin/merge.c:688
 msgid "git write-tree failed to write a tree"
 msgstr "\"git write-tree\" schlug beim Schreiben eines \"Tree\"-Objektes fehl"
 
-#: sequencer.c:1377 sequencer.c:1433
+#: sequencer.c:1435 sequencer.c:1496
 #, c-format
 msgid "unable to read commit message from '%s'"
 msgstr "Konnte Commit-Beschreibung von '%s' nicht lesen."
 
-#: sequencer.c:1399 builtin/am.c:1591 builtin/commit.c:1649 builtin/merge.c:859
-#: builtin/merge.c:884
+#: sequencer.c:1462 builtin/am.c:1594 builtin/commit.c:1650 builtin/merge.c:882
+#: builtin/merge.c:906
 msgid "failed to write commit object"
 msgstr "Fehler beim Schreiben des Commit-Objektes."
 
-#: sequencer.c:1460
+#: sequencer.c:1523
 #, c-format
 msgid "could not parse commit %s"
 msgstr "Konnte Commit %s nicht parsen."
 
-#: sequencer.c:1465
+#: sequencer.c:1528
 #, c-format
 msgid "could not parse parent commit %s"
 msgstr "Konnte Eltern-Commit %s nicht parsen."
 
-#: sequencer.c:1565 sequencer.c:1675
+#: sequencer.c:1602 sequencer.c:1712
 #, c-format
 msgid "unknown command: %d"
 msgstr "Unbekannter Befehl: %d"
 
-#: sequencer.c:1622 sequencer.c:1647
+#: sequencer.c:1659 sequencer.c:1684
 #, c-format
 msgid "This is a combination of %d commits."
 msgstr "Das ist eine Kombination aus %d Commits."
 
-#: sequencer.c:1632 sequencer.c:4808
+#: sequencer.c:1669
 msgid "need a HEAD to fixup"
 msgstr "benötige HEAD für fixup"
 
-#: sequencer.c:1634 sequencer.c:2958
+#: sequencer.c:1671 sequencer.c:3111
 msgid "could not read HEAD"
 msgstr "Konnte HEAD nicht lesen"
 
-#: sequencer.c:1636
+#: sequencer.c:1673
 msgid "could not read HEAD's commit message"
 msgstr "Konnte Commit-Beschreibung von HEAD nicht lesen"
 
-#: sequencer.c:1642
+#: sequencer.c:1679
 #, c-format
 msgid "cannot write '%s'"
 msgstr "kann '%s' nicht schreiben"
 
-#: sequencer.c:1649 git-rebase--preserve-merges.sh:441
+#: sequencer.c:1686 git-rebase--preserve-merges.sh:441
 msgid "This is the 1st commit message:"
 msgstr "Das ist die erste Commit-Beschreibung:"
 
-#: sequencer.c:1657
+#: sequencer.c:1694
 #, c-format
 msgid "could not read commit message of %s"
 msgstr "Konnte Commit-Beschreibung von %s nicht lesen."
 
-#: sequencer.c:1664
+#: sequencer.c:1701
 #, c-format
 msgid "This is the commit message #%d:"
 msgstr "Das ist Commit-Beschreibung #%d:"
 
-#: sequencer.c:1670
+#: sequencer.c:1707
 #, c-format
 msgid "The commit message #%d will be skipped:"
 msgstr "Die Commit-Beschreibung #%d wird ausgelassen:"
 
-#: sequencer.c:1758
+#: sequencer.c:1795
 msgid "your index file is unmerged."
 msgstr "Ihre Index-Datei ist nicht zusammengeführt."
 
-#: sequencer.c:1765
+#: sequencer.c:1802
 msgid "cannot fixup root commit"
 msgstr "kann fixup nicht auf Root-Commit anwenden"
 
-#: sequencer.c:1784
+#: sequencer.c:1821
 #, c-format
 msgid "commit %s is a merge but no -m option was given."
 msgstr "Commit %s ist ein Merge, aber die Option -m wurde nicht angegeben."
 
-#: sequencer.c:1792 sequencer.c:1800
+#: sequencer.c:1829 sequencer.c:1837
 #, c-format
 msgid "commit %s does not have parent %d"
 msgstr "Commit %s hat keinen Eltern-Commit %d"
 
-#: sequencer.c:1806
+#: sequencer.c:1843
 #, c-format
 msgid "cannot get commit message for %s"
 msgstr "Kann keine Commit-Beschreibung für %s bekommen."
 
 #. TRANSLATORS: The first %s will be a "todo" command like
 #. "revert" or "pick", the second %s a SHA1.
-#: sequencer.c:1825
+#: sequencer.c:1862
 #, c-format
 msgid "%s: cannot parse parent commit %s"
 msgstr "%s: kann Eltern-Commit %s nicht parsen"
 
-#: sequencer.c:1890
+#: sequencer.c:1927
 #, c-format
 msgid "could not rename '%s' to '%s'"
 msgstr "Konnte '%s' nicht zu '%s' umbenennen."
 
-#: sequencer.c:1945
+#: sequencer.c:1982
 #, c-format
 msgid "could not revert %s... %s"
 msgstr "Konnte \"revert\" nicht auf %s... (%s) ausführen"
 
-#: sequencer.c:1946
+#: sequencer.c:1983
 #, c-format
 msgid "could not apply %s... %s"
 msgstr "Konnte %s... (%s) nicht anwenden"
 
-#: sequencer.c:2005
+#: sequencer.c:2042
 #, c-format
 msgid "git %s: failed to read the index"
 msgstr "git %s: Fehler beim Lesen des Index"
 
-#: sequencer.c:2012
+#: sequencer.c:2049
 #, c-format
 msgid "git %s: failed to refresh the index"
 msgstr "git %s: Fehler beim Aktualisieren des Index"
 
-#: sequencer.c:2094
+#: sequencer.c:2118
 #, c-format
 msgid "%s does not accept arguments: '%s'"
 msgstr "%s akzeptiert keine Argumente: '%s'"
 
-#: sequencer.c:2103
+#: sequencer.c:2127
 #, c-format
 msgid "missing arguments for %s"
 msgstr "Fehlende Argumente für %s."
 
-#: sequencer.c:2163
+#: sequencer.c:2164
+#, c-format
+msgid "could not parse '%.*s'"
+msgstr "Konnte '%.*s' nicht parsen."
+
+#: sequencer.c:2226
 #, c-format
 msgid "invalid line %d: %.*s"
 msgstr "Ungültige Zeile %d: %.*s"
 
-#: sequencer.c:2171
+#: sequencer.c:2237
 #, c-format
 msgid "cannot '%s' without a previous commit"
 msgstr "Kann '%s' nicht ohne vorherigen Commit ausführen"
 
-#: sequencer.c:2243
+#: sequencer.c:2285 builtin/rebase.c:153 builtin/rebase.c:178
+#: builtin/rebase.c:204 builtin/rebase.c:229
+#, c-format
+msgid "could not read '%s'."
+msgstr "Konnte '%s' nicht lesen."
+
+#: sequencer.c:2360
 msgid "please fix this using 'git rebase --edit-todo'."
 msgstr ""
 "Bitte beheben Sie dieses, indem Sie 'git rebase --edit-todo' ausführen."
 
-#: sequencer.c:2245
+#: sequencer.c:2362
 #, c-format
 msgid "unusable instruction sheet: '%s'"
 msgstr "Unbenutzbares Instruktionsblatt: '%s'"
 
-#: sequencer.c:2250
+#: sequencer.c:2367
 msgid "no commits parsed."
 msgstr "Keine Commits geparst."
 
-#: sequencer.c:2261
+#: sequencer.c:2378
 msgid "cannot cherry-pick during a revert."
 msgstr "Kann Cherry-Pick nicht während eines Reverts ausführen."
 
-#: sequencer.c:2263
+#: sequencer.c:2380
 msgid "cannot revert during a cherry-pick."
 msgstr "Kann Revert nicht während eines Cherry-Picks ausführen."
 
-#: sequencer.c:2333
+#: sequencer.c:2462
 #, c-format
 msgid "invalid value for %s: %s"
 msgstr "Ungültiger Wert für %s: %s"
 
-#: sequencer.c:2420
+#: sequencer.c:2549
 msgid "unusable squash-onto"
 msgstr "Unbenutzbares squash-onto."
 
-#: sequencer.c:2436
+#: sequencer.c:2565
 #, c-format
 msgid "malformed options sheet: '%s'"
 msgstr "Fehlerhaftes Optionsblatt: '%s'"
 
-#: sequencer.c:2518 sequencer.c:4067
+#: sequencer.c:2648 sequencer.c:4227
 msgid "empty commit set passed"
 msgstr "leere Menge von Commits übergeben"
 
-#: sequencer.c:2526
+#: sequencer.c:2656
 msgid "a cherry-pick or revert is already in progress"
 msgstr "\"cherry-pick\" oder \"revert\" ist bereits im Gang"
 
-#: sequencer.c:2527
+#: sequencer.c:2657
 msgid "try \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\""
 msgstr "versuchen Sie \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\""
 
-#: sequencer.c:2530
+#: sequencer.c:2660
 #, c-format
 msgid "could not create sequencer directory '%s'"
 msgstr "Konnte \"sequencer\"-Verzeichnis '%s' nicht erstellen."
 
-#: sequencer.c:2544
+#: sequencer.c:2674
 msgid "could not lock HEAD"
 msgstr "Konnte HEAD nicht sperren"
 
-#: sequencer.c:2599 sequencer.c:3819
+#: sequencer.c:2729 sequencer.c:3979
 msgid "no cherry-pick or revert in progress"
 msgstr "kein \"cherry-pick\" oder \"revert\" im Gang"
 
-#: sequencer.c:2601
+#: sequencer.c:2731
 msgid "cannot resolve HEAD"
 msgstr "kann HEAD nicht auflösen"
 
-#: sequencer.c:2603 sequencer.c:2638
+#: sequencer.c:2733 sequencer.c:2768
 msgid "cannot abort from a branch yet to be born"
 msgstr "kann nicht abbrechen: bin auf einem Branch, der noch nicht geboren ist"
 
-#: sequencer.c:2624 builtin/grep.c:732
+#: sequencer.c:2754 builtin/grep.c:732
 #, c-format
 msgid "cannot open '%s'"
 msgstr "kann '%s' nicht öffnen"
 
-#: sequencer.c:2626
+#: sequencer.c:2756
 #, c-format
 msgid "cannot read '%s': %s"
 msgstr "Kann '%s' nicht lesen: %s"
 
-#: sequencer.c:2627
+#: sequencer.c:2757
 msgid "unexpected end of file"
 msgstr "Unerwartetes Dateiende"
 
-#: sequencer.c:2633
+#: sequencer.c:2763
 #, c-format
 msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt"
 msgstr "gespeicherte \"pre-cherry-pick\" HEAD Datei '%s' ist beschädigt"
 
-#: sequencer.c:2644
+#: sequencer.c:2774
 msgid "You seem to have moved HEAD. Not rewinding, check your HEAD!"
 msgstr ""
 "Sie scheinen HEAD verändert zu haben. Keine Rückspulung, prüfen Sie HEAD."
 
-#: sequencer.c:2750 sequencer.c:3735
+#: sequencer.c:2903 sequencer.c:3894
 #, c-format
 msgid "could not update %s"
 msgstr "Konnte %s nicht aktualisieren."
 
-#: sequencer.c:2788 sequencer.c:3715
+#: sequencer.c:2941 sequencer.c:3874
 msgid "cannot read HEAD"
 msgstr "Kann HEAD nicht lesen"
 
-#: sequencer.c:2805
+#: sequencer.c:2958
 #, c-format
 msgid "unable to copy '%s' to '%s'"
 msgstr "Konnte '%s' nicht nach '%s' kopieren."
 
-#: sequencer.c:2813
+#: sequencer.c:2966
 #, c-format
 msgid ""
 "You can amend the commit now, with\n"
@@ -5590,27 +6338,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  git rebase --continue\n"
 
-#: sequencer.c:2823
+#: sequencer.c:2976
 #, c-format
 msgid "Could not apply %s... %.*s"
 msgstr "Konnte %s... (%.*s) nicht anwenden"
 
-#: sequencer.c:2830
+#: sequencer.c:2983
 #, c-format
 msgid "Could not merge %.*s"
 msgstr "Konnte \"%.*s\" nicht zusammenführen."
 
-#: sequencer.c:2844 sequencer.c:2848 builtin/difftool.c:641
+#: sequencer.c:2997 sequencer.c:3001 builtin/difftool.c:633
 #, c-format
 msgid "could not copy '%s' to '%s'"
 msgstr "Konnte '%s' nicht nach '%s' kopieren."
 
-#: sequencer.c:2870 sequencer.c:3293 builtin/rebase.c:424 builtin/rebase.c:1230
-#: builtin/rebase.c:1591 builtin/rebase.c:1646
+#: sequencer.c:3023 sequencer.c:3446 builtin/rebase.c:839 builtin/rebase.c:1580
+#: builtin/rebase.c:1940 builtin/rebase.c:1995
 msgid "could not read index"
 msgstr "Konnte den Index nicht lesen."
 
-#: sequencer.c:2875
+#: sequencer.c:3028
 #, c-format
 msgid ""
 "execution failed: %s\n"
@@ -5626,11 +6374,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ausführen.\n"
 
-#: sequencer.c:2881
+#: sequencer.c:3034
 msgid "and made changes to the index and/or the working tree\n"
 msgstr "Der Index und/oder das Arbeitsverzeichnis wurde geändert.\n"
 
-#: sequencer.c:2887
+#: sequencer.c:3040
 #, c-format
 msgid ""
 "execution succeeded: %s\n"
@@ -5648,77 +6396,77 @@ msgstr ""
 "  git rebase --continue\n"
 "\n"
 
-#: sequencer.c:2948
+#: sequencer.c:3101
 #, c-format
 msgid "illegal label name: '%.*s'"
 msgstr "Unerlaubter Beschriftungsname: '%.*s'"
 
-#: sequencer.c:3002
+#: sequencer.c:3155
 msgid "writing fake root commit"
 msgstr "unechten Root-Commit schreiben"
 
-#: sequencer.c:3007
+#: sequencer.c:3160
 msgid "writing squash-onto"
 msgstr "squash-onto schreiben"
 
-#: sequencer.c:3045 builtin/rebase.c:429 builtin/rebase.c:435
+#: sequencer.c:3198 builtin/rebase.c:844 builtin/rebase.c:850
 #, c-format
 msgid "failed to find tree of %s"
 msgstr "Fehler beim Finden des \"Tree\"-Objektes von %s."
 
-#: sequencer.c:3063 builtin/rebase.c:448
+#: sequencer.c:3216 builtin/rebase.c:863
 msgid "could not write index"
 msgstr "Konnte Index nicht schreiben."
 
-#: sequencer.c:3090
+#: sequencer.c:3243
 #, c-format
 msgid "could not resolve '%s'"
 msgstr "Konnte '%s' nicht auflösen."
 
-#: sequencer.c:3118
+#: sequencer.c:3271
 msgid "cannot merge without a current revision"
 msgstr "Kann nicht ohne einen aktuellen Commit mergen."
 
-#: sequencer.c:3140
+#: sequencer.c:3293
 #, c-format
 msgid "unable to parse '%.*s'"
 msgstr "Konnte '%.*s' nicht parsen."
 
-#: sequencer.c:3149
+#: sequencer.c:3302
 #, c-format
 msgid "nothing to merge: '%.*s'"
 msgstr "Nichts zum Zusammenführen: '%.*s'"
 
-#: sequencer.c:3161
+#: sequencer.c:3314
 msgid "octopus merge cannot be executed on top of a [new root]"
 msgstr ""
 "Octupus-Merge kann nicht auf Basis von [neuem Root-Commit] ausgeführt werden."
 
-#: sequencer.c:3176
+#: sequencer.c:3329
 #, c-format
 msgid "could not get commit message of '%s'"
 msgstr "Konnte keine Commit-Beschreibung von '%s' bekommen."
 
-#: sequencer.c:3325
+#: sequencer.c:3478
 #, c-format
 msgid "could not even attempt to merge '%.*s'"
 msgstr "Konnte nicht einmal versuchen '%.*s' zu mergen."
 
-#: sequencer.c:3341
+#: sequencer.c:3494
 msgid "merge: Unable to write new index file"
 msgstr "merge: Konnte neue Index-Datei nicht schreiben."
 
-#: sequencer.c:3409 builtin/rebase.c:298
+#: sequencer.c:3562 builtin/rebase.c:711
 #, c-format
 msgid "Applied autostash.\n"
 msgstr "Automatischen Stash angewendet.\n"
 
-#: sequencer.c:3421
+#: sequencer.c:3574
 #, c-format
 msgid "cannot store %s"
 msgstr "kann %s nicht speichern"
 
-#: sequencer.c:3424 builtin/rebase.c:314
+#: sequencer.c:3577 builtin/rebase.c:727
 #, c-format
 msgid ""
 "Applying autostash resulted in conflicts.\n"
@@ -5729,31 +6477,31 @@ msgstr ""
 "Ihre Änderungen sind im Stash sicher.\n"
 "Sie können jederzeit \"git stash pop\" oder \"git stash drop\" ausführen.\n"
 
-#: sequencer.c:3478
+#: sequencer.c:3638
 #, c-format
 msgid "could not checkout %s"
 msgstr "Konnte %s nicht auschecken."
 
-#: sequencer.c:3492
+#: sequencer.c:3652
 #, c-format
 msgid "%s: not a valid OID"
 msgstr "%s: keine gültige OID"
 
-#: sequencer.c:3497 git-rebase--preserve-merges.sh:724
+#: sequencer.c:3657 git-rebase--preserve-merges.sh:724
 msgid "could not detach HEAD"
 msgstr "Konnte HEAD nicht loslösen"
 
-#: sequencer.c:3512
+#: sequencer.c:3672
 #, c-format
 msgid "Stopped at HEAD\n"
 msgstr "Angehalten bei HEAD\n"
 
-#: sequencer.c:3514
+#: sequencer.c:3674
 #, c-format
 msgid "Stopped at %s\n"
 msgstr "Angehalten bei %s\n"
 
-#: sequencer.c:3522
+#: sequencer.c:3682
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not execute the todo command\n"
@@ -5775,50 +6523,50 @@ msgstr ""
 "    git rebase --edit-todo\n"
 "    git rebase --continue\n"
 
-#: sequencer.c:3597
+#: sequencer.c:3759
 #, c-format
 msgid "Stopped at %s...  %.*s\n"
 msgstr "Angehalten bei %s... %.*s\n"
 
-#: sequencer.c:3677
+#: sequencer.c:3837
 #, c-format
 msgid "unknown command %d"
 msgstr "Unbekannter Befehl %d"
 
-#: sequencer.c:3723
+#: sequencer.c:3882
 msgid "could not read orig-head"
 msgstr "Konnte orig-head nicht lesen."
 
-#: sequencer.c:3728 sequencer.c:4805
+#: sequencer.c:3887
 msgid "could not read 'onto'"
 msgstr "Konnte 'onto' nicht lesen."
 
-#: sequencer.c:3742
+#: sequencer.c:3901
 #, c-format
 msgid "could not update HEAD to %s"
 msgstr "Konnte HEAD nicht auf %s aktualisieren."
 
-#: sequencer.c:3831
+#: sequencer.c:3991
 msgid "cannot rebase: You have unstaged changes."
 msgstr ""
 "Rebase nicht möglich: Sie haben Änderungen, die nicht zum Commit\n"
 "vorgemerkt sind."
 
-#: sequencer.c:3840
+#: sequencer.c:4000
 msgid "cannot amend non-existing commit"
 msgstr "Kann nicht existierenden Commit nicht nachbessern."
 
-#: sequencer.c:3842
+#: sequencer.c:4002
 #, c-format
 msgid "invalid file: '%s'"
 msgstr "Ungültige Datei: '%s'"
 
-#: sequencer.c:3844
+#: sequencer.c:4004
 #, c-format
 msgid "invalid contents: '%s'"
 msgstr "Ungültige Inhalte: '%s'"
 
-#: sequencer.c:3847
+#: sequencer.c:4007
 msgid ""
 "\n"
 "You have uncommitted changes in your working tree. Please, commit them\n"
@@ -5829,82 +6577,42 @@ msgstr ""
 "committen Sie diese zuerst und führen Sie dann 'git rebase --continue'\n"
 "erneut aus."
 
-#: sequencer.c:3883 sequencer.c:3921
+#: sequencer.c:4043 sequencer.c:4081
 #, c-format
 msgid "could not write file: '%s'"
 msgstr "Konnte Datei nicht schreiben: '%s'"
 
-#: sequencer.c:3936
+#: sequencer.c:4096
 msgid "could not remove CHERRY_PICK_HEAD"
 msgstr "Konnte CHERRY_PICK_HEAD nicht löschen."
 
-#: sequencer.c:3943
+#: sequencer.c:4103
 msgid "could not commit staged changes."
 msgstr "Konnte Änderungen aus der Staging-Area nicht committen."
 
-#: sequencer.c:4044
+#: sequencer.c:4204
 #, c-format
 msgid "%s: can't cherry-pick a %s"
 msgstr "%s: %s kann nicht in \"cherry-pick\" benutzt werden"
 
-#: sequencer.c:4048
+#: sequencer.c:4208
 #, c-format
 msgid "%s: bad revision"
 msgstr "%s: ungültiger Commit"
 
-#: sequencer.c:4083
+#: sequencer.c:4243
 msgid "can't revert as initial commit"
 msgstr "Kann nicht als allerersten Commit einen Revert ausführen."
 
-#: sequencer.c:4529
+#: sequencer.c:4686
 msgid "make_script: unhandled options"
 msgstr "make_script: unbehandelte Optionen"
 
-#: sequencer.c:4532
+#: sequencer.c:4689
 msgid "make_script: error preparing revisions"
 msgstr "make_script: Fehler beim Vorbereiten der Commits"
 
-#: sequencer.c:4573 sequencer.c:4629 sequencer.c:4904
-#, c-format
-msgid "unusable todo list: '%s'"
-msgstr "Unbenutzbare TODO-Liste: '%s'"
-
-#: sequencer.c:4684
-#, c-format
-msgid ""
-"unrecognized setting %s for option rebase.missingCommitsCheck. Ignoring."
-msgstr ""
-"Nicht erkannte Einstellung %s für Option rebase.missingCommitsCheck. "
-"Ignoriere."
-
-#: sequencer.c:4754
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning: some commits may have been dropped accidentally.\n"
-"Dropped commits (newer to older):\n"
-msgstr ""
-"Warnung: Einige Commits könnten aus Versehen entfernt worden sein.\n"
-"Entfernte Commits (neu zu alt):\n"
-
-#: sequencer.c:4761
-#, c-format
-msgid ""
-"To avoid this message, use \"drop\" to explicitly remove a commit.\n"
-"\n"
-"Use 'git config rebase.missingCommitsCheck' to change the level of "
-"warnings.\n"
-"The possible behaviours are: ignore, warn, error.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Um diese Meldung zu vermeiden, benutzen Sie \"drop\", um exlizit Commits zu\n"
-"entfernen.\n"
-"\n"
-"Benutzen Sie 'git config rebase.missingCommitsCheck', um die Stufe der\n"
-"Warnungen zu ändern.\n"
-"Die möglichen Verhaltensweisen sind: ignore, warn, error.\n"
-
-#: sequencer.c:4774
-#, c-format
+#: sequencer.c:4847
 msgid ""
 "You can fix this with 'git rebase --edit-todo' and then run 'git rebase --"
 "continue'.\n"
@@ -5914,31 +6622,15 @@ msgstr ""
 "'git rebase --continue' aus.\n"
 "Oder Sie können den Rebase mit 'git rebase --abort' abbrechen.\n"
 
-#: sequencer.c:4912 sequencer.c:4950
+#: sequencer.c:4959 sequencer.c:4976
 msgid "nothing to do"
 msgstr "Nichts zu tun."
 
-#: sequencer.c:4916
-#, c-format
-msgid "Rebase %s onto %s (%d command)"
-msgid_plural "Rebase %s onto %s (%d commands)"
-msgstr[0] "Rebase von %s auf %s (%d Kommando)"
-msgstr[1] "Rebase von %s auf %s (%d Kommandos)"
-
-#: sequencer.c:4928
-#, c-format
-msgid "could not copy '%s' to '%s'."
-msgstr "Konnte '%s' nicht nach '%s' kopieren."
-
-#: sequencer.c:4932 sequencer.c:4961
-msgid "could not transform the todo list"
-msgstr "Konnte die TODO-Liste nicht umwandeln."
-
-#: sequencer.c:4964
+#: sequencer.c:4990
 msgid "could not skip unnecessary pick commands"
 msgstr "Konnte unnötige \"pick\"-Befehle nicht auslassen."
 
-#: sequencer.c:5047
+#: sequencer.c:5073
 msgid "the script was already rearranged."
 msgstr "Das Script wurde bereits umgeordnet."
 
@@ -5947,7 +6639,7 @@ msgstr "Das Script wurde bereits umgeordnet."
 msgid "'%s' is outside repository"
 msgstr "'%s' liegt außerhalb des Repositories."
 
-#: setup.c:172
+#: setup.c:173
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: no such path in the working tree.\n"
@@ -5957,7 +6649,7 @@ msgstr ""
 "Benutzen Sie 'git <Befehl> -- <Pfad>...' zur Angabe von Pfaden, die lokal\n"
 "nicht existieren."
 
-#: setup.c:185
+#: setup.c:186
 #, c-format
 msgid ""
 "ambiguous argument '%s': unknown revision or path not in the working tree.\n"
@@ -5969,13 +6661,13 @@ msgstr ""
 "Benutzen Sie '--', um Pfade und Commits zu trennen, ähnlich wie:\n"
 "'git <Befehl> [<Commit>...] -- [<Datei>...]'"
 
-#: setup.c:234
+#: setup.c:235
 #, c-format
 msgid "option '%s' must come before non-option arguments"
 msgstr ""
 "Die Option '%s' muss vor den Argumenten kommen, die keine Optionen sind."
 
-#: setup.c:253
+#: setup.c:254
 #, c-format
 msgid ""
 "ambiguous argument '%s': both revision and filename\n"
@@ -5986,93 +6678,93 @@ msgstr ""
 "Benutzen Sie '--', um Pfade und Commits zu trennen, ähnlich wie:\n"
 "'git <Befehl> [<Commit>...] -- [<Datei>...]'"
 
-#: setup.c:389
+#: setup.c:390
 msgid "unable to set up work tree using invalid config"
 msgstr ""
 "Konnte Arbeitsverzeichnis mit ungültiger Konfiguration nicht einrichten."
 
-#: setup.c:393
+#: setup.c:394
 msgid "this operation must be run in a work tree"
 msgstr "Diese Operation muss in einem Arbeitsverzeichnis ausgeführt werden."
 
-#: setup.c:527
+#: setup.c:540
 #, c-format
 msgid "Expected git repo version <= %d, found %d"
 msgstr "Erwartete Git-Repository-Version <= %d, %d gefunden"
 
-#: setup.c:535
+#: setup.c:548
 msgid "unknown repository extensions found:"
 msgstr "Unbekannte Repository-Erweiterungen gefunden:"
 
-#: setup.c:554
+#: setup.c:567
 #, c-format
 msgid "error opening '%s'"
 msgstr "Fehler beim Öffnen von '%s'."
 
-#: setup.c:556
+#: setup.c:569
 #, c-format
 msgid "too large to be a .git file: '%s'"
 msgstr "Zu groß, um eine .git-Datei zu sein: '%s'"
 
-#: setup.c:558
+#: setup.c:571
 #, c-format
 msgid "error reading %s"
 msgstr "Fehler beim Lesen von '%s'."
 
-#: setup.c:560
+#: setup.c:573
 #, c-format
 msgid "invalid gitfile format: %s"
 msgstr "Ungültiges gitfile-Format: %s"
 
-#: setup.c:562
+#: setup.c:575
 #, c-format
 msgid "no path in gitfile: %s"
 msgstr "Kein Pfad in gitfile: %s"
 
-#: setup.c:564
+#: setup.c:577
 #, c-format
 msgid "not a git repository: %s"
 msgstr "Kein Git-Repository: %s"
 
-#: setup.c:663
+#: setup.c:676
 #, c-format
 msgid "'$%s' too big"
 msgstr "'$%s' zu groß"
 
-#: setup.c:677
+#: setup.c:690
 #, c-format
 msgid "not a git repository: '%s'"
 msgstr "Kein Git-Repository: '%s'"
 
-#: setup.c:706 setup.c:708 setup.c:739
+#: setup.c:719 setup.c:721 setup.c:752
 #, c-format
 msgid "cannot chdir to '%s'"
 msgstr "Kann nicht in Verzeichnis '%s' wechseln."
 
-#: setup.c:711 setup.c:767 setup.c:777 setup.c:816 setup.c:824
+#: setup.c:724 setup.c:780 setup.c:790 setup.c:829 setup.c:837
 msgid "cannot come back to cwd"
 msgstr "Kann nicht zum aktuellen Arbeitsverzeichnis zurückwechseln."
 
-#: setup.c:838
+#: setup.c:851
 #, c-format
 msgid "failed to stat '%*s%s%s'"
 msgstr "Konnte '%*s%s%s' nicht lesen."
 
-#: setup.c:1068
+#: setup.c:1083
 msgid "Unable to read current working directory"
 msgstr "Konnte aktuelles Arbeitsverzeichnis nicht lesen."
 
-#: setup.c:1077 setup.c:1083
+#: setup.c:1092 setup.c:1098
 #, c-format
 msgid "cannot change to '%s'"
 msgstr "Kann nicht nach '%s' wechseln."
 
-#: setup.c:1088
+#: setup.c:1103
 #, c-format
 msgid "not a git repository (or any of the parent directories): %s"
 msgstr "Kein Git-Repository (oder irgendeines der Elternverzeichnisse): %s"
 
-#: setup.c:1094
+#: setup.c:1109
 #, c-format
 msgid ""
 "not a git repository (or any parent up to mount point %s)\n"
@@ -6082,7 +6774,7 @@ msgstr ""
 "%s)\n"
 "Stoppe bei Dateisystemgrenze (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM nicht gesetzt)."
 
-#: setup.c:1204
+#: setup.c:1220
 #, c-format
 msgid ""
 "problem with core.sharedRepository filemode value (0%.3o).\n"
@@ -6091,285 +6783,285 @@ msgstr ""
 "Problem mit Wert für Dateimodus (0%.3o) von core.sharedRepository.\n"
 "Der Besitzer der Dateien muss immer Lese- und Schreibrechte haben."
 
-#: setup.c:1247
+#: setup.c:1264
 msgid "open /dev/null or dup failed"
 msgstr "Öffnen von /dev/null oder dup fehlgeschlagen."
 
-#: setup.c:1262
+#: setup.c:1279
 msgid "fork failed"
 msgstr "fork fehlgeschlagen"
 
-#: setup.c:1267
+#: setup.c:1284
 msgid "setsid failed"
 msgstr "setsid fehlgeschlagen"
 
-#: sha1-file.c:445
+#: sha1-file.c:453
 #, c-format
 msgid "object directory %s does not exist; check .git/objects/info/alternates"
 msgstr ""
 "Objektverzeichnis %s existiert nicht; prüfe .git/objects/info/alternates"
 
-#: sha1-file.c:496
+#: sha1-file.c:504
 #, c-format
 msgid "unable to normalize alternate object path: %s"
 msgstr "Konnte alternativen Objektpfad '%s' nicht normalisieren."
 
-#: sha1-file.c:568
+#: sha1-file.c:576
 #, c-format
 msgid "%s: ignoring alternate object stores, nesting too deep"
 msgstr "%s: ignoriere alternative Objektspeicher - Verschachtelung zu tief"
 
-#: sha1-file.c:575
+#: sha1-file.c:583
 #, c-format
 msgid "unable to normalize object directory: %s"
 msgstr "Konnte Objektverzeichnis '%s' nicht normalisieren."
 
-#: sha1-file.c:618
+#: sha1-file.c:626
 msgid "unable to fdopen alternates lockfile"
 msgstr "Konnte fdopen nicht auf Lock-Datei für \"alternates\" aufrufen."
 
-#: sha1-file.c:636
+#: sha1-file.c:644
 msgid "unable to read alternates file"
 msgstr "Konnte \"alternates\"-Datei nicht lesen."
 
-#: sha1-file.c:643
+#: sha1-file.c:651
 msgid "unable to move new alternates file into place"
 msgstr "Konnte neue \"alternates\"-Datei nicht übernehmen."
 
-#: sha1-file.c:678
+#: sha1-file.c:686
 #, c-format
 msgid "path '%s' does not exist"
 msgstr "Pfad '%s' existiert nicht"
 
-#: sha1-file.c:704
+#: sha1-file.c:712
 #, c-format
 msgid "reference repository '%s' as a linked checkout is not supported yet."
 msgstr ""
 "Referenziertes Repository '%s' wird noch nicht als verknüpftes\n"
 "Arbeitsverzeichnis unterstützt."
 
-#: sha1-file.c:710
+#: sha1-file.c:718
 #, c-format
 msgid "reference repository '%s' is not a local repository."
 msgstr "Referenziertes Repository '%s' ist kein lokales Repository."
 
-#: sha1-file.c:716
+#: sha1-file.c:724
 #, c-format
 msgid "reference repository '%s' is shallow"
 msgstr ""
 "Referenziertes Repository '%s' hat eine unvollständige Historie (shallow)."
 
-#: sha1-file.c:724
+#: sha1-file.c:732
 #, c-format
 msgid "reference repository '%s' is grafted"
 msgstr ""
 "Referenziertes Repository '%s' ist mit künstlichen Vorgängern (\"grafts\") "
 "eingehängt."
 
-#: sha1-file.c:838
+#: sha1-file.c:846
 #, c-format
 msgid "attempting to mmap %<PRIuMAX> over limit %<PRIuMAX>"
 msgstr "Versuche mmap %<PRIuMAX> über Limit %<PRIuMAX>."
 
-#: sha1-file.c:863
+#: sha1-file.c:871
 msgid "mmap failed"
 msgstr "mmap fehlgeschlagen"
 
-#: sha1-file.c:1027
+#: sha1-file.c:1035
 #, c-format
 msgid "object file %s is empty"
 msgstr "Objektdatei %s ist leer."
 
-#: sha1-file.c:1151 sha1-file.c:2288
+#: sha1-file.c:1159 sha1-file.c:2297
 #, c-format
 msgid "corrupt loose object '%s'"
 msgstr "Fehlerhaftes loses Objekt '%s'."
 
-#: sha1-file.c:1153 sha1-file.c:2292
+#: sha1-file.c:1161 sha1-file.c:2301
 #, c-format
 msgid "garbage at end of loose object '%s'"
 msgstr "Nutzlose Daten am Ende von losem Objekt '%s'."
 
-#: sha1-file.c:1195
+#: sha1-file.c:1203
 msgid "invalid object type"
 msgstr "ungültiger Objekt-Typ"
 
-#: sha1-file.c:1279
+#: sha1-file.c:1287
 #, c-format
 msgid "unable to unpack %s header with --allow-unknown-type"
 msgstr "Konnte %s Kopfbereich nicht mit --allow-unknown-type entpacken."
 
-#: sha1-file.c:1282
+#: sha1-file.c:1290
 #, c-format
 msgid "unable to unpack %s header"
 msgstr "Konnte %s Kopfbereich nicht entpacken."
 
-#: sha1-file.c:1288
+#: sha1-file.c:1296
 #, c-format
 msgid "unable to parse %s header with --allow-unknown-type"
 msgstr "Konnte %s Kopfbereich mit --allow-unknown-type nicht parsen."
 
-#: sha1-file.c:1291
+#: sha1-file.c:1299
 #, c-format
 msgid "unable to parse %s header"
 msgstr "Konnte %s Kopfbereich nicht parsen."
 
-#: sha1-file.c:1481
+#: sha1-file.c:1490
 #, c-format
 msgid "failed to read object %s"
 msgstr "Konnte Objekt %s nicht lesen."
 
-#: sha1-file.c:1485
+#: sha1-file.c:1494
 #, c-format
 msgid "replacement %s not found for %s"
 msgstr "Ersetzung %s für %s nicht gefunden."
 
-#: sha1-file.c:1489
+#: sha1-file.c:1498
 #, c-format
 msgid "loose object %s (stored in %s) is corrupt"
 msgstr "Loses Objekt %s (gespeichert in %s) ist beschädigt."
 
-#: sha1-file.c:1493
+#: sha1-file.c:1502
 #, c-format
 msgid "packed object %s (stored in %s) is corrupt"
 msgstr "Gepacktes Objekt %s (gespeichert in %s) ist beschädigt."
 
-#: sha1-file.c:1595
+#: sha1-file.c:1604
 #, c-format
 msgid "unable to write file %s"
 msgstr "Konnte Datei %s nicht schreiben."
 
-#: sha1-file.c:1602
+#: sha1-file.c:1611
 #, c-format
 msgid "unable to set permission to '%s'"
 msgstr "Konnte Zugriffsberechtigung auf '%s' nicht setzen."
 
-#: sha1-file.c:1609
+#: sha1-file.c:1618
 msgid "file write error"
 msgstr "Fehler beim Schreiben einer Datei."
 
-#: sha1-file.c:1628
+#: sha1-file.c:1637
 msgid "error when closing loose object file"
 msgstr "Fehler beim Schließen der Datei für lose Objekte."
 
-#: sha1-file.c:1693
+#: sha1-file.c:1702
 #, c-format
 msgid "insufficient permission for adding an object to repository database %s"
 msgstr ""
 "Unzureichende Berechtigung zum Hinzufügen eines Objektes zur Repository-"
 "Datenbank %s"
 
-#: sha1-file.c:1695
+#: sha1-file.c:1704
 msgid "unable to create temporary file"
 msgstr "Konnte temporäre Datei nicht erstellen."
 
-#: sha1-file.c:1719
+#: sha1-file.c:1728
 msgid "unable to write loose object file"
 msgstr "Fehler beim Schreiben der Datei für lose Objekte."
 
-#: sha1-file.c:1725
+#: sha1-file.c:1734
 #, c-format
 msgid "unable to deflate new object %s (%d)"
 msgstr "Konnte neues Objekt %s (%d) nicht komprimieren."
 
-#: sha1-file.c:1729
+#: sha1-file.c:1738
 #, c-format
 msgid "deflateEnd on object %s failed (%d)"
 msgstr "deflateEnd auf Objekt %s fehlgeschlagen (%d)"
 
-#: sha1-file.c:1733
+#: sha1-file.c:1742
 #, c-format
 msgid "confused by unstable object source data for %s"
 msgstr "Fehler wegen instabilen Objektquelldaten für %s"
 
-#: sha1-file.c:1743 builtin/pack-objects.c:919
+#: sha1-file.c:1752 builtin/pack-objects.c:920
 #, c-format
 msgid "failed utime() on %s"
 msgstr "Fehler beim Aufruf von utime() auf '%s'."
 
-#: sha1-file.c:1818
+#: sha1-file.c:1827
 #, c-format
 msgid "cannot read object for %s"
 msgstr "Kann Objekt für %s nicht lesen."
 
-#: sha1-file.c:1858
+#: sha1-file.c:1867
 msgid "corrupt commit"
 msgstr "fehlerhafter Commit"
 
-#: sha1-file.c:1866
+#: sha1-file.c:1875
 msgid "corrupt tag"
 msgstr "fehlerhaftes Tag"
 
-#: sha1-file.c:1965
+#: sha1-file.c:1974
 #, c-format
 msgid "read error while indexing %s"
 msgstr "Lesefehler beim Indizieren von '%s'."
 
-#: sha1-file.c:1968
+#: sha1-file.c:1977
 #, c-format
 msgid "short read while indexing %s"
 msgstr "read() zu kurz beim Indizieren von '%s'."
 
-#: sha1-file.c:2041 sha1-file.c:2050
+#: sha1-file.c:2050 sha1-file.c:2059
 #, c-format
 msgid "%s: failed to insert into database"
 msgstr "%s: Fehler beim Einfügen in die Datenbank"
 
-#: sha1-file.c:2056
+#: sha1-file.c:2065
 #, c-format
 msgid "%s: unsupported file type"
 msgstr "%s: nicht unterstützte Dateiart"
 
-#: sha1-file.c:2080
+#: sha1-file.c:2089
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid object"
 msgstr "%s ist kein gültiges Objekt"
 
-#: sha1-file.c:2082
+#: sha1-file.c:2091
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid '%s' object"
 msgstr "%s ist kein gültiges '%s' Objekt"
 
-#: sha1-file.c:2109 builtin/index-pack.c:154
+#: sha1-file.c:2118 builtin/index-pack.c:154
 #, c-format
 msgid "unable to open %s"
 msgstr "kann %s nicht öffnen"
 
-#: sha1-file.c:2299 sha1-file.c:2351
+#: sha1-file.c:2308 sha1-file.c:2360
 #, c-format
 msgid "hash mismatch for %s (expected %s)"
 msgstr "Hash für %s stimmt nicht überein (%s erwartet)."
 
-#: sha1-file.c:2323
+#: sha1-file.c:2332
 #, c-format
 msgid "unable to mmap %s"
 msgstr "Konnte mmap nicht auf %s ausführen."
 
-#: sha1-file.c:2328
+#: sha1-file.c:2337
 #, c-format
 msgid "unable to unpack header of %s"
 msgstr "Konnte Kopfbereich von %s nicht entpacken."
 
-#: sha1-file.c:2334
+#: sha1-file.c:2343
 #, c-format
 msgid "unable to parse header of %s"
 msgstr "Konnte Kopfbereich von %s nicht parsen."
 
-#: sha1-file.c:2345
+#: sha1-file.c:2354
 #, c-format
 msgid "unable to unpack contents of %s"
 msgstr "Konnte Inhalt von %s nicht entpacken."
 
-#: sha1-name.c:448
+#: sha1-name.c:490
 #, c-format
 msgid "short SHA1 %s is ambiguous"
 msgstr "Kurzer SHA-1 %s ist mehrdeutig."
 
-#: sha1-name.c:459
+#: sha1-name.c:501
 msgid "The candidates are:"
 msgstr "Die Kandidaten sind:"
 
-#: sha1-name.c:742
+#: sha1-name.c:800
 msgid ""
 "Git normally never creates a ref that ends with 40 hex characters\n"
 "because it will be ignored when you just specify 40-hex. These refs\n"
@@ -6424,51 +7116,51 @@ msgstr "In nicht ausgechecktem Submodul '%s'."
 msgid "Pathspec '%s' is in submodule '%.*s'"
 msgstr "Pfadspezifikation '%s' befindet sich in Submodul '%.*s'"
 
-#: submodule.c:906
+#: submodule.c:910
 #, c-format
 msgid "submodule entry '%s' (%s) is a %s, not a commit"
 msgstr "Submodul-Eintrag '%s' (%s) ist ein %s, kein Commit."
 
-#: submodule.c:1143 builtin/branch.c:656 builtin/submodule--helper.c:1989
+#: submodule.c:1147 builtin/branch.c:672 builtin/submodule--helper.c:1988
 msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref."
 msgstr "Konnte HEAD nicht als gültige Referenz auflösen."
 
-#: submodule.c:1477
+#: submodule.c:1481
 #, c-format
 msgid "Could not access submodule '%s'"
 msgstr "Konnte nicht auf Submodul '%s' zugreifen."
 
-#: submodule.c:1639
+#: submodule.c:1651
 #, c-format
 msgid "'%s' not recognized as a git repository"
 msgstr "'%s' nicht als Git-Repository erkannt"
 
-#: submodule.c:1777
+#: submodule.c:1789
 #, c-format
 msgid "could not start 'git status' in submodule '%s'"
 msgstr "Konnte 'git status' in Submodul '%s' nicht starten."
 
-#: submodule.c:1790
+#: submodule.c:1802
 #, c-format
 msgid "could not run 'git status' in submodule '%s'"
 msgstr "Konnte 'git status' in Submodul '%s' nicht ausführen."
 
-#: submodule.c:1805
+#: submodule.c:1817
 #, c-format
 msgid "Could not unset core.worktree setting in submodule '%s'"
 msgstr "Konnte core.worktree Einstellung in Submodul '%s' nicht aufheben."
 
-#: submodule.c:1895
+#: submodule.c:1907
 #, c-format
 msgid "submodule '%s' has dirty index"
 msgstr "Submodul '%s' hat einen geänderten Index."
 
-#: submodule.c:1947
+#: submodule.c:1959
 #, c-format
 msgid "Submodule '%s' could not be updated."
 msgstr "Submodule '%s' konnte nicht aktualisiert werden."
 
-#: submodule.c:1996
+#: submodule.c:2008
 #, c-format
 msgid ""
 "relocate_gitdir for submodule '%s' with more than one worktree not supported"
@@ -6476,12 +7168,12 @@ msgstr ""
 "relocate_gitdir für Submodul '%s' mit mehr als einem Arbeitsverzeichnis\n"
 "wird nicht unterstützt"
 
-#: submodule.c:2008 submodule.c:2064
+#: submodule.c:2020 submodule.c:2076
 #, c-format
 msgid "could not lookup name for submodule '%s'"
 msgstr "konnte Name für Submodul '%s' nicht nachschlagen"
 
-#: submodule.c:2015
+#: submodule.c:2027
 #, c-format
 msgid ""
 "Migrating git directory of '%s%s' from\n"
@@ -6492,16 +7184,16 @@ msgstr ""
 "'%s' nach\n"
 "'%s'\n"
 
-#: submodule.c:2099
+#: submodule.c:2111
 #, c-format
 msgid "could not recurse into submodule '%s'"
 msgstr "Fehler bei Rekursion in Submodul-Pfad '%s'"
 
-#: submodule.c:2143
+#: submodule.c:2155
 msgid "could not start ls-files in .."
 msgstr "Konnte 'ls-files' nicht in .. starten"
 
-#: submodule.c:2182
+#: submodule.c:2194
 #, c-format
 msgid "ls-tree returned unexpected return code %d"
 msgstr "ls-tree mit unerwartetem Rückgabewert %d beendet"
@@ -6511,23 +7203,23 @@ msgstr "ls-tree mit unerwartetem Rückgabewert %d beendet"
 msgid "ignoring suspicious submodule name: %s"
 msgstr "Ignoriere verdächtigen Submodulnamen: %s"
 
-#: submodule-config.c:296
+#: submodule-config.c:299
 msgid "negative values not allowed for submodule.fetchjobs"
 msgstr "Negative Werte für submodule.fetchjobs nicht erlaubt."
 
-#: submodule-config.c:390
+#: submodule-config.c:397
 #, c-format
 msgid "ignoring '%s' which may be interpreted as a command-line option: %s"
 msgstr ""
 "Ignoriere '%s', was als eine Befehlszeilenoption '%s' interpretiert werden "
 "würde."
 
-#: submodule-config.c:479
+#: submodule-config.c:486
 #, c-format
 msgid "invalid value for %s"
 msgstr "Ungültiger Wert für %s"
 
-#: submodule-config.c:754
+#: submodule-config.c:755
 #, c-format
 msgid "Could not update .gitmodules entry %s"
 msgstr "Konnte Eintrag '%s' in .gitmodules nicht aktualisieren"
@@ -6601,29 +7293,37 @@ msgstr "Konnte Paket '%s' nicht lesen."
 msgid "transport: invalid depth option '%s'"
 msgstr "transport: ungültige --depth Option '%s'"
 
-#: transport.c:617
+#: transport.c:259
+msgid "see protocol.version in 'git help config' for more details"
+msgstr "Siehe protocol.version in 'git help config' für weitere Informationen"
+
+#: transport.c:260
+msgid "server options require protocol version 2 or later"
+msgstr "Server-Optionen benötigen Protokoll-Version 2 oder höher"
+
+#: transport.c:625
 msgid "could not parse transport.color.* config"
 msgstr "Konnte transport.color.* Konfiguration nicht parsen."
 
-#: transport.c:690
+#: transport.c:698
 msgid "support for protocol v2 not implemented yet"
 msgstr "Unterstützung für Protokoll v2 noch nicht implementiert."
 
-#: transport.c:817
+#: transport.c:825
 #, c-format
 msgid "unknown value for config '%s': %s"
 msgstr "Unbekannter Wert für Konfiguration '%s': %s"
 
-#: transport.c:883
+#: transport.c:891
 #, c-format
 msgid "transport '%s' not allowed"
 msgstr "Übertragungsart '%s' nicht erlaubt."
 
-#: transport.c:937
+#: transport.c:945
 msgid "git-over-rsync is no longer supported"
 msgstr "git-over-rsync wird nicht länger unterstützt."
 
-#: transport.c:1032
+#: transport.c:1040
 #, c-format
 msgid ""
 "The following submodule paths contain changes that can\n"
@@ -6632,7 +7332,7 @@ msgstr ""
 "Die folgenden Submodul-Pfade enthalten Änderungen, die in keinem\n"
 "Remote-Repository gefunden wurden:\n"
 
-#: transport.c:1036
+#: transport.c:1044
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6659,19 +7359,19 @@ msgstr ""
 "zum Versenden zu einem Remote-Repository.\n"
 "\n"
 
-#: transport.c:1044
+#: transport.c:1052
 msgid "Aborting."
 msgstr "Abbruch."
 
-#: transport.c:1184
+#: transport.c:1193
 msgid "failed to push all needed submodules"
 msgstr "Fehler beim Versand aller erforderlichen Submodule."
 
-#: transport.c:1317 transport-helper.c:643
+#: transport.c:1326 transport-helper.c:645
 msgid "operation not supported by protocol"
 msgstr "Die Operation wird von dem Protokoll nicht unterstützt."
 
-#: transport.c:1421
+#: transport.c:1430
 #, c-format
 msgid "invalid line while parsing alternate refs: %s"
 msgstr "Ungültige Zeile beim Parsen alternativer Referenzen: %s"
@@ -6680,18 +7380,18 @@ msgstr "Ungültige Zeile beim Parsen alternativer Referenzen: %s"
 msgid "full write to remote helper failed"
 msgstr "Vollständiges Schreiben zu Remote-Helper fehlgeschlagen."
 
-#: transport-helper.c:132
+#: transport-helper.c:134
 #, c-format
 msgid "unable to find remote helper for '%s'"
 msgstr "Konnte Remote-Helper für '%s' nicht finden."
 
-#: transport-helper.c:148 transport-helper.c:557
+#: transport-helper.c:150 transport-helper.c:559
 msgid "can't dup helper output fd"
 msgstr ""
 "Konnte dup() auf Dateideskriptor für Ausgaben des Remote-Helpers nicht "
 "ausführen."
 
-#: transport-helper.c:199
+#: transport-helper.c:201
 #, c-format
 msgid ""
 "unknown mandatory capability %s; this remote helper probably needs newer "
@@ -6700,100 +7400,100 @@ msgstr ""
 "Unbekannte erforderliche Fähigkeit %s; dieser Remote-Helper benötigt\n"
 "wahrscheinlich eine neuere Version von Git."
 
-#: transport-helper.c:205
+#: transport-helper.c:207
 msgid "this remote helper should implement refspec capability"
 msgstr "Dieser Remote-Helper sollte die \"refspec\"-Fähigkeit implementieren."
 
-#: transport-helper.c:272 transport-helper.c:412
+#: transport-helper.c:274 transport-helper.c:414
 #, c-format
 msgid "%s unexpectedly said: '%s'"
 msgstr "unerwartete Ausgabe von %s: '%s'"
 
-#: transport-helper.c:401
+#: transport-helper.c:403
 #, c-format
 msgid "%s also locked %s"
 msgstr "%s sperrte auch %s"
 
-#: transport-helper.c:479
+#: transport-helper.c:481
 msgid "couldn't run fast-import"
 msgstr "Konnte \"fast-import\" nicht ausführen."
 
-#: transport-helper.c:502
+#: transport-helper.c:504
 msgid "error while running fast-import"
 msgstr "Fehler beim Ausführen von 'fast-import'."
 
-#: transport-helper.c:531 transport-helper.c:1097
+#: transport-helper.c:533 transport-helper.c:1099
 #, c-format
 msgid "could not read ref %s"
 msgstr "Konnte Referenz %s nicht lesen."
 
-#: transport-helper.c:576
+#: transport-helper.c:578
 #, c-format
 msgid "unknown response to connect: %s"
 msgstr "Unbekannte Antwort auf 'connect': %s"
 
-#: transport-helper.c:598
+#: transport-helper.c:600
 msgid "setting remote service path not supported by protocol"
 msgstr ""
 "Setzen des Remote-Service Pfads wird von dem Protokoll nicht unterstützt."
 
-#: transport-helper.c:600
+#: transport-helper.c:602
 msgid "invalid remote service path"
 msgstr "Ungültiger Remote-Service Pfad."
 
-#: transport-helper.c:646
+#: transport-helper.c:648
 #, c-format
 msgid "can't connect to subservice %s"
 msgstr "Kann keine Verbindung zu Subservice %s herstellen."
 
-#: transport-helper.c:718
+#: transport-helper.c:720
 #, c-format
 msgid "expected ok/error, helper said '%s'"
 msgstr "Erwartete ok/error, Remote-Helper gab '%s' aus."
 
-#: transport-helper.c:771
+#: transport-helper.c:773
 #, c-format
 msgid "helper reported unexpected status of %s"
 msgstr "Remote-Helper meldete unerwarteten Status von %s."
 
-#: transport-helper.c:832
+#: transport-helper.c:834
 #, c-format
 msgid "helper %s does not support dry-run"
 msgstr "Remote-Helper %s unterstützt kein Trockenlauf."
 
-#: transport-helper.c:835
+#: transport-helper.c:837
 #, c-format
 msgid "helper %s does not support --signed"
 msgstr "Remote-Helper %s unterstützt kein --signed."
 
-#: transport-helper.c:838
+#: transport-helper.c:840
 #, c-format
 msgid "helper %s does not support --signed=if-asked"
 msgstr "Remote-Helper %s unterstützt kein --signed=if-asked."
 
-#: transport-helper.c:845
+#: transport-helper.c:847
 #, c-format
 msgid "helper %s does not support 'push-option'"
 msgstr "Remote-Helper %s unterstützt nicht 'push-option'."
 
-#: transport-helper.c:937
+#: transport-helper.c:939
 msgid "remote-helper doesn't support push; refspec needed"
 msgstr "Remote-Helper unterstützt kein Push; Refspec benötigt"
 
-#: transport-helper.c:942
+#: transport-helper.c:944
 #, c-format
 msgid "helper %s does not support 'force'"
 msgstr "Remote-Helper %s unterstützt kein 'force'."
 
-#: transport-helper.c:989
+#: transport-helper.c:991
 msgid "couldn't run fast-export"
 msgstr "Konnte \"fast-export\" nicht ausführen."
 
-#: transport-helper.c:994
+#: transport-helper.c:996
 msgid "error while running fast-export"
 msgstr "Fehler beim Ausführen von \"fast-export\"."
 
-#: transport-helper.c:1019
+#: transport-helper.c:1021
 #, c-format
 msgid ""
 "No refs in common and none specified; doing nothing.\n"
@@ -6802,47 +7502,47 @@ msgstr ""
 "Keine gemeinsamen Referenzen und nichts spezifiziert; keine Ausführung.\n"
 "Vielleicht sollten Sie einen Branch wie 'master' angeben.\n"
 
-#: transport-helper.c:1083
+#: transport-helper.c:1085
 #, c-format
 msgid "malformed response in ref list: %s"
 msgstr "Ungültige Antwort in Referenzliste: %s"
 
-#: transport-helper.c:1236
+#: transport-helper.c:1238
 #, c-format
 msgid "read(%s) failed"
 msgstr "Lesen von %s fehlgeschlagen."
 
-#: transport-helper.c:1263
+#: transport-helper.c:1265
 #, c-format
 msgid "write(%s) failed"
 msgstr "Schreiben von %s fehlgeschlagen."
 
-#: transport-helper.c:1312
+#: transport-helper.c:1314
 #, c-format
 msgid "%s thread failed"
 msgstr "Thread %s fehlgeschlagen."
 
-#: transport-helper.c:1316
+#: transport-helper.c:1318
 #, c-format
 msgid "%s thread failed to join: %s"
 msgstr "Fehler beim Beitreten zu Thread %s: %s"
 
-#: transport-helper.c:1335 transport-helper.c:1339
+#: transport-helper.c:1337 transport-helper.c:1341
 #, c-format
 msgid "can't start thread for copying data: %s"
 msgstr "Kann Thread zum Kopieren von Daten nicht starten: %s"
 
-#: transport-helper.c:1376
+#: transport-helper.c:1378
 #, c-format
 msgid "%s process failed to wait"
 msgstr "Fehler beim Warten von Prozess %s."
 
-#: transport-helper.c:1380
+#: transport-helper.c:1382
 #, c-format
 msgid "%s process failed"
 msgstr "Prozess %s fehlgeschlagen"
 
-#: transport-helper.c:1398 transport-helper.c:1407
+#: transport-helper.c:1400 transport-helper.c:1409
 msgid "can't start thread for copying data"
 msgstr "Kann Thread zum Kopieren von Daten nicht starten."
 
@@ -7104,16 +7804,16 @@ msgstr ""
 "Kann Submodul nicht aktualisieren:\n"
 "%s"
 
-#: unpack-trees.c:253
+#: unpack-trees.c:256
 #, c-format
 msgid "Aborting\n"
 msgstr "Abbruch\n"
 
-#: unpack-trees.c:335
+#: unpack-trees.c:318
 msgid "Checking out files"
 msgstr "Checke Dateien aus"
 
-#: unpack-trees.c:367
+#: unpack-trees.c:350
 msgid ""
 "the following paths have collided (e.g. case-sensitive paths\n"
 "on a case-insensitive filesystem) and only one from the same\n"
@@ -7152,32 +7852,32 @@ msgstr "ungültige Portnummer"
 msgid "invalid '..' path segment"
 msgstr "ungültiges '..' Pfadsegment"
 
-#: worktree.c:249 builtin/am.c:2094
+#: worktree.c:255 builtin/am.c:2097
 #, c-format
 msgid "failed to read '%s'"
 msgstr "Fehler beim Lesen von '%s'"
 
-#: worktree.c:295
+#: worktree.c:301
 #, c-format
 msgid "'%s' at main working tree is not the repository directory"
 msgstr "'%s' im Hauptarbeitsverzeichnis ist nicht das Repository-Verzeichnis."
 
-#: worktree.c:306
+#: worktree.c:312
 #, c-format
 msgid "'%s' file does not contain absolute path to the working tree location"
 msgstr "'%s' Datei enthält nicht den absoluten Pfad zum Arbeitsverzeichnis."
 
-#: worktree.c:318
+#: worktree.c:324
 #, c-format
 msgid "'%s' does not exist"
 msgstr "'%s' existiert nicht."
 
-#: worktree.c:324
+#: worktree.c:330
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a .git file, error code %d"
 msgstr "'%s' ist keine .git-Datei, Fehlercode %d"
 
-#: worktree.c:332
+#: worktree.c:338
 #, c-format
 msgid "'%s' does not point back to '%s'"
 msgstr "'%s' zeigt nicht zurück auf '%s'"
@@ -7196,167 +7896,167 @@ msgstr "konnte nicht auf '%s' zugreifen"
 msgid "unable to get current working directory"
 msgstr "Konnte aktuelles Arbeitsverzeichnis nicht bekommen."
 
-#: wt-status.c:155
+#: wt-status.c:156
 msgid "Unmerged paths:"
 msgstr "Nicht zusammengeführte Pfade:"
 
-#: wt-status.c:182 wt-status.c:209
+#: wt-status.c:183 wt-status.c:210
 #, c-format
 msgid "  (use \"git reset %s <file>...\" to unstage)"
 msgstr ""
 "  (benutzen Sie \"git reset %s <Datei>...\" zum Entfernen aus der Staging-"
 "Area)"
 
-#: wt-status.c:184 wt-status.c:211
+#: wt-status.c:185 wt-status.c:212
 msgid "  (use \"git rm --cached <file>...\" to unstage)"
 msgstr ""
 "  (benutzen Sie \"git rm --cached <Datei>...\" zum Entfernen aus der Staging-"
 "Area)"
 
-#: wt-status.c:188
+#: wt-status.c:189
 msgid "  (use \"git add <file>...\" to mark resolution)"
 msgstr ""
 "  (benutzen Sie \"git add/rm <Datei>...\", um die Auflösung zu markieren)"
 
-#: wt-status.c:190 wt-status.c:194
+#: wt-status.c:191 wt-status.c:195
 msgid "  (use \"git add/rm <file>...\" as appropriate to mark resolution)"
 msgstr ""
 "  (benutzen Sie \"git add/rm <Datei>...\", um die Auflösung entsprechend zu "
 "markieren)"
 
-#: wt-status.c:192
+#: wt-status.c:193
 msgid "  (use \"git rm <file>...\" to mark resolution)"
 msgstr ""
 "  (benutzen Sie \"git add/rm <Datei>...\", um die Auflösung zu markieren)"
 
-#: wt-status.c:203 wt-status.c:1046
+#: wt-status.c:204 wt-status.c:1064
 msgid "Changes to be committed:"
 msgstr "Zum Commit vorgemerkte Änderungen:"
 
-#: wt-status.c:221 wt-status.c:1055
+#: wt-status.c:222 wt-status.c:1073
 msgid "Changes not staged for commit:"
 msgstr "Änderungen, die nicht zum Commit vorgemerkt sind:"
 
-#: wt-status.c:225
+#: wt-status.c:226
 msgid "  (use \"git add <file>...\" to update what will be committed)"
 msgstr ""
 "  (benutzen Sie \"git add <Datei>...\", um die Änderungen zum Commit "
 "vorzumerken)"
 
-#: wt-status.c:227
+#: wt-status.c:228
 msgid "  (use \"git add/rm <file>...\" to update what will be committed)"
 msgstr ""
 "  (benutzen Sie \"git add/rm <Datei>...\", um die Änderungen zum Commit "
 "vorzumerken)"
 
-#: wt-status.c:228
+#: wt-status.c:229
 msgid ""
 "  (use \"git checkout -- <file>...\" to discard changes in working directory)"
 msgstr ""
 "  (benutzen Sie \"git checkout -- <Datei>...\", um die Änderungen im "
 "Arbeitsverzeichnis zu verwerfen)"
 
-#: wt-status.c:230
+#: wt-status.c:231
 msgid "  (commit or discard the untracked or modified content in submodules)"
 msgstr ""
 "  (committen oder verwerfen Sie den unversionierten oder geänderten Inhalt "
 "in den Submodulen)"
 
-#: wt-status.c:242
+#: wt-status.c:243
 #, c-format
 msgid "  (use \"git %s <file>...\" to include in what will be committed)"
 msgstr ""
 "  (benutzen Sie \"git %s <Datei>...\", um die Änderungen zum Commit "
 "vorzumerken)"
 
-#: wt-status.c:257
+#: wt-status.c:258
 msgid "both deleted:"
 msgstr "beide gelöscht:"
 
-#: wt-status.c:259
+#: wt-status.c:260
 msgid "added by us:"
 msgstr "von uns hinzugefügt:"
 
-#: wt-status.c:261
+#: wt-status.c:262
 msgid "deleted by them:"
 msgstr "von denen gelöscht:"
 
-#: wt-status.c:263
+#: wt-status.c:264
 msgid "added by them:"
 msgstr "von denen hinzugefügt:"
 
-#: wt-status.c:265
+#: wt-status.c:266
 msgid "deleted by us:"
 msgstr "von uns gelöscht:"
 
-#: wt-status.c:267
+#: wt-status.c:268
 msgid "both added:"
 msgstr "von beiden hinzugefügt:"
 
-#: wt-status.c:269
+#: wt-status.c:270
 msgid "both modified:"
 msgstr "von beiden geändert:"
 
-#: wt-status.c:279
+#: wt-status.c:280
 msgid "new file:"
 msgstr "neue Datei:"
 
-#: wt-status.c:281
+#: wt-status.c:282
 msgid "copied:"
 msgstr "kopiert:"
 
-#: wt-status.c:283
+#: wt-status.c:284
 msgid "deleted:"
 msgstr "gelöscht:"
 
-#: wt-status.c:285
+#: wt-status.c:286
 msgid "modified:"
 msgstr "geändert:"
 
-#: wt-status.c:287
+#: wt-status.c:288
 msgid "renamed:"
 msgstr "umbenannt:"
 
-#: wt-status.c:289
+#: wt-status.c:290
 msgid "typechange:"
 msgstr "Typänderung:"
 
-#: wt-status.c:291
+#: wt-status.c:292
 msgid "unknown:"
 msgstr "unbekannt:"
 
-#: wt-status.c:293
+#: wt-status.c:294
 msgid "unmerged:"
 msgstr "nicht gemerged:"
 
-#: wt-status.c:373
+#: wt-status.c:374
 msgid "new commits, "
 msgstr "neue Commits, "
 
-#: wt-status.c:375
+#: wt-status.c:376
 msgid "modified content, "
 msgstr "geänderter Inhalt, "
 
-#: wt-status.c:377
+#: wt-status.c:378
 msgid "untracked content, "
 msgstr "unversionierter Inhalt, "
 
-#: wt-status.c:884
+#: wt-status.c:896
 #, c-format
 msgid "Your stash currently has %d entry"
 msgid_plural "Your stash currently has %d entries"
 msgstr[0] "Ihr Stash hat gerade %d Eintrag"
 msgstr[1] "Ihr Stash hat gerade %d Einträge"
 
-#: wt-status.c:916
+#: wt-status.c:928
 msgid "Submodules changed but not updated:"
 msgstr "Submodule geändert, aber nicht aktualisiert:"
 
-#: wt-status.c:918
+#: wt-status.c:930
 msgid "Submodule changes to be committed:"
 msgstr "Änderungen in Submodul zum Committen:"
 
-#: wt-status.c:1000
+#: wt-status.c:1012
 msgid ""
 "Do not modify or remove the line above.\n"
 "Everything below it will be ignored."
@@ -7364,114 +8064,114 @@ msgstr ""
 "Ändern oder entfernen Sie nicht die obige Zeile.\n"
 "Alles unterhalb von ihr wird ignoriert."
 
-#: wt-status.c:1101
+#: wt-status.c:1119
 msgid "You have unmerged paths."
 msgstr "Sie haben nicht zusammengeführte Pfade."
 
-#: wt-status.c:1104
+#: wt-status.c:1122
 msgid "  (fix conflicts and run \"git commit\")"
 msgstr " (beheben Sie die Konflikte und führen Sie \"git commit\" aus)"
 
-#: wt-status.c:1106
+#: wt-status.c:1124
 msgid "  (use \"git merge --abort\" to abort the merge)"
 msgstr "  (benutzen Sie \"git merge --abort\", um den Merge abzubrechen)"
 
-#: wt-status.c:1110
+#: wt-status.c:1128
 msgid "All conflicts fixed but you are still merging."
 msgstr "Alle Konflikte sind behoben, aber Sie sind immer noch beim Merge."
 
-#: wt-status.c:1113
+#: wt-status.c:1131
 msgid "  (use \"git commit\" to conclude merge)"
 msgstr "  (benutzen Sie \"git commit\", um den Merge abzuschließen)"
 
-#: wt-status.c:1122
+#: wt-status.c:1140
 msgid "You are in the middle of an am session."
 msgstr "Eine \"am\"-Sitzung ist im Gange."
 
-#: wt-status.c:1125
+#: wt-status.c:1143
 msgid "The current patch is empty."
 msgstr "Der aktuelle Patch ist leer."
 
-#: wt-status.c:1129
+#: wt-status.c:1147
 msgid "  (fix conflicts and then run \"git am --continue\")"
 msgstr ""
 "  (beheben Sie die Konflikte und führen Sie dann \"git am --continue\" aus)"
 
-#: wt-status.c:1131
+#: wt-status.c:1149
 msgid "  (use \"git am --skip\" to skip this patch)"
 msgstr "  (benutzen Sie \"git am --skip\", um diesen Patch auszulassen)"
 
-#: wt-status.c:1133
+#: wt-status.c:1151
 msgid "  (use \"git am --abort\" to restore the original branch)"
 msgstr ""
 "  (benutzen Sie \"git am --abort\", um den ursprünglichen Branch "
 "wiederherzustellen)"
 
-#: wt-status.c:1264
+#: wt-status.c:1284
 msgid "git-rebase-todo is missing."
 msgstr "git-rebase-todo fehlt."
 
-#: wt-status.c:1266
+#: wt-status.c:1286
 msgid "No commands done."
 msgstr "Keine Befehle ausgeführt."
 
-#: wt-status.c:1269
+#: wt-status.c:1289
 #, c-format
 msgid "Last command done (%d command done):"
 msgid_plural "Last commands done (%d commands done):"
 msgstr[0] "Zuletzt ausgeführter Befehl (%d Befehl ausgeführt):"
 msgstr[1] "Zuletzt ausgeführte Befehle (%d Befehle ausgeführt):"
 
-#: wt-status.c:1280
+#: wt-status.c:1300
 #, c-format
 msgid "  (see more in file %s)"
 msgstr "  (mehr Informationen in Datei %s)"
 
-#: wt-status.c:1285
+#: wt-status.c:1305
 msgid "No commands remaining."
 msgstr "Keine Befehle verbleibend."
 
-#: wt-status.c:1288
+#: wt-status.c:1308
 #, c-format
 msgid "Next command to do (%d remaining command):"
 msgid_plural "Next commands to do (%d remaining commands):"
 msgstr[0] "Nächster auszuführender Befehl (%d Befehle verbleibend):"
 msgstr[1] "Nächste auszuführende Befehle (%d Befehle verbleibend):"
 
-#: wt-status.c:1296
+#: wt-status.c:1316
 msgid "  (use \"git rebase --edit-todo\" to view and edit)"
 msgstr "  (benutzen Sie \"git rebase --edit-todo\" zum Ansehen und Bearbeiten)"
 
-#: wt-status.c:1308
+#: wt-status.c:1328
 #, c-format
 msgid "You are currently rebasing branch '%s' on '%s'."
 msgstr "Sie sind gerade beim Rebase von Branch '%s' auf '%s'."
 
-#: wt-status.c:1313
+#: wt-status.c:1333
 msgid "You are currently rebasing."
 msgstr "Sie sind gerade beim Rebase."
 
-#: wt-status.c:1326
+#: wt-status.c:1346
 msgid "  (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")"
 msgstr ""
 "  (beheben Sie die Konflikte und führen Sie dann \"git rebase --continue\" "
 "aus)"
 
-#: wt-status.c:1328
+#: wt-status.c:1348
 msgid "  (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)"
 msgstr "  (benutzen Sie \"git rebase --skip\", um diesen Patch auszulassen)"
 
-#: wt-status.c:1330
+#: wt-status.c:1350
 msgid "  (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)"
 msgstr ""
 "  (benutzen Sie \"git rebase --abort\", um den ursprünglichen Branch "
 "auszuchecken)"
 
-#: wt-status.c:1337
+#: wt-status.c:1357
 msgid "  (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")"
 msgstr "  (alle Konflikte behoben: führen Sie \"git rebase --continue\" aus)"
 
-#: wt-status.c:1341
+#: wt-status.c:1361
 #, c-format
 msgid ""
 "You are currently splitting a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
@@ -7479,138 +8179,154 @@ msgstr ""
 "Sie teilen gerade einen Commit auf, während ein Rebase von Branch '%s' auf "
 "'%s' im Gange ist."
 
-#: wt-status.c:1346
+#: wt-status.c:1366
 msgid "You are currently splitting a commit during a rebase."
 msgstr "Sie teilen gerade einen Commit während eines Rebase auf."
 
-#: wt-status.c:1349
+#: wt-status.c:1369
 msgid "  (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")"
 msgstr ""
 "  (Sobald Ihr Arbeitsverzeichnis unverändert ist, führen Sie \"git rebase --"
 "continue\" aus)"
 
-#: wt-status.c:1353
+#: wt-status.c:1373
 #, c-format
 msgid "You are currently editing a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
 msgstr ""
 "Sie editieren gerade einen Commit während eines Rebase von Branch '%s' auf "
 "'%s'."
 
-#: wt-status.c:1358
+#: wt-status.c:1378
 msgid "You are currently editing a commit during a rebase."
 msgstr "Sie editieren gerade einen Commit während eines Rebase."
 
-#: wt-status.c:1361
+#: wt-status.c:1381
 msgid "  (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)"
 msgstr ""
 "  (benutzen Sie \"git commit --amend\", um den aktuellen Commit "
 "nachzubessern)"
 
-#: wt-status.c:1363
+#: wt-status.c:1383
 msgid ""
 "  (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)"
 msgstr ""
 "  (benutzen Sie \"git rebase --continue\" sobald Ihre Änderungen "
 "abgeschlossen sind)"
 
-#: wt-status.c:1372
+#: wt-status.c:1394
+msgid "Cherry-pick currently in progress."
+msgstr "Cherry-pick zurzeit im Gange."
+
+#: wt-status.c:1397
 #, c-format
 msgid "You are currently cherry-picking commit %s."
 msgstr "Sie führen gerade \"cherry-pick\" von Commit %s aus."
 
-#: wt-status.c:1377
+#: wt-status.c:1404
 msgid "  (fix conflicts and run \"git cherry-pick --continue\")"
 msgstr ""
 "  (beheben Sie die Konflikte und führen Sie dann \"git cherry-pick --continue"
 "\" aus)"
 
-#: wt-status.c:1380
+#: wt-status.c:1407
+msgid "  (run \"git cherry-pick --continue\" to continue)"
+msgstr "  (Führen Sie \"git cherry-pick --continue\" aus, um weiterzumachen)"
+
+#: wt-status.c:1410
 msgid "  (all conflicts fixed: run \"git cherry-pick --continue\")"
 msgstr ""
 "  (alle Konflikte behoben: führen Sie \"git cherry-pick --continue\" aus)"
 
-#: wt-status.c:1382
+#: wt-status.c:1412
 msgid "  (use \"git cherry-pick --abort\" to cancel the cherry-pick operation)"
 msgstr ""
 "  (benutzen Sie \"git cherry-pick --abort\", um die Cherry-Pick-Operation "
 "abzubrechen)"
 
-#: wt-status.c:1390
+#: wt-status.c:1422
+msgid "Revert currently in progress."
+msgstr "Revert zurzeit im Gange."
+
+#: wt-status.c:1425
 #, c-format
 msgid "You are currently reverting commit %s."
 msgstr "Sie sind gerade beim Revert von Commit '%s'."
 
-#: wt-status.c:1395
+#: wt-status.c:1431
 msgid "  (fix conflicts and run \"git revert --continue\")"
 msgstr ""
 "  (beheben Sie die Konflikte und führen Sie dann \"git revert --continue\" "
 "aus)"
 
-#: wt-status.c:1398
+#: wt-status.c:1434
+msgid "  (run \"git revert --continue\" to continue)"
+msgstr "  (Führen Sie \"git revert --continue\", um weiterzumachen)"
+
+#: wt-status.c:1437
 msgid "  (all conflicts fixed: run \"git revert --continue\")"
 msgstr "  (alle Konflikte behoben: führen Sie \"git revert --continue\" aus)"
 
-#: wt-status.c:1400
+#: wt-status.c:1439
 msgid "  (use \"git revert --abort\" to cancel the revert operation)"
 msgstr ""
 "  (benutzen Sie \"git revert --abort\", um die Revert-Operation abzubrechen)"
 
-#: wt-status.c:1410
+#: wt-status.c:1449
 #, c-format
 msgid "You are currently bisecting, started from branch '%s'."
 msgstr "Sie sind gerade bei einer binären Suche, gestartet von Branch '%s'."
 
-#: wt-status.c:1414
+#: wt-status.c:1453
 msgid "You are currently bisecting."
 msgstr "Sie sind gerade bei einer binären Suche."
 
-#: wt-status.c:1417
+#: wt-status.c:1456
 msgid "  (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)"
 msgstr ""
 "  (benutzen Sie \"git bisect reset\", um zum ursprünglichen Branch "
 "zurückzukehren)"
 
-#: wt-status.c:1617
+#: wt-status.c:1665
 msgid "On branch "
 msgstr "Auf Branch "
 
-#: wt-status.c:1624
+#: wt-status.c:1672
 msgid "interactive rebase in progress; onto "
 msgstr "interaktives Rebase im Gange; auf "
 
-#: wt-status.c:1626
+#: wt-status.c:1674
 msgid "rebase in progress; onto "
 msgstr "Rebase im Gange; auf "
 
-#: wt-status.c:1631
+#: wt-status.c:1679
 msgid "HEAD detached at "
 msgstr "HEAD losgelöst bei "
 
-#: wt-status.c:1633
+#: wt-status.c:1681
 msgid "HEAD detached from "
 msgstr "HEAD losgelöst von "
 
-#: wt-status.c:1636
+#: wt-status.c:1684
 msgid "Not currently on any branch."
 msgstr "Im Moment auf keinem Branch."
 
-#: wt-status.c:1653
+#: wt-status.c:1701
 msgid "Initial commit"
 msgstr "Initialer Commit"
 
-#: wt-status.c:1654
+#: wt-status.c:1702
 msgid "No commits yet"
 msgstr "Noch keine Commits"
 
-#: wt-status.c:1668
+#: wt-status.c:1716
 msgid "Untracked files"
 msgstr "Unversionierte Dateien"
 
-#: wt-status.c:1670
+#: wt-status.c:1718
 msgid "Ignored files"
 msgstr "Ignorierte Dateien"
 
-#: wt-status.c:1674
+#: wt-status.c:1722
 #, c-format
 msgid ""
 "It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'\n"
@@ -7621,32 +8337,32 @@ msgstr ""
 "'status -uno' könnte das beschleunigen, aber Sie müssen darauf achten,\n"
 "neue Dateien selbstständig hinzuzufügen (siehe 'git help status')."
 
-#: wt-status.c:1680
+#: wt-status.c:1728
 #, c-format
 msgid "Untracked files not listed%s"
 msgstr "Unversionierte Dateien nicht aufgelistet%s"
 
-#: wt-status.c:1682
+#: wt-status.c:1730
 msgid " (use -u option to show untracked files)"
 msgstr " (benutzen Sie die Option -u, um unversionierte Dateien anzuzeigen)"
 
-#: wt-status.c:1688
+#: wt-status.c:1736
 msgid "No changes"
 msgstr "Keine Änderungen"
 
-#: wt-status.c:1693
+#: wt-status.c:1741
 #, c-format
 msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n"
 msgstr ""
 "keine Änderungen zum Commit vorgemerkt (benutzen Sie \"git add\" und/oder "
 "\"git commit -a\")\n"
 
-#: wt-status.c:1696
+#: wt-status.c:1744
 #, c-format
 msgid "no changes added to commit\n"
 msgstr "keine Änderungen zum Commit vorgemerkt\n"
 
-#: wt-status.c:1699
+#: wt-status.c:1747
 #, c-format
 msgid ""
 "nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to "
@@ -7655,67 +8371,67 @@ msgstr ""
 "nichts zum Commit vorgemerkt, aber es gibt unversionierte Dateien\n"
 "(benutzen Sie \"git add\" zum Versionieren)\n"
 
-#: wt-status.c:1702
+#: wt-status.c:1750
 #, c-format
 msgid "nothing added to commit but untracked files present\n"
 msgstr "nichts zum Commit vorgemerkt, aber es gibt unversionierte Dateien\n"
 
-#: wt-status.c:1705
+#: wt-status.c:1753
 #, c-format
 msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n"
 msgstr ""
 "nichts zu committen (erstellen/kopieren Sie Dateien und benutzen\n"
 "Sie \"git add\" zum Versionieren)\n"
 
-#: wt-status.c:1708 wt-status.c:1713
+#: wt-status.c:1756 wt-status.c:1761
 #, c-format
 msgid "nothing to commit\n"
 msgstr "nichts zu committen\n"
 
-#: wt-status.c:1711
+#: wt-status.c:1759
 #, c-format
 msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n"
 msgstr ""
 "nichts zu committen (benutzen Sie die Option -u, um unversionierte Dateien "
 "anzuzeigen)\n"
 
-#: wt-status.c:1715
+#: wt-status.c:1763
 #, c-format
 msgid "nothing to commit, working tree clean\n"
 msgstr "nichts zu committen, Arbeitsverzeichnis unverändert\n"
 
-#: wt-status.c:1828
+#: wt-status.c:1876
 msgid "No commits yet on "
 msgstr "Noch keine Commits in "
 
-#: wt-status.c:1832
+#: wt-status.c:1880
 msgid "HEAD (no branch)"
 msgstr "HEAD (kein Branch)"
 
-#: wt-status.c:1863
+#: wt-status.c:1911
 msgid "different"
 msgstr "unterschiedlich"
 
-#: wt-status.c:1865 wt-status.c:1873
+#: wt-status.c:1913 wt-status.c:1921
 msgid "behind "
 msgstr "hinterher "
 
-#: wt-status.c:1868 wt-status.c:1871
+#: wt-status.c:1916 wt-status.c:1919
 msgid "ahead "
 msgstr "voraus "
 
 #. TRANSLATORS: the action is e.g. "pull with rebase"
-#: wt-status.c:2386
+#: wt-status.c:2443
 #, c-format
 msgid "cannot %s: You have unstaged changes."
 msgstr ""
 "%s nicht möglich: Sie haben Änderungen, die nicht zum Commit vorgemerkt sind."
 
-#: wt-status.c:2392
+#: wt-status.c:2449
 msgid "additionally, your index contains uncommitted changes."
 msgstr "Zusätzlich enthält die Staging-Area nicht committete Änderungen."
 
-#: wt-status.c:2394
+#: wt-status.c:2451
 #, c-format
 msgid "cannot %s: Your index contains uncommitted changes."
 msgstr ""
@@ -7782,7 +8498,7 @@ msgstr ""
 "ignoriert:\n"
 
 #: builtin/add.c:290 builtin/clean.c:908 builtin/fetch.c:137 builtin/mv.c:124
-#: builtin/prune-packed.c:56 builtin/pull.c:214 builtin/push.c:560
+#: builtin/prune-packed.c:56 builtin/pull.c:221 builtin/push.c:560
 #: builtin/remote.c:1345 builtin/rm.c:241 builtin/send-pack.c:165
 msgid "dry run"
 msgstr "Probelauf"
@@ -7791,7 +8507,7 @@ msgstr "Probelauf"
 msgid "interactive picking"
 msgstr "interaktives Auswählen"
 
-#: builtin/add.c:294 builtin/checkout.c:1304 builtin/reset.c:306
+#: builtin/add.c:294 builtin/checkout.c:1379 builtin/reset.c:306
 msgid "select hunks interactively"
 msgstr "Blöcke interaktiv auswählen"
 
@@ -7840,7 +8556,7 @@ msgstr ""
 msgid "check if - even missing - files are ignored in dry run"
 msgstr "prüfen ob - auch fehlende - Dateien im Probelauf ignoriert werden"
 
-#: builtin/add.c:309 builtin/update-index.c:991
+#: builtin/add.c:309 builtin/update-index.c:1001
 msgid "override the executable bit of the listed files"
 msgstr "das \"ausführbar\"-Bit der aufgelisteten Dateien überschreiben"
 
@@ -7892,30 +8608,30 @@ msgstr "Füge eingebettetes Repository hinzu: %s"
 msgid "Use -f if you really want to add them.\n"
 msgstr "Verwenden Sie -f wenn Sie diese wirklich hinzufügen möchten.\n"
 
-#: builtin/add.c:380
+#: builtin/add.c:379
 msgid "adding files failed"
 msgstr "Hinzufügen von Dateien fehlgeschlagen"
 
-#: builtin/add.c:418
+#: builtin/add.c:419
 msgid "-A and -u are mutually incompatible"
 msgstr "Die Optionen -A und -u sind zueinander inkompatibel."
 
-#: builtin/add.c:425
+#: builtin/add.c:426
 msgid "Option --ignore-missing can only be used together with --dry-run"
 msgstr ""
 "Die Option --ignore-missing kann nur zusammen mit --dry-run verwendet werden."
 
-#: builtin/add.c:429
+#: builtin/add.c:430
 #, c-format
 msgid "--chmod param '%s' must be either -x or +x"
 msgstr "--chmod Parameter '%s' muss entweder -x oder +x sein"
 
-#: builtin/add.c:444
+#: builtin/add.c:445
 #, c-format
 msgid "Nothing specified, nothing added.\n"
 msgstr "Nichts spezifiziert, nichts hinzugefügt.\n"
 
-#: builtin/add.c:445
+#: builtin/add.c:446
 #, c-format
 msgid "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n"
 msgstr "Meinten Sie vielleicht 'git add .'?\n"
@@ -7929,111 +8645,111 @@ msgstr "konnte Autor-Skript nicht parsen"
 msgid "'%s' was deleted by the applypatch-msg hook"
 msgstr "'%s' wurde durch den applypatch-msg Hook entfernt"
 
-#: builtin/am.c:473
+#: builtin/am.c:474
 #, c-format
 msgid "Malformed input line: '%s'."
 msgstr "Fehlerhafte Eingabezeile: '%s'."
 
-#: builtin/am.c:510
+#: builtin/am.c:512
 #, c-format
 msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'"
 msgstr "Fehler beim Kopieren der Notizen von '%s' nach '%s'"
 
-#: builtin/am.c:536
+#: builtin/am.c:538
 msgid "fseek failed"
 msgstr "\"fseek\" fehlgeschlagen"
 
-#: builtin/am.c:724
+#: builtin/am.c:726
 #, c-format
 msgid "could not parse patch '%s'"
 msgstr "konnte Patch '%s' nicht parsen"
 
-#: builtin/am.c:789
+#: builtin/am.c:791
 msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once"
 msgstr "Es kann nur eine StGIT Patch-Serie auf einmal angewendet werden."
 
-#: builtin/am.c:837
+#: builtin/am.c:839
 msgid "invalid timestamp"
 msgstr "ungültiger Zeitstempel"
 
-#: builtin/am.c:842 builtin/am.c:854
+#: builtin/am.c:844 builtin/am.c:856
 msgid "invalid Date line"
 msgstr "Ungültige \"Date\"-Zeile"
 
-#: builtin/am.c:849
+#: builtin/am.c:851
 msgid "invalid timezone offset"
 msgstr "Ungültiger Offset in der Zeitzone"
 
-#: builtin/am.c:942
+#: builtin/am.c:944
 msgid "Patch format detection failed."
 msgstr "Patch-Formaterkennung fehlgeschlagen."
 
-#: builtin/am.c:947 builtin/clone.c:409
+#: builtin/am.c:949 builtin/clone.c:409
 #, c-format
 msgid "failed to create directory '%s'"
 msgstr "Fehler beim Erstellen von Verzeichnis '%s'"
 
-#: builtin/am.c:952
+#: builtin/am.c:954
 msgid "Failed to split patches."
 msgstr "Fehler beim Aufteilen der Patches."
 
-#: builtin/am.c:1082 builtin/commit.c:371
+#: builtin/am.c:1084 builtin/commit.c:371
 msgid "unable to write index file"
 msgstr "Konnte Index-Datei nicht schreiben."
 
-#: builtin/am.c:1096
+#: builtin/am.c:1098
 #, c-format
 msgid "When you have resolved this problem, run \"%s --continue\"."
 msgstr ""
 "Wenn Sie das Problem aufgelöst haben, führen Sie \"%s --continue\" aus."
 
-#: builtin/am.c:1097
+#: builtin/am.c:1099
 #, c-format
 msgid "If you prefer to skip this patch, run \"%s --skip\" instead."
 msgstr ""
 "Falls Sie diesen Patch auslassen möchten, führen Sie stattdessen \"%s --skip"
 "\" aus."
 
-#: builtin/am.c:1098
+#: builtin/am.c:1100
 #, c-format
 msgid "To restore the original branch and stop patching, run \"%s --abort\"."
 msgstr ""
 "Um den ursprünglichen Branch wiederherzustellen und die Anwendung der "
 "Patches abzubrechen, führen Sie \"%s --abort\" aus."
 
-#: builtin/am.c:1181
+#: builtin/am.c:1183
 msgid "Patch sent with format=flowed; space at the end of lines might be lost."
 msgstr ""
 "Patch mit format=flowed versendet; Leerzeichen am Ende von Zeilen könnte "
 "verloren gehen."
 
-#: builtin/am.c:1209
+#: builtin/am.c:1211
 msgid "Patch is empty."
 msgstr "Patch ist leer."
 
-#: builtin/am.c:1275
+#: builtin/am.c:1277
 #, c-format
 msgid "invalid ident line: %.*s"
 msgstr "Ungültige Identifikationszeile: %.*s"
 
-#: builtin/am.c:1297
+#: builtin/am.c:1299
 #, c-format
 msgid "unable to parse commit %s"
 msgstr "Konnte Commit '%s' nicht parsen."
 
-#: builtin/am.c:1493
+#: builtin/am.c:1495
 msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge."
 msgstr ""
 "Dem Repository fehlen notwendige Blobs um auf einen 3-Wege-Merge "
 "zurückzufallen."
 
-#: builtin/am.c:1495
+#: builtin/am.c:1497
 msgid "Using index info to reconstruct a base tree..."
 msgstr ""
 "Verwende Informationen aus der Staging-Area, um ein Basisverzeichnis "
 "nachzustellen ..."
 
-#: builtin/am.c:1514
+#: builtin/am.c:1516
 msgid ""
 "Did you hand edit your patch?\n"
 "It does not apply to blobs recorded in its index."
@@ -8041,30 +8757,30 @@ msgstr ""
 "Haben Sie den Patch per Hand editiert?\n"
 "Er kann nicht auf die Blobs in seiner 'index' Zeile angewendet werden."
 
-#: builtin/am.c:1520
+#: builtin/am.c:1522
 msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..."
 msgstr "Falle zurück zum Patchen der Basis und zum 3-Wege-Merge ..."
 
-#: builtin/am.c:1546
+#: builtin/am.c:1548
 msgid "Failed to merge in the changes."
 msgstr "Merge der Änderungen fehlgeschlagen."
 
-#: builtin/am.c:1578
+#: builtin/am.c:1580
 msgid "applying to an empty history"
 msgstr "auf leere Historie anwenden"
 
-#: builtin/am.c:1624 builtin/am.c:1628
+#: builtin/am.c:1627 builtin/am.c:1631
 #, c-format
 msgid "cannot resume: %s does not exist."
 msgstr "Kann nicht fortsetzen: %s existiert nicht"
 
-#: builtin/am.c:1644
+#: builtin/am.c:1647
 msgid "cannot be interactive without stdin connected to a terminal."
 msgstr ""
 "Kann nicht interaktiv sein, ohne dass die Standard-Eingabe mit einem "
 "Terminal verbunden ist."
 
-#: builtin/am.c:1649
+#: builtin/am.c:1652
 msgid "Commit Body is:"
 msgstr "Commit-Beschreibung ist:"
 
@@ -8072,36 +8788,36 @@ msgstr "Commit-Beschreibung ist:"
 #. in your translation. The program will only accept English
 #. input at this point.
 #.
-#: builtin/am.c:1659
+#: builtin/am.c:1662
 msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: "
 msgstr "Anwenden? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: "
 
-#: builtin/am.c:1709
+#: builtin/am.c:1712
 #, c-format
 msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: %s)"
 msgstr "Geänderter Index: kann Patches nicht anwenden (geändert: %s)"
 
-#: builtin/am.c:1749 builtin/am.c:1817
+#: builtin/am.c:1752 builtin/am.c:1820
 #, c-format
 msgid "Applying: %.*s"
 msgstr "Wende an: %.*s"
 
-#: builtin/am.c:1766
+#: builtin/am.c:1769
 msgid "No changes -- Patch already applied."
 msgstr "Keine Änderungen -- Patches bereits angewendet."
 
-#: builtin/am.c:1772
+#: builtin/am.c:1775
 #, c-format
 msgid "Patch failed at %s %.*s"
 msgstr "Anwendung des Patches fehlgeschlagen bei %s %.*s"
 
-#: builtin/am.c:1776
+#: builtin/am.c:1779
 msgid "Use 'git am --show-current-patch' to see the failed patch"
 msgstr ""
 "Benutzen Sie 'git am --show-current-patch', um den\n"
 "fehlgeschlagenen Patch zu sehen."
 
-#: builtin/am.c:1820
+#: builtin/am.c:1823
 msgid ""
 "No changes - did you forget to use 'git add'?\n"
 "If there is nothing left to stage, chances are that something else\n"
@@ -8112,7 +8828,7 @@ msgstr ""
 "diese bereits anderweitig eingefügt worden sein; Sie könnten diesen Patch\n"
 "auslassen."
 
-#: builtin/am.c:1827
+#: builtin/am.c:1830
 msgid ""
 "You still have unmerged paths in your index.\n"
 "You should 'git add' each file with resolved conflicts to mark them as "
@@ -8125,17 +8841,17 @@ msgstr ""
 "Sie können 'git rm' auf Dateien ausführen, um \"von denen gelöscht\" für\n"
 "diese zu akzeptieren."
 
-#: builtin/am.c:1934 builtin/am.c:1938 builtin/am.c:1950 builtin/reset.c:329
+#: builtin/am.c:1937 builtin/am.c:1941 builtin/am.c:1953 builtin/reset.c:329
 #: builtin/reset.c:337
 #, c-format
 msgid "Could not parse object '%s'."
 msgstr "Konnte Objekt '%s' nicht parsen."
 
-#: builtin/am.c:1986
+#: builtin/am.c:1989
 msgid "failed to clean index"
 msgstr "Fehler beim Bereinigen des Index"
 
-#: builtin/am.c:2030
+#: builtin/am.c:2033
 msgid ""
 "You seem to have moved HEAD since the last 'am' failure.\n"
 "Not rewinding to ORIG_HEAD"
@@ -8143,144 +8859,144 @@ msgstr ""
 "Sie scheinen seit dem letzten gescheiterten 'am' HEAD geändert zu haben.\n"
 "Keine Zurücksetzung zu ORIG_HEAD."
 
-#: builtin/am.c:2123
+#: builtin/am.c:2130
 #, c-format
 msgid "Invalid value for --patch-format: %s"
 msgstr "Ungültiger Wert für --patch-format: %s"
 
-#: builtin/am.c:2159
+#: builtin/am.c:2166
 msgid "git am [<options>] [(<mbox> | <Maildir>)...]"
 msgstr "git am [<Optionen>] [(<mbox> | <E-Mail-Verzeichnis>)...]"
 
-#: builtin/am.c:2160
+#: builtin/am.c:2167
 msgid "git am [<options>] (--continue | --skip | --abort)"
 msgstr "git am [<Optionen>] (--continue | --skip | --abort)"
 
-#: builtin/am.c:2166
+#: builtin/am.c:2173
 msgid "run interactively"
 msgstr "interaktiv ausführen"
 
-#: builtin/am.c:2168
+#: builtin/am.c:2175
 msgid "historical option -- no-op"
 msgstr "historische Option -- kein Effekt"
 
-#: builtin/am.c:2170
+#: builtin/am.c:2177
 msgid "allow fall back on 3way merging if needed"
 msgstr "erlaube, falls notwendig, das Zurückfallen auf einen 3-Wege-Merge"
 
-#: builtin/am.c:2171 builtin/init-db.c:486 builtin/prune-packed.c:58
-#: builtin/repack.c:306
+#: builtin/am.c:2178 builtin/init-db.c:494 builtin/prune-packed.c:58
+#: builtin/repack.c:306 builtin/stash.c:805
 msgid "be quiet"
 msgstr "weniger Ausgaben"
 
-#: builtin/am.c:2173
+#: builtin/am.c:2180
 msgid "add a Signed-off-by line to the commit message"
 msgstr "der Commit-Beschreibung eine Signed-off-by Zeile hinzufügen"
 
-#: builtin/am.c:2176
+#: builtin/am.c:2183
 msgid "recode into utf8 (default)"
 msgstr "nach UTF-8 umkodieren (Standard)"
 
-#: builtin/am.c:2178
+#: builtin/am.c:2185
 msgid "pass -k flag to git-mailinfo"
 msgstr "-k an git-mailinfo übergeben"
 
-#: builtin/am.c:2180
+#: builtin/am.c:2187
 msgid "pass -b flag to git-mailinfo"
 msgstr "-b an git-mailinfo übergeben"
 
-#: builtin/am.c:2182
+#: builtin/am.c:2189
 msgid "pass -m flag to git-mailinfo"
 msgstr "-m an git-mailinfo übergeben"
 
-#: builtin/am.c:2184
+#: builtin/am.c:2191
 msgid "pass --keep-cr flag to git-mailsplit for mbox format"
 msgstr "--keep-cr an git-mailsplit für mbox-Format übergeben"
 
-#: builtin/am.c:2187
+#: builtin/am.c:2194
 msgid "do not pass --keep-cr flag to git-mailsplit independent of am.keepcr"
 msgstr "kein --keep-cr an git-mailsplit übergeben, unabhängig von am.keepcr"
 
-#: builtin/am.c:2190
+#: builtin/am.c:2197
 msgid "strip everything before a scissors line"
 msgstr "alles vor einer Scheren-Zeile entfernen"
 
-#: builtin/am.c:2192 builtin/am.c:2195 builtin/am.c:2198 builtin/am.c:2201
-#: builtin/am.c:2204 builtin/am.c:2207 builtin/am.c:2210 builtin/am.c:2213
-#: builtin/am.c:2219
+#: builtin/am.c:2199 builtin/am.c:2202 builtin/am.c:2205 builtin/am.c:2208
+#: builtin/am.c:2211 builtin/am.c:2214 builtin/am.c:2217 builtin/am.c:2220
+#: builtin/am.c:2226
 msgid "pass it through git-apply"
 msgstr "an git-apply übergeben"
 
-#: builtin/am.c:2209 builtin/commit.c:1343 builtin/fmt-merge-msg.c:671
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:674 builtin/grep.c:879 builtin/merge.c:240
-#: builtin/pull.c:152 builtin/pull.c:210 builtin/rebase.c:1062
+#: builtin/am.c:2216 builtin/commit.c:1348 builtin/fmt-merge-msg.c:671
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:674 builtin/grep.c:879 builtin/merge.c:247
+#: builtin/pull.c:158 builtin/pull.c:217 builtin/rebase.c:1412
 #: builtin/repack.c:317 builtin/repack.c:321 builtin/repack.c:323
-#: builtin/show-branch.c:651 builtin/show-ref.c:171 builtin/tag.c:386
-#: parse-options.h:144 parse-options.h:146 parse-options.h:266
+#: builtin/show-branch.c:651 builtin/show-ref.c:172 builtin/tag.c:397
+#: parse-options.h:141 parse-options.h:162 parse-options.h:311
 msgid "n"
 msgstr "Anzahl"
 
-#: builtin/am.c:2215 builtin/branch.c:637 builtin/for-each-ref.c:38
-#: builtin/replace.c:544 builtin/tag.c:422 builtin/verify-tag.c:39
+#: builtin/am.c:2222 builtin/branch.c:653 builtin/for-each-ref.c:38
+#: builtin/replace.c:554 builtin/tag.c:431 builtin/verify-tag.c:39
 msgid "format"
 msgstr "Format"
 
-#: builtin/am.c:2216
+#: builtin/am.c:2223
 msgid "format the patch(es) are in"
 msgstr "Patch-Format"
 
-#: builtin/am.c:2222
+#: builtin/am.c:2229
 msgid "override error message when patch failure occurs"
 msgstr "Meldung bei fehlerhafter Patch-Anwendung überschreiben"
 
-#: builtin/am.c:2224
+#: builtin/am.c:2231
 msgid "continue applying patches after resolving a conflict"
 msgstr "Anwendung der Patches nach Auflösung eines Konfliktes fortsetzen"
 
-#: builtin/am.c:2227
+#: builtin/am.c:2234
 msgid "synonyms for --continue"
 msgstr "Synonyme für --continue"
 
-#: builtin/am.c:2230
+#: builtin/am.c:2237
 msgid "skip the current patch"
 msgstr "den aktuellen Patch auslassen"
 
-#: builtin/am.c:2233
+#: builtin/am.c:2240
 msgid "restore the original branch and abort the patching operation."
 msgstr ""
 "ursprünglichen Branch wiederherstellen und Anwendung der Patches abbrechen"
 
-#: builtin/am.c:2236
+#: builtin/am.c:2243
 msgid "abort the patching operation but keep HEAD where it is."
 msgstr "Patch-Operation abbrechen, aber HEAD an aktueller Stelle belassen"
 
-#: builtin/am.c:2239
+#: builtin/am.c:2246
 msgid "show the patch being applied."
 msgstr "den Patch, der gerade angewendet wird, anzeigen"
 
-#: builtin/am.c:2243
+#: builtin/am.c:2250
 msgid "lie about committer date"
 msgstr "Autor-Datum als Commit-Datum verwenden"
 
-#: builtin/am.c:2245
+#: builtin/am.c:2252
 msgid "use current timestamp for author date"
 msgstr "aktuellen Zeitstempel als Autor-Datum verwenden"
 
-#: builtin/am.c:2247 builtin/commit.c:1486 builtin/merge.c:274
-#: builtin/pull.c:185 builtin/rebase.c:1106 builtin/rebase--interactive.c:185
-#: builtin/revert.c:114 builtin/tag.c:402
+#: builtin/am.c:2254 builtin/commit-tree.c:120 builtin/commit.c:1491
+#: builtin/merge.c:282 builtin/pull.c:192 builtin/rebase.c:489
+#: builtin/rebase.c:1453 builtin/revert.c:116 builtin/tag.c:412
 msgid "key-id"
 msgstr "GPG-Schlüsselkennung"
 
-#: builtin/am.c:2248 builtin/rebase.c:1107 builtin/rebase--interactive.c:186
+#: builtin/am.c:2255 builtin/rebase.c:490 builtin/rebase.c:1454
 msgid "GPG-sign commits"
 msgstr "Commits mit GPG signieren"
 
-#: builtin/am.c:2251
+#: builtin/am.c:2258
 msgid "(internal use for git-rebase)"
 msgstr "(intern für git-rebase verwendet)"
 
-#: builtin/am.c:2269
+#: builtin/am.c:2276
 msgid ""
 "The -b/--binary option has been a no-op for long time, and\n"
 "it will be removed. Please do not use it anymore."
@@ -8288,16 +9004,16 @@ msgstr ""
 "Die -b/--binary Option hat seit Langem keinen Effekt und wird\n"
 "entfernt. Bitte verwenden Sie diese nicht mehr."
 
-#: builtin/am.c:2276
+#: builtin/am.c:2283
 msgid "failed to read the index"
 msgstr "Fehler beim Lesen des Index"
 
-#: builtin/am.c:2291
+#: builtin/am.c:2298
 #, c-format
 msgid "previous rebase directory %s still exists but mbox given."
 msgstr "Vorheriges Rebase-Verzeichnis %s existiert noch, aber mbox gegeben."
 
-#: builtin/am.c:2315
+#: builtin/am.c:2322
 #, c-format
 msgid ""
 "Stray %s directory found.\n"
@@ -8306,7 +9022,7 @@ msgstr ""
 "Stray %s Verzeichnis gefunden.\n"
 "Benutzen Sie \"git am --abort\", um es zu entfernen."
 
-#: builtin/am.c:2321
+#: builtin/am.c:2328
 msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming."
 msgstr "Es ist keine Auflösung im Gange, es wird nicht fortgesetzt."
 
@@ -8364,29 +9080,39 @@ msgstr "git bisect--helper --bisect-reset [<Commit>]"
 msgid ""
 "git bisect--helper --bisect-write [--no-log] <state> <revision> <good_term> "
 "<bad_term>"
-msgstr "git bisect--helper --bisect-write [--no-log] <Zustand> <Revision> <Begriff_gut> <Begriff_schlecht>"
+msgstr ""
+"git bisect--helper --bisect-write [--no-log] <Zustand> <Revision> "
+"<Begriff_gut> <Begriff_schlecht>"
 
 #: builtin/bisect--helper.c:27
 msgid ""
 "git bisect--helper --bisect-check-and-set-terms <command> <good_term> "
 "<bad_term>"
-msgstr "git bisect--helper --bisect-check-and-set-terms <Befehl> <Begriff_gut> <Begriff_schlecht>"
+msgstr ""
+"git bisect--helper --bisect-check-and-set-terms <Befehl> <Begriff_gut> "
+"<Begriff_schlecht>"
 
 #: builtin/bisect--helper.c:28
 msgid "git bisect--helper --bisect-next-check <good_term> <bad_term> [<term>]"
-msgstr "git bisect--helper --bisect-next-check <Begriff_gut> <Begriff_schlecht> [<Begriff>]"
+msgstr ""
+"git bisect--helper --bisect-next-check <Begriff_gut> <Begriff_schlecht> "
+"[<Begriff>]"
 
 #: builtin/bisect--helper.c:29
 msgid ""
 "git bisect--helper --bisect-terms [--term-good | --term-old | --term-bad | --"
 "term-new]"
-msgstr "git bisect--helper --bisect-terms [--term-good | --term-old | --term-bad | --term-new]"
+msgstr ""
+"git bisect--helper --bisect-terms [--term-good | --term-old | --term-bad | --"
+"term-new]"
 
 #: builtin/bisect--helper.c:30
 msgid ""
 "git bisect--helper --bisect-start [--term-{old,good}=<term> --term-{new,bad}"
 "=<term>][--no-checkout] [<bad> [<good>...]] [--] [<paths>...]"
-msgstr "git bisect--helper --bisect-start [--term-{old,good}=<Begriff> --term-{new,bad}=<Begriff>][--no-checkout] [<schlecht> [<gut>...]] [--] [<Pfade>...]"
+msgstr ""
+"git bisect--helper --bisect-start [--term-{old,good}=<Begriff> --term-{new,"
+"bad}=<Begriff>][--no-checkout] [<schlecht> [<gut>...]] [--] [<Pfade>...]"
 
 #: builtin/bisect--helper.c:86
 #, c-format
@@ -8521,7 +9247,9 @@ msgstr "Ungültiger HEAD - HEAD wird benötigt."
 #: builtin/bisect--helper.c:526
 #, c-format
 msgid "checking out '%s' failed. Try 'git bisect start <valid-branch>'."
-msgstr "Auschecken von '%s' fehlgeschlagen. Versuchen Sie 'git bisect start <gültiger-Branch>'."
+msgstr ""
+"Auschecken von '%s' fehlgeschlagen. Versuchen Sie 'git bisect start "
+"<gültiger-Branch>'."
 
 #: builtin/bisect--helper.c:547
 msgid "won't bisect on cg-seek'ed tree"
@@ -8608,146 +9336,146 @@ msgstr "--bisect-next-check benötigt 2 oder 3 Argumente."
 msgid "--bisect-terms requires 0 or 1 argument"
 msgstr "--bisect-terms benötigt 0 oder 1 Argument."
 
-#: builtin/blame.c:31
+#: builtin/blame.c:32
 msgid "git blame [<options>] [<rev-opts>] [<rev>] [--] <file>"
 msgstr "git blame [<Optionen>] [<rev-opts>] [<Commit>] [--] <Datei>"
 
-#: builtin/blame.c:36
+#: builtin/blame.c:37
 msgid "<rev-opts> are documented in git-rev-list(1)"
 msgstr "<rev-opts> sind dokumentiert in git-rev-list(1)"
 
-#: builtin/blame.c:406
+#: builtin/blame.c:407
 #, c-format
 msgid "expecting a color: %s"
 msgstr "Erwarte eine Farbe: %s"
 
-#: builtin/blame.c:413
+#: builtin/blame.c:414
 msgid "must end with a color"
 msgstr "Muss mit einer Farbe enden."
 
-#: builtin/blame.c:700
+#: builtin/blame.c:701
 #, c-format
 msgid "invalid color '%s' in color.blame.repeatedLines"
 msgstr "Ungültige Farbe '%s' in color.blame.repeatedLines."
 
-#: builtin/blame.c:718
+#: builtin/blame.c:719
 msgid "invalid value for blame.coloring"
 msgstr "Ungültiger Wert für blame.coloring."
 
-#: builtin/blame.c:793
+#: builtin/blame.c:794
 msgid "Show blame entries as we find them, incrementally"
 msgstr "\"blame\"-Einträge schrittweise anzeigen, während wir sie generieren"
 
-#: builtin/blame.c:794
+#: builtin/blame.c:795
 msgid "Show blank SHA-1 for boundary commits (Default: off)"
 msgstr "leere SHA-1 für Grenz-Commits anzeigen (Standard: aus)"
 
-#: builtin/blame.c:795
+#: builtin/blame.c:796
 msgid "Do not treat root commits as boundaries (Default: off)"
 msgstr "Root-Commits nicht als Grenzen behandeln (Standard: aus)"
 
-#: builtin/blame.c:796
+#: builtin/blame.c:797
 msgid "Show work cost statistics"
 msgstr "Statistiken zum Arbeitsaufwand anzeigen"
 
-#: builtin/blame.c:797
+#: builtin/blame.c:798
 msgid "Force progress reporting"
 msgstr "Fortschrittsanzeige erzwingen"
 
-#: builtin/blame.c:798
+#: builtin/blame.c:799
 msgid "Show output score for blame entries"
 msgstr "Ausgabebewertung für \"blame\"-Einträge anzeigen"
 
-#: builtin/blame.c:799
+#: builtin/blame.c:800
 msgid "Show original filename (Default: auto)"
 msgstr "ursprünglichen Dateinamen anzeigen (Standard: auto)"
 
-#: builtin/blame.c:800
+#: builtin/blame.c:801
 msgid "Show original linenumber (Default: off)"
 msgstr "ursprüngliche Zeilennummer anzeigen (Standard: aus)"
 
-#: builtin/blame.c:801
+#: builtin/blame.c:802
 msgid "Show in a format designed for machine consumption"
 msgstr "Anzeige in einem Format für maschinelle Auswertung"
 
-#: builtin/blame.c:802
+#: builtin/blame.c:803
 msgid "Show porcelain format with per-line commit information"
 msgstr ""
 "Anzeige in Format für Fremdprogramme mit Commit-Informationen pro Zeile"
 
-#: builtin/blame.c:803
+#: builtin/blame.c:804
 msgid "Use the same output mode as git-annotate (Default: off)"
 msgstr ""
 "Den gleichen Ausgabemodus benutzen wie \"git-annotate\" (Standard: aus)"
 
-#: builtin/blame.c:804
+#: builtin/blame.c:805
 msgid "Show raw timestamp (Default: off)"
 msgstr "Unbearbeiteten Zeitstempel anzeigen (Standard: aus)"
 
-#: builtin/blame.c:805
+#: builtin/blame.c:806
 msgid "Show long commit SHA1 (Default: off)"
 msgstr "Langen Commit-SHA1 anzeigen (Standard: aus)"
 
-#: builtin/blame.c:806
+#: builtin/blame.c:807
 msgid "Suppress author name and timestamp (Default: off)"
 msgstr "Den Namen des Autors und den Zeitstempel unterdrücken (Standard: aus)"
 
-#: builtin/blame.c:807
+#: builtin/blame.c:808
 msgid "Show author email instead of name (Default: off)"
 msgstr ""
 "Anstatt des Namens die E-Mail-Adresse des Autors anzeigen (Standard: aus)"
 
-#: builtin/blame.c:808
+#: builtin/blame.c:809
 msgid "Ignore whitespace differences"
 msgstr "Unterschiede im Whitespace ignorieren"
 
-#: builtin/blame.c:809
+#: builtin/blame.c:810
 msgid "color redundant metadata from previous line differently"
 msgstr "redundante Metadaten der vorherigen Zeile unterschiedlich einfärben"
 
-#: builtin/blame.c:810
+#: builtin/blame.c:811
 msgid "color lines by age"
 msgstr "Zeilen nach Alter einfärben"
 
-#: builtin/blame.c:817
+#: builtin/blame.c:818
 msgid "Use an experimental heuristic to improve diffs"
 msgstr ""
 "eine experimentelle Heuristik zur Verbesserung der Darstellung\n"
 "von Unterschieden verwenden"
 
-#: builtin/blame.c:819
+#: builtin/blame.c:820
 msgid "Spend extra cycles to find better match"
 msgstr "Länger arbeiten, um bessere Übereinstimmungen zu finden"
 
-#: builtin/blame.c:820
+#: builtin/blame.c:821
 msgid "Use revisions from <file> instead of calling git-rev-list"
 msgstr "Commits von <Datei> benutzen, anstatt \"git-rev-list\" aufzurufen"
 
-#: builtin/blame.c:821
+#: builtin/blame.c:822
 msgid "Use <file>'s contents as the final image"
 msgstr "Inhalte der <Datei>en als endgültiges Abbild benutzen"
 
-#: builtin/blame.c:822 builtin/blame.c:823
+#: builtin/blame.c:823 builtin/blame.c:824
 msgid "score"
 msgstr "Bewertung"
 
-#: builtin/blame.c:822
+#: builtin/blame.c:823
 msgid "Find line copies within and across files"
 msgstr "kopierte Zeilen innerhalb oder zwischen Dateien finden"
 
-#: builtin/blame.c:823
+#: builtin/blame.c:824
 msgid "Find line movements within and across files"
 msgstr "verschobene Zeilen innerhalb oder zwischen Dateien finden"
 
-#: builtin/blame.c:824
+#: builtin/blame.c:825
 msgid "n,m"
 msgstr "n,m"
 
-#: builtin/blame.c:824
+#: builtin/blame.c:825
 msgid "Process only line range n,m, counting from 1"
 msgstr "nur Zeilen im Bereich n,m verarbeiten, gezählt von 1"
 
-#: builtin/blame.c:875
+#: builtin/blame.c:876
 msgid "--progress can't be used with --incremental or porcelain formats"
 msgstr ""
 "--progress kann nicht mit --incremental oder Formaten für Fremdprogramme\n"
@@ -8761,18 +9489,18 @@ msgstr ""
 #. your language may need more or fewer display
 #. columns.
 #.
-#: builtin/blame.c:926
+#: builtin/blame.c:927
 msgid "4 years, 11 months ago"
 msgstr "vor 4 Jahren und 11 Monaten"
 
-#: builtin/blame.c:1018
+#: builtin/blame.c:1031
 #, c-format
 msgid "file %s has only %lu line"
 msgid_plural "file %s has only %lu lines"
 msgstr[0] "Datei %s hat nur %lu Zeile"
 msgstr[1] "Datei %s hat nur %lu Zeilen"
 
-#: builtin/blame.c:1064
+#: builtin/blame.c:1077
 msgid "Blaming lines"
 msgstr "Verarbeite Zeilen"
 
@@ -8884,72 +9612,81 @@ msgstr "Remote-Tracking-Branch %s entfernt (war %s).\n"
 msgid "Deleted branch %s (was %s).\n"
 msgstr "Branch %s entfernt (war %s).\n"
 
-#: builtin/branch.c:421 builtin/tag.c:59
+#: builtin/branch.c:421 builtin/tag.c:60
 msgid "unable to parse format string"
 msgstr "Konnte Formatierungsstring nicht parsen."
 
+#: builtin/branch.c:452
+msgid "could not resolve HEAD"
+msgstr "Konnte HEAD-Commit nicht auflösen."
+
 #: builtin/branch.c:458
 #, c-format
+msgid "HEAD (%s) points outside of refs/heads/"
+msgstr "HEAD (%s) wurde nicht unter \"refs/heads/\" gefunden!"
+
+#: builtin/branch.c:473
+#, c-format
 msgid "Branch %s is being rebased at %s"
 msgstr "Branch %s wird auf %s umgesetzt"
 
-#: builtin/branch.c:462
+#: builtin/branch.c:477
 #, c-format
 msgid "Branch %s is being bisected at %s"
 msgstr "Binäre Suche von Branch %s zu %s im Gange"
 
-#: builtin/branch.c:479
+#: builtin/branch.c:494
 msgid "cannot copy the current branch while not on any."
 msgstr ""
 "Kann den aktuellen Branch nicht kopieren, solange Sie sich auf keinem "
 "befinden."
 
-#: builtin/branch.c:481
+#: builtin/branch.c:496
 msgid "cannot rename the current branch while not on any."
 msgstr ""
 "Kann aktuellen Branch nicht umbenennen, solange Sie sich auf keinem befinden."
 
-#: builtin/branch.c:492
+#: builtin/branch.c:507
 #, c-format
 msgid "Invalid branch name: '%s'"
 msgstr "Ungültiger Branchname: '%s'"
 
-#: builtin/branch.c:519
+#: builtin/branch.c:534
 msgid "Branch rename failed"
 msgstr "Umbenennung des Branches fehlgeschlagen"
 
-#: builtin/branch.c:521
+#: builtin/branch.c:536
 msgid "Branch copy failed"
 msgstr "Kopie des Branches fehlgeschlagen"
 
-#: builtin/branch.c:525
+#: builtin/branch.c:540
 #, c-format
 msgid "Created a copy of a misnamed branch '%s'"
 msgstr "Kopie eines falsch benannten Branches '%s' erstellt."
 
-#: builtin/branch.c:528
+#: builtin/branch.c:543
 #, c-format
 msgid "Renamed a misnamed branch '%s' away"
 msgstr "falsch benannten Branch '%s' umbenannt"
 
-#: builtin/branch.c:534
+#: builtin/branch.c:549
 #, c-format
 msgid "Branch renamed to %s, but HEAD is not updated!"
 msgstr "Branch umbenannt zu %s, aber HEAD ist nicht aktualisiert!"
 
-#: builtin/branch.c:543
+#: builtin/branch.c:558
 msgid "Branch is renamed, but update of config-file failed"
 msgstr ""
 "Branch ist umbenannt, aber die Aktualisierung der Konfigurationsdatei ist "
 "fehlgeschlagen."
 
-#: builtin/branch.c:545
+#: builtin/branch.c:560
 msgid "Branch is copied, but update of config-file failed"
 msgstr ""
 "Branch wurde kopiert, aber die Aktualisierung der Konfigurationsdatei ist\n"
 "fehlgeschlagen."
 
-#: builtin/branch.c:561
+#: builtin/branch.c:576
 #, c-format
 msgid ""
 "Please edit the description for the branch\n"
@@ -8960,187 +9697,181 @@ msgstr ""
 "  %s\n"
 "Zeilen, die mit '%c' beginnen, werden entfernt.\n"
 
-#: builtin/branch.c:594
+#: builtin/branch.c:610
 msgid "Generic options"
 msgstr "Allgemeine Optionen"
 
-#: builtin/branch.c:596
+#: builtin/branch.c:612
 msgid "show hash and subject, give twice for upstream branch"
 msgstr "Hash und Betreff anzeigen; -vv: zusätzlich Upstream-Branch"
 
-#: builtin/branch.c:597
+#: builtin/branch.c:613
 msgid "suppress informational messages"
 msgstr "Informationsmeldungen unterdrücken"
 
-#: builtin/branch.c:598
+#: builtin/branch.c:614
 msgid "set up tracking mode (see git-pull(1))"
 msgstr "Modus zum Folgen von Branches einstellen (siehe git-pull(1))"
 
-#: builtin/branch.c:600
+#: builtin/branch.c:616
 msgid "do not use"
 msgstr "nicht verwenden"
 
-#: builtin/branch.c:602 builtin/rebase--interactive.c:182
+#: builtin/branch.c:618 builtin/rebase.c:485
 msgid "upstream"
 msgstr "Upstream"
 
-#: builtin/branch.c:602
+#: builtin/branch.c:618
 msgid "change the upstream info"
 msgstr "Informationen zum Upstream-Branch ändern"
 
-#: builtin/branch.c:603
+#: builtin/branch.c:619
 msgid "Unset the upstream info"
 msgstr "Informationen zum Upstream-Branch entfernen"
 
-#: builtin/branch.c:604
+#: builtin/branch.c:620
 msgid "use colored output"
 msgstr "farbige Ausgaben verwenden"
 
-#: builtin/branch.c:605
+#: builtin/branch.c:621
 msgid "act on remote-tracking branches"
 msgstr "auf Remote-Tracking-Branches wirken"
 
-#: builtin/branch.c:607 builtin/branch.c:609
+#: builtin/branch.c:623 builtin/branch.c:625
 msgid "print only branches that contain the commit"
 msgstr "nur Branches ausgeben, die diesen Commit enthalten"
 
-#: builtin/branch.c:608 builtin/branch.c:610
+#: builtin/branch.c:624 builtin/branch.c:626
 msgid "print only branches that don't contain the commit"
 msgstr "nur Branches ausgeben, die diesen Commit nicht enthalten"
 
-#: builtin/branch.c:613
+#: builtin/branch.c:629
 msgid "Specific git-branch actions:"
 msgstr "spezifische Aktionen für \"git-branch\":"
 
-#: builtin/branch.c:614
+#: builtin/branch.c:630
 msgid "list both remote-tracking and local branches"
 msgstr "Remote-Tracking und lokale Branches auflisten"
 
-#: builtin/branch.c:616
+#: builtin/branch.c:632
 msgid "delete fully merged branch"
 msgstr "vollständig zusammengeführten Branch entfernen"
 
-#: builtin/branch.c:617
+#: builtin/branch.c:633
 msgid "delete branch (even if not merged)"
 msgstr "Branch löschen (auch wenn nicht zusammengeführt)"
 
-#: builtin/branch.c:618
+#: builtin/branch.c:634
 msgid "move/rename a branch and its reflog"
 msgstr "einen Branch und dessen Reflog verschieben/umbenennen"
 
-#: builtin/branch.c:619
+#: builtin/branch.c:635
 msgid "move/rename a branch, even if target exists"
 msgstr ""
 "einen Branch verschieben/umbenennen, auch wenn das Ziel bereits existiert"
 
-#: builtin/branch.c:620
+#: builtin/branch.c:636
 msgid "copy a branch and its reflog"
 msgstr "einen Branch und dessen Reflog kopieren"
 
-#: builtin/branch.c:621
+#: builtin/branch.c:637
 msgid "copy a branch, even if target exists"
 msgstr "einen Branch kopieren, auch wenn das Ziel bereits existiert"
 
-#: builtin/branch.c:622
+#: builtin/branch.c:638
 msgid "list branch names"
 msgstr "Branchnamen auflisten"
 
-#: builtin/branch.c:623
+#: builtin/branch.c:639
+msgid "show current branch name"
+msgstr "Zeige aktuellen Branch-Namen."
+
+#: builtin/branch.c:640
 msgid "create the branch's reflog"
 msgstr "das Reflog des Branches erzeugen"
 
-#: builtin/branch.c:625
+#: builtin/branch.c:642
 msgid "edit the description for the branch"
 msgstr "die Beschreibung für den Branch bearbeiten"
 
-#: builtin/branch.c:626
+#: builtin/branch.c:643
 msgid "force creation, move/rename, deletion"
 msgstr "Erstellung, Verschiebung/Umbenennung oder Löschung erzwingen"
 
-#: builtin/branch.c:627
+#: builtin/branch.c:644
 msgid "print only branches that are merged"
 msgstr "nur zusammengeführte Branches ausgeben"
 
-#: builtin/branch.c:628
+#: builtin/branch.c:645
 msgid "print only branches that are not merged"
 msgstr "nur nicht zusammengeführte Branches ausgeben"
 
-#: builtin/branch.c:629
+#: builtin/branch.c:646
 msgid "list branches in columns"
 msgstr "Branches in Spalten auflisten"
 
-#: builtin/branch.c:630 builtin/for-each-ref.c:40 builtin/ls-remote.c:70
-#: builtin/tag.c:415
-msgid "key"
-msgstr "Schüssel"
-
-#: builtin/branch.c:631 builtin/for-each-ref.c:41 builtin/ls-remote.c:71
-#: builtin/tag.c:416
-msgid "field name to sort on"
-msgstr "sortiere nach diesem Feld"
-
-#: builtin/branch.c:633 builtin/for-each-ref.c:43 builtin/notes.c:415
+#: builtin/branch.c:649 builtin/for-each-ref.c:42 builtin/notes.c:415
 #: builtin/notes.c:418 builtin/notes.c:581 builtin/notes.c:584
-#: builtin/tag.c:418
+#: builtin/tag.c:427
 msgid "object"
 msgstr "Objekt"
 
-#: builtin/branch.c:634
+#: builtin/branch.c:650
 msgid "print only branches of the object"
 msgstr "nur Branches von diesem Objekt ausgeben"
 
-#: builtin/branch.c:636 builtin/for-each-ref.c:49 builtin/tag.c:425
+#: builtin/branch.c:652 builtin/for-each-ref.c:48 builtin/tag.c:434
 msgid "sorting and filtering are case insensitive"
 msgstr "Sortierung und Filterung sind unabhängig von Groß- und Kleinschreibung"
 
-#: builtin/branch.c:637 builtin/for-each-ref.c:38 builtin/tag.c:423
+#: builtin/branch.c:653 builtin/for-each-ref.c:38 builtin/tag.c:432
 #: builtin/verify-tag.c:39
 msgid "format to use for the output"
 msgstr "für die Ausgabe zu verwendendes Format"
 
-#: builtin/branch.c:660 builtin/clone.c:746
+#: builtin/branch.c:676 builtin/clone.c:748
 msgid "HEAD not found below refs/heads!"
 msgstr "HEAD wurde nicht unter \"refs/heads\" gefunden!"
 
-#: builtin/branch.c:683
+#: builtin/branch.c:700
 msgid "--column and --verbose are incompatible"
 msgstr "Die Optionen --column und --verbose sind inkompatibel."
 
-#: builtin/branch.c:698 builtin/branch.c:749 builtin/branch.c:758
+#: builtin/branch.c:715 builtin/branch.c:769 builtin/branch.c:778
 msgid "branch name required"
 msgstr "Branchname erforderlich"
 
-#: builtin/branch.c:725
+#: builtin/branch.c:745
 msgid "Cannot give description to detached HEAD"
 msgstr "zu losgelöstem HEAD kann keine Beschreibung hinterlegt werden"
 
-#: builtin/branch.c:730
+#: builtin/branch.c:750
 msgid "cannot edit description of more than one branch"
 msgstr "Beschreibung von mehr als einem Branch kann nicht bearbeitet werden"
 
-#: builtin/branch.c:737
+#: builtin/branch.c:757
 #, c-format
 msgid "No commit on branch '%s' yet."
 msgstr "Noch kein Commit in Branch '%s'."
 
-#: builtin/branch.c:740
+#: builtin/branch.c:760
 #, c-format
 msgid "No branch named '%s'."
 msgstr "Branch '%s' nicht vorhanden."
 
-#: builtin/branch.c:755
+#: builtin/branch.c:775
 msgid "too many branches for a copy operation"
 msgstr "zu viele Branches für eine Kopieroperation angegeben"
 
-#: builtin/branch.c:764
+#: builtin/branch.c:784
 msgid "too many arguments for a rename operation"
 msgstr "zu viele Argumente für eine Umbenennen-Operation angegeben"
 
-#: builtin/branch.c:769
+#: builtin/branch.c:789
 msgid "too many arguments to set new upstream"
 msgstr "zu viele Argumente angegeben, um Upstream-Branch zu setzen"
 
-#: builtin/branch.c:773
+#: builtin/branch.c:793
 #, c-format
 msgid ""
 "could not set upstream of HEAD to %s when it does not point to any branch."
@@ -9148,40 +9879,40 @@ msgstr ""
 "Konnte keinen neuen Upstream-Branch von HEAD zu %s setzen, da dieser auf\n"
 "keinen Branch zeigt."
 
-#: builtin/branch.c:776 builtin/branch.c:799
+#: builtin/branch.c:796 builtin/branch.c:819
 #, c-format
 msgid "no such branch '%s'"
 msgstr "Kein solcher Branch '%s'"
 
-#: builtin/branch.c:780
+#: builtin/branch.c:800
 #, c-format
 msgid "branch '%s' does not exist"
 msgstr "Branch '%s' existiert nicht"
 
-#: builtin/branch.c:793
+#: builtin/branch.c:813
 msgid "too many arguments to unset upstream"
 msgstr ""
 "zu viele Argumente angegeben, um Konfiguration zu Upstream-Branch zu "
 "entfernen"
 
-#: builtin/branch.c:797
+#: builtin/branch.c:817
 msgid "could not unset upstream of HEAD when it does not point to any branch."
 msgstr ""
 "Konnte Konfiguration zu Upstream-Branch von HEAD nicht entfernen, da dieser\n"
 "auf keinen Branch zeigt."
 
-#: builtin/branch.c:803
+#: builtin/branch.c:823
 #, c-format
 msgid "Branch '%s' has no upstream information"
 msgstr "Branch '%s' hat keinen Upstream-Branch gesetzt"
 
-#: builtin/branch.c:813
+#: builtin/branch.c:833
 msgid "-a and -r options to 'git branch' do not make sense with a branch name"
 msgstr ""
 "Die Optionen -a und -r bei 'git branch' können nicht gemeimsam mit einem "
 "Branchnamen verwendet werden."
 
-#: builtin/branch.c:816
+#: builtin/branch.c:836
 msgid ""
 "the '--set-upstream' option is no longer supported. Please use '--track' or "
 "'--set-upstream-to' instead."
@@ -9250,7 +9981,7 @@ msgstr "eine Textkonvertierung auf den Inhalt von Blob-Objekten ausführen"
 msgid "for blob objects, run filters on object's content"
 msgstr "für Blob-Objekte, Filter auf Objekt-Inhalte ausführen"
 
-#: builtin/cat-file.c:643 git-submodule.sh:860
+#: builtin/cat-file.c:643 git-submodule.sh:936
 msgid "blob"
 msgstr "Blob"
 
@@ -9315,8 +10046,8 @@ msgstr "Dateinamen von der Standard-Eingabe lesen"
 msgid "terminate input and output records by a NUL character"
 msgstr "Einträge von Ein- und Ausgabe mit NUL-Zeichen abschließen"
 
-#: builtin/check-ignore.c:21 builtin/checkout.c:1280 builtin/gc.c:517
-#: builtin/worktree.c:496
+#: builtin/check-ignore.c:21 builtin/checkout.c:1355 builtin/gc.c:538
+#: builtin/worktree.c:499
 msgid "suppress progress reporting"
 msgstr "Fortschrittsanzeige unterdrücken"
 
@@ -9410,8 +10141,8 @@ msgstr "den Inhalt in temporäre Dateien schreiben"
 
 #: builtin/checkout-index.c:178 builtin/column.c:31
 #: builtin/submodule--helper.c:1372 builtin/submodule--helper.c:1375
-#: builtin/submodule--helper.c:1383 builtin/submodule--helper.c:1857
-#: builtin/worktree.c:669
+#: builtin/submodule--helper.c:1383 builtin/submodule--helper.c:1856
+#: builtin/worktree.c:672
 msgid "string"
 msgstr "Zeichenkette"
 
@@ -9432,127 +10163,143 @@ msgstr "git checkout [<Optionen>] <Branch>"
 msgid "git checkout [<options>] [<branch>] -- <file>..."
 msgstr "git checkout [<Optionen>] [<Branch>] -- <Datei>..."
 
-#: builtin/checkout.c:147 builtin/checkout.c:181
+#: builtin/checkout.c:151 builtin/checkout.c:190
 #, c-format
 msgid "path '%s' does not have our version"
 msgstr "Pfad '%s' hat nicht unsere Version."
 
-#: builtin/checkout.c:149 builtin/checkout.c:183
+#: builtin/checkout.c:153 builtin/checkout.c:192
 #, c-format
 msgid "path '%s' does not have their version"
 msgstr "Pfad '%s' hat nicht deren Version."
 
-#: builtin/checkout.c:165
+#: builtin/checkout.c:169
 #, c-format
 msgid "path '%s' does not have all necessary versions"
 msgstr "Pfad '%s' hat nicht alle notwendigen Versionen."
 
-#: builtin/checkout.c:210
+#: builtin/checkout.c:219
 #, c-format
 msgid "path '%s' does not have necessary versions"
 msgstr "Pfad '%s' hat nicht die notwendigen Versionen."
 
-#: builtin/checkout.c:228
+#: builtin/checkout.c:237
 #, c-format
 msgid "path '%s': cannot merge"
 msgstr "Pfad '%s': kann nicht zusammenführen"
 
-#: builtin/checkout.c:244
+#: builtin/checkout.c:253
 #, c-format
 msgid "Unable to add merge result for '%s'"
 msgstr "Konnte Merge-Ergebnis von '%s' nicht hinzufügen."
 
-#: builtin/checkout.c:267 builtin/checkout.c:270 builtin/checkout.c:273
-#: builtin/checkout.c:276
+#: builtin/checkout.c:331 builtin/checkout.c:334 builtin/checkout.c:337
+#: builtin/checkout.c:340
 #, c-format
 msgid "'%s' cannot be used with updating paths"
 msgstr "'%s' kann nicht mit der Aktualisierung von Pfaden verwendet werden"
 
-#: builtin/checkout.c:279 builtin/checkout.c:282
+#: builtin/checkout.c:343 builtin/checkout.c:346
 #, c-format
 msgid "'%s' cannot be used with %s"
 msgstr "'%s' kann nicht mit '%s' verwendet werden"
 
-#: builtin/checkout.c:285
+#: builtin/checkout.c:349
 #, c-format
 msgid "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time."
 msgstr ""
 "Kann nicht gleichzeitig Pfade aktualisieren und zu Branch '%s' wechseln"
 
-#: builtin/checkout.c:354 builtin/checkout.c:361
+#: builtin/checkout.c:396 builtin/checkout.c:403
 #, c-format
 msgid "path '%s' is unmerged"
 msgstr "Pfad '%s' ist nicht zusammengeführt."
 
-#: builtin/checkout.c:397
+#: builtin/checkout.c:442
 #, c-format
 msgid "Recreated %d merge conflict"
 msgid_plural "Recreated %d merge conflicts"
 msgstr[0] "%d Merge-Konflikt wieder erstellt"
 msgstr[1] "%d Merge-Konflikte wieder erstellt"
 
-#: builtin/checkout.c:402
+#: builtin/checkout.c:447
 #, c-format
 msgid "Updated %d path from %s"
 msgid_plural "Updated %d paths from %s"
 msgstr[0] "%d Pfad von %s aktualisiert"
 msgstr[1] "%d Pfade von %s aktualisiert"
 
-#: builtin/checkout.c:409
+#: builtin/checkout.c:454
 #, c-format
 msgid "Updated %d path from the index"
 msgid_plural "Updated %d paths from the index"
 msgstr[0] "%d Pfad vom Index aktualisiert"
 msgstr[1] "%d Pfade vom Index aktualisiert"
 
-#: builtin/checkout.c:645
+#: builtin/checkout.c:695
 msgid "you need to resolve your current index first"
 msgstr "Sie müssen zuerst die Konflikte in Ihrem aktuellen Index auflösen."
 
-#: builtin/checkout.c:782
+#: builtin/checkout.c:744
+#, c-format
+msgid ""
+"cannot continue with staged changes in the following files:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Kann nicht mit vorgemerkten Änderungen in folgenden Dateien fortsetzen:\n"
+"%s"
+
+#: builtin/checkout.c:751
+#, c-format
+msgid "staged changes in the following files may be lost: %s"
+msgstr ""
+"Zum Commit vorgemerkte Änderungen in den folgenden Dateien gehen eventuell "
+"verloren: %s"
+
+#: builtin/checkout.c:848
 #, c-format
 msgid "Can not do reflog for '%s': %s\n"
 msgstr "Kann \"reflog\" für '%s' nicht durchführen: %s\n"
 
-#: builtin/checkout.c:824
+#: builtin/checkout.c:890
 msgid "HEAD is now at"
 msgstr "HEAD ist jetzt bei"
 
-#: builtin/checkout.c:828 builtin/clone.c:699
+#: builtin/checkout.c:894 builtin/clone.c:701
 msgid "unable to update HEAD"
 msgstr "Konnte HEAD nicht aktualisieren."
 
-#: builtin/checkout.c:832
+#: builtin/checkout.c:898
 #, c-format
 msgid "Reset branch '%s'\n"
 msgstr "Setze Branch '%s' neu\n"
 
-#: builtin/checkout.c:835
+#: builtin/checkout.c:901
 #, c-format
 msgid "Already on '%s'\n"
 msgstr "Bereits auf '%s'\n"
 
-#: builtin/checkout.c:839
+#: builtin/checkout.c:905
 #, c-format
 msgid "Switched to and reset branch '%s'\n"
 msgstr "Zu umgesetztem Branch '%s' gewechselt\n"
 
-#: builtin/checkout.c:841 builtin/checkout.c:1212
+#: builtin/checkout.c:907 builtin/checkout.c:1283
 #, c-format
 msgid "Switched to a new branch '%s'\n"
 msgstr "Zu neuem Branch '%s' gewechselt\n"
 
-#: builtin/checkout.c:843
+#: builtin/checkout.c:909
 #, c-format
 msgid "Switched to branch '%s'\n"
 msgstr "Zu Branch '%s' gewechselt\n"
 
-#: builtin/checkout.c:894
+#: builtin/checkout.c:960
 #, c-format
 msgid " ... and %d more.\n"
 msgstr " ... und %d weitere.\n"
 
-#: builtin/checkout.c:900
+#: builtin/checkout.c:966
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n"
@@ -9575,7 +10322,7 @@ msgstr[1] ""
 "\n"
 "%s\n"
 
-#: builtin/checkout.c:919
+#: builtin/checkout.c:985
 #, c-format
 msgid ""
 "If you want to keep it by creating a new branch, this may be a good time\n"
@@ -9602,24 +10349,24 @@ msgstr[1] ""
 " git branch <neuer-Branchname> %s\n"
 "\n"
 
-#: builtin/checkout.c:951
+#: builtin/checkout.c:1017
 msgid "internal error in revision walk"
 msgstr "interner Fehler im Revisionsgang"
 
-#: builtin/checkout.c:955
+#: builtin/checkout.c:1021
 msgid "Previous HEAD position was"
 msgstr "Vorherige Position von HEAD war"
 
-#: builtin/checkout.c:983 builtin/checkout.c:1207
+#: builtin/checkout.c:1052 builtin/checkout.c:1278
 msgid "You are on a branch yet to be born"
 msgstr "Sie sind auf einem Branch, der noch nicht geboren ist"
 
-#: builtin/checkout.c:1104
+#: builtin/checkout.c:1173
 #, c-format
 msgid "only one reference expected, %d given."
 msgstr "nur eine Referenz erwartet, %d gegeben."
 
-#: builtin/checkout.c:1140
+#: builtin/checkout.c:1209
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' could be both a local file and a tracking branch.\n"
@@ -9629,146 +10376,154 @@ msgstr ""
 "Bitte benutzen Sie -- (und optional --no-guess), um diese\n"
 "eindeutig voneinander zu unterscheiden."
 
-#: builtin/checkout.c:1153 builtin/worktree.c:290 builtin/worktree.c:445
+#: builtin/checkout.c:1222 builtin/worktree.c:290 builtin/worktree.c:448
 #, c-format
 msgid "invalid reference: %s"
 msgstr "Ungültige Referenz: %s"
 
-#: builtin/checkout.c:1182
+#: builtin/checkout.c:1251
 #, c-format
 msgid "reference is not a tree: %s"
 msgstr "Referenz ist kein \"Tree\"-Objekt: %s"
 
-#: builtin/checkout.c:1221
+#: builtin/checkout.c:1292
 msgid "paths cannot be used with switching branches"
 msgstr "Pfade können nicht beim Wechseln von Branches verwendet werden"
 
-#: builtin/checkout.c:1224 builtin/checkout.c:1228
+#: builtin/checkout.c:1295 builtin/checkout.c:1299 builtin/checkout.c:1303
 #, c-format
 msgid "'%s' cannot be used with switching branches"
 msgstr "'%s' kann nicht beim Wechseln von Branches verwendet werden"
 
-#: builtin/checkout.c:1232 builtin/checkout.c:1235 builtin/checkout.c:1240
-#: builtin/checkout.c:1243
+#: builtin/checkout.c:1307 builtin/checkout.c:1310 builtin/checkout.c:1315
+#: builtin/checkout.c:1318
 #, c-format
 msgid "'%s' cannot be used with '%s'"
 msgstr "'%s' kann nicht mit '%s' verwendet werden"
 
-#: builtin/checkout.c:1248
+#: builtin/checkout.c:1323
 #, c-format
 msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'"
 msgstr "Kann Branch nicht zu Nicht-Commit '%s' wechseln"
 
-#: builtin/checkout.c:1281 builtin/checkout.c:1283 builtin/clone.c:120
-#: builtin/remote.c:169 builtin/remote.c:171 builtin/worktree.c:489
-#: builtin/worktree.c:491
+#: builtin/checkout.c:1356 builtin/checkout.c:1358 builtin/clone.c:118
+#: builtin/remote.c:169 builtin/remote.c:171 builtin/worktree.c:492
+#: builtin/worktree.c:494
 msgid "branch"
 msgstr "Branch"
 
-#: builtin/checkout.c:1282
+#: builtin/checkout.c:1357
 msgid "create and checkout a new branch"
 msgstr "einen neuen Branch erzeugen und auschecken"
 
-#: builtin/checkout.c:1284
+#: builtin/checkout.c:1359
 msgid "create/reset and checkout a branch"
 msgstr "einen Branch erstellen/umsetzen und auschecken"
 
-#: builtin/checkout.c:1285
+#: builtin/checkout.c:1360
 msgid "create reflog for new branch"
 msgstr "das Reflog für den neuen Branch erzeugen"
 
-#: builtin/checkout.c:1286 builtin/worktree.c:493
+#: builtin/checkout.c:1361 builtin/worktree.c:496
 msgid "detach HEAD at named commit"
 msgstr "HEAD bei benanntem Commit loslösen"
 
-#: builtin/checkout.c:1287
+#: builtin/checkout.c:1362
 msgid "set upstream info for new branch"
 msgstr "Informationen zum Upstream-Branch für den neuen Branch setzen"
 
-#: builtin/checkout.c:1289
+#: builtin/checkout.c:1364
 msgid "new-branch"
 msgstr "neuer Branch"
 
-#: builtin/checkout.c:1289
+#: builtin/checkout.c:1364
 msgid "new unparented branch"
 msgstr "neuer Branch ohne Eltern-Commit"
 
-#: builtin/checkout.c:1291
+#: builtin/checkout.c:1366
 msgid "checkout our version for unmerged files"
 msgstr "unsere Variante für nicht zusammengeführte Dateien auschecken"
 
-#: builtin/checkout.c:1294
+#: builtin/checkout.c:1369
 msgid "checkout their version for unmerged files"
 msgstr "ihre Variante für nicht zusammengeführte Dateien auschecken"
 
-#: builtin/checkout.c:1296
+#: builtin/checkout.c:1371
 msgid "force checkout (throw away local modifications)"
 msgstr "Auschecken erzwingen (verwirft lokale Änderungen)"
 
-#: builtin/checkout.c:1298
+#: builtin/checkout.c:1373
 msgid "perform a 3-way merge with the new branch"
 msgstr "einen 3-Wege-Merge mit dem neuen Branch ausführen"
 
-#: builtin/checkout.c:1300 builtin/merge.c:276
+#: builtin/checkout.c:1375 builtin/merge.c:284
 msgid "update ignored files (default)"
 msgstr "ignorierte Dateien aktualisieren (Standard)"
 
-#: builtin/checkout.c:1302 builtin/log.c:1586 parse-options.h:272
+#: builtin/checkout.c:1377 builtin/log.c:1594 parse-options.h:317
 msgid "style"
 msgstr "Stil"
 
-#: builtin/checkout.c:1303
+#: builtin/checkout.c:1378
 msgid "conflict style (merge or diff3)"
 msgstr "Konfliktstil (merge oder diff3)"
 
-#: builtin/checkout.c:1306
+#: builtin/checkout.c:1381
 msgid "do not limit pathspecs to sparse entries only"
 msgstr "keine Einschränkung bei Pfadspezifikationen zum partiellen Auschecken"
 
-#: builtin/checkout.c:1308
+#: builtin/checkout.c:1383
 msgid "do not second guess 'git checkout <no-such-branch>'"
 msgstr "kein zweites Erraten bei 'git checkout <kein-solcher-Branch>'"
 
-#: builtin/checkout.c:1310
+#: builtin/checkout.c:1385
 msgid "do not check if another worktree is holding the given ref"
 msgstr ""
 "Prüfung, ob die Referenz bereits in einem anderen Arbeitsverzeichnis "
 "ausgecheckt wurde, deaktivieren"
 
-#: builtin/checkout.c:1314 builtin/clone.c:87 builtin/fetch.c:141
-#: builtin/merge.c:273 builtin/pull.c:130 builtin/push.c:575
+#: builtin/checkout.c:1389 builtin/clone.c:88 builtin/fetch.c:141
+#: builtin/merge.c:281 builtin/pull.c:136 builtin/push.c:575
 #: builtin/send-pack.c:174
 msgid "force progress reporting"
 msgstr "Fortschrittsanzeige erzwingen"
 
-#: builtin/checkout.c:1345
+#: builtin/checkout.c:1390
+msgid "use overlay mode (default)"
+msgstr "benutze Overlay-Modus (Standard)"
+
+#: builtin/checkout.c:1422
 msgid "-b, -B and --orphan are mutually exclusive"
 msgstr "Die Optionen -b, -B und --orphan schließen sich gegenseitig aus."
 
-#: builtin/checkout.c:1362
+#: builtin/checkout.c:1425
+msgid "-p and --overlay are mutually exclusive"
+msgstr "-p und --overlay schließen sich gegenseitig aus."
+
+#: builtin/checkout.c:1442
 msgid "--track needs a branch name"
 msgstr "Bei der Option --track muss ein Branchname angegeben werden."
 
-#: builtin/checkout.c:1367
+#: builtin/checkout.c:1447
 msgid "missing branch name; try -b"
 msgstr "Kein Branchname; versuchen Sie -b."
 
-#: builtin/checkout.c:1404
+#: builtin/checkout.c:1484
 msgid "invalid path specification"
 msgstr "ungültige Pfadspezifikation"
 
-#: builtin/checkout.c:1411
+#: builtin/checkout.c:1491
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a commit and a branch '%s' cannot be created from it"
 msgstr ""
 "'%s' ist kein Commit und es kann kein Branch '%s' aus diesem erstellt werden."
 
-#: builtin/checkout.c:1415
+#: builtin/checkout.c:1495
 #, c-format
 msgid "git checkout: --detach does not take a path argument '%s'"
 msgstr "git checkout: --detach nimmt kein Pfad-Argument '%s'"
 
-#: builtin/checkout.c:1419
+#: builtin/checkout.c:1499
 msgid ""
 "git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n"
 "checking out of the index."
@@ -9776,7 +10531,7 @@ msgstr ""
 "git checkout: --ours/--theirs, --force und --merge sind inkompatibel wenn\n"
 "Sie aus dem Index auschecken."
 
-#: builtin/checkout.c:1439
+#: builtin/checkout.c:1519
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' matched more than one remote tracking branch.\n"
@@ -9957,9 +10712,9 @@ msgid "remove whole directories"
 msgstr "ganze Verzeichnisse löschen"
 
 #: builtin/clean.c:913 builtin/describe.c:546 builtin/describe.c:548
-#: builtin/grep.c:897 builtin/log.c:167 builtin/log.c:169
-#: builtin/ls-files.c:557 builtin/name-rev.c:415 builtin/name-rev.c:417
-#: builtin/show-ref.c:178
+#: builtin/grep.c:897 builtin/log.c:171 builtin/log.c:173
+#: builtin/ls-files.c:557 builtin/name-rev.c:417 builtin/name-rev.c:419
+#: builtin/show-ref.c:179
 msgid "pattern"
 msgstr "Muster"
 
@@ -9999,143 +10754,153 @@ msgstr ""
 msgid "git clone [<options>] [--] <repo> [<dir>]"
 msgstr "git clone [<Optionen>] [--] <Repository> [<Verzeichnis>]"
 
-#: builtin/clone.c:89
+#: builtin/clone.c:90
 msgid "don't create a checkout"
 msgstr "kein Auschecken"
 
-#: builtin/clone.c:90 builtin/clone.c:92 builtin/init-db.c:481
+#: builtin/clone.c:91 builtin/clone.c:93 builtin/init-db.c:489
 msgid "create a bare repository"
 msgstr "ein Bare-Repository erstellen"
 
-#: builtin/clone.c:94
+#: builtin/clone.c:95
 msgid "create a mirror repository (implies bare)"
 msgstr "ein Spiegelarchiv erstellen (impliziert --bare)"
 
-#: builtin/clone.c:96
+#: builtin/clone.c:97
 msgid "to clone from a local repository"
 msgstr "von einem lokalen Repository klonen"
 
-#: builtin/clone.c:98
+#: builtin/clone.c:99
 msgid "don't use local hardlinks, always copy"
 msgstr "lokal keine harten Verweise verwenden, immer Kopien"
 
-#: builtin/clone.c:100
+#: builtin/clone.c:101
 msgid "setup as shared repository"
 msgstr "als verteiltes Repository einrichten"
 
-#: builtin/clone.c:102 builtin/clone.c:106
+#: builtin/clone.c:104
 msgid "pathspec"
 msgstr "Pfadspezifikation"
 
-#: builtin/clone.c:102 builtin/clone.c:106
+#: builtin/clone.c:104
 msgid "initialize submodules in the clone"
 msgstr "Submodule im Klon initialisieren"
 
-#: builtin/clone.c:109
+#: builtin/clone.c:107
 msgid "number of submodules cloned in parallel"
 msgstr "Anzahl der parallel zu klonenden Submodule"
 
-#: builtin/clone.c:110 builtin/init-db.c:478
+#: builtin/clone.c:108 builtin/init-db.c:486
 msgid "template-directory"
 msgstr "Vorlagenverzeichnis"
 
-#: builtin/clone.c:111 builtin/init-db.c:479
+#: builtin/clone.c:109 builtin/init-db.c:487
 msgid "directory from which templates will be used"
 msgstr "Verzeichnis, von welchem die Vorlagen verwendet werden"
 
-#: builtin/clone.c:113 builtin/clone.c:115 builtin/submodule--helper.c:1379
-#: builtin/submodule--helper.c:1860
+#: builtin/clone.c:111 builtin/clone.c:113 builtin/submodule--helper.c:1379
+#: builtin/submodule--helper.c:1859
 msgid "reference repository"
 msgstr "Repository referenzieren"
 
-#: builtin/clone.c:117 builtin/submodule--helper.c:1381
-#: builtin/submodule--helper.c:1862
+#: builtin/clone.c:115 builtin/submodule--helper.c:1381
+#: builtin/submodule--helper.c:1861
 msgid "use --reference only while cloning"
 msgstr "--reference nur während des Klonens benutzen"
 
-#: builtin/clone.c:118 builtin/column.c:27 builtin/merge-file.c:46
-#: builtin/pack-objects.c:3303 builtin/repack.c:329
+#: builtin/clone.c:116 builtin/column.c:27 builtin/merge-file.c:46
+#: builtin/pack-objects.c:3306 builtin/repack.c:329
 msgid "name"
 msgstr "Name"
 
-#: builtin/clone.c:119
+#: builtin/clone.c:117
 msgid "use <name> instead of 'origin' to track upstream"
 msgstr "<Name> statt 'origin' für Upstream-Repository verwenden"
 
-#: builtin/clone.c:121
+#: builtin/clone.c:119
 msgid "checkout <branch> instead of the remote's HEAD"
 msgstr "<Branch> auschecken, anstatt HEAD des Remote-Repositories"
 
-#: builtin/clone.c:123
+#: builtin/clone.c:121
 msgid "path to git-upload-pack on the remote"
 msgstr "Pfad zu \"git-upload-pack\" auf der Gegenseite"
 
-#: builtin/clone.c:124 builtin/fetch.c:142 builtin/grep.c:836
-#: builtin/pull.c:218
+#: builtin/clone.c:122 builtin/fetch.c:142 builtin/grep.c:836
+#: builtin/pull.c:225
 msgid "depth"
 msgstr "Tiefe"
 
-#: builtin/clone.c:125
+#: builtin/clone.c:123
 msgid "create a shallow clone of that depth"
 msgstr ""
 "einen Klon mit unvollständiger Historie (shallow) in dieser Tiefe erstellen"
 
-#: builtin/clone.c:126 builtin/fetch.c:144 builtin/pack-objects.c:3292
+#: builtin/clone.c:124 builtin/fetch.c:144 builtin/pack-objects.c:3295
 msgid "time"
 msgstr "Zeit"
 
-#: builtin/clone.c:127
+#: builtin/clone.c:125
 msgid "create a shallow clone since a specific time"
 msgstr ""
 "einen Klon mit unvollständiger Historie (shallow) seit einer bestimmten "
 "Zeit\n"
 "erstellen"
 
-#: builtin/clone.c:128 builtin/fetch.c:146 builtin/fetch.c:169
-#: builtin/rebase.c:1039
+#: builtin/clone.c:126 builtin/fetch.c:146 builtin/fetch.c:169
+#: builtin/rebase.c:1389
 msgid "revision"
 msgstr "Commit"
 
-#: builtin/clone.c:129 builtin/fetch.c:147
+#: builtin/clone.c:127 builtin/fetch.c:147
 msgid "deepen history of shallow clone, excluding rev"
 msgstr ""
 "die Historie eines Klons mit unvollständiger Historie (shallow) mittels\n"
 "Ausschluss eines Commits vertiefen"
 
-#: builtin/clone.c:131
+#: builtin/clone.c:129
 msgid "clone only one branch, HEAD or --branch"
 msgstr "nur einen Branch klonen, HEAD oder --branch"
 
-#: builtin/clone.c:133
+#: builtin/clone.c:131
 msgid "don't clone any tags, and make later fetches not to follow them"
 msgstr "keine Tags klonen, und auch bei späteren Abrufen nicht beachten"
 
-#: builtin/clone.c:135
+#: builtin/clone.c:133
 msgid "any cloned submodules will be shallow"
 msgstr "jedes geklonte Submodul mit unvollständiger Historie (shallow)"
 
-#: builtin/clone.c:136 builtin/init-db.c:487
+#: builtin/clone.c:134 builtin/init-db.c:495
 msgid "gitdir"
 msgstr ".git-Verzeichnis"
 
-#: builtin/clone.c:137 builtin/init-db.c:488
+#: builtin/clone.c:135 builtin/init-db.c:496
 msgid "separate git dir from working tree"
 msgstr "Git-Verzeichnis vom Arbeitsverzeichnis separieren"
 
-#: builtin/clone.c:138
+#: builtin/clone.c:136
 msgid "key=value"
 msgstr "Schlüssel=Wert"
 
-#: builtin/clone.c:139
+#: builtin/clone.c:137
 msgid "set config inside the new repository"
 msgstr "Konfiguration innerhalb des neuen Repositories setzen"
 
-#: builtin/clone.c:140 builtin/fetch.c:165 builtin/pull.c:231
+#: builtin/clone.c:139 builtin/fetch.c:164 builtin/ls-remote.c:76
+#: builtin/push.c:585 builtin/send-pack.c:172
+msgid "server-specific"
+msgstr "serverspezifisch"
+
+#: builtin/clone.c:139 builtin/fetch.c:164 builtin/ls-remote.c:76
+#: builtin/push.c:585 builtin/send-pack.c:173
+msgid "option to transmit"
+msgstr "Option übertragen"
+
+#: builtin/clone.c:140 builtin/fetch.c:165 builtin/pull.c:238
 #: builtin/push.c:586
 msgid "use IPv4 addresses only"
 msgstr "nur IPv4-Adressen benutzen"
 
-#: builtin/clone.c:142 builtin/fetch.c:167 builtin/pull.c:234
+#: builtin/clone.c:142 builtin/fetch.c:167 builtin/pull.c:241
 #: builtin/push.c:588
 msgid "use IPv6 addresses only"
 msgstr "nur IPv6-Adressen benutzen"
@@ -10203,92 +10968,92 @@ msgstr ""
 msgid "Could not find remote branch %s to clone."
 msgstr "Konnte zu klonenden Remote-Branch %s nicht finden."
 
-#: builtin/clone.c:687
+#: builtin/clone.c:689
 #, c-format
 msgid "unable to update %s"
 msgstr "kann %s nicht aktualisieren"
 
-#: builtin/clone.c:737
+#: builtin/clone.c:739
 msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n"
 msgstr ""
 "Externer HEAD bezieht sich auf eine nicht existierende Referenz und kann "
 "nicht ausgecheckt werden.\n"
 
-#: builtin/clone.c:768
+#: builtin/clone.c:770
 msgid "unable to checkout working tree"
 msgstr "Arbeitsverzeichnis konnte nicht ausgecheckt werden"
 
-#: builtin/clone.c:813
+#: builtin/clone.c:815
 msgid "unable to write parameters to config file"
 msgstr "konnte Parameter nicht in Konfigurationsdatei schreiben"
 
-#: builtin/clone.c:876
+#: builtin/clone.c:878
 msgid "cannot repack to clean up"
 msgstr "Kann \"repack\" zum Aufräumen nicht aufrufen"
 
-#: builtin/clone.c:878
+#: builtin/clone.c:880
 msgid "cannot unlink temporary alternates file"
 msgstr "Kann temporäre \"alternates\"-Datei nicht entfernen"
 
-#: builtin/clone.c:918 builtin/receive-pack.c:1941
+#: builtin/clone.c:920 builtin/receive-pack.c:1952
 msgid "Too many arguments."
 msgstr "Zu viele Argumente."
 
-#: builtin/clone.c:922
+#: builtin/clone.c:924
 msgid "You must specify a repository to clone."
 msgstr "Sie müssen ein Repository zum Klonen angeben."
 
-#: builtin/clone.c:935
+#: builtin/clone.c:937
 #, c-format
 msgid "--bare and --origin %s options are incompatible."
 msgstr "Die Optionen --bare und --origin %s sind inkompatibel."
 
-#: builtin/clone.c:938
+#: builtin/clone.c:940
 msgid "--bare and --separate-git-dir are incompatible."
 msgstr "Die Optionen --bare und --separate-git-dir sind inkompatibel."
 
-#: builtin/clone.c:951
+#: builtin/clone.c:953
 #, c-format
 msgid "repository '%s' does not exist"
 msgstr "Repository '%s' existiert nicht."
 
-#: builtin/clone.c:957 builtin/fetch.c:1608
+#: builtin/clone.c:959 builtin/fetch.c:1610
 #, c-format
 msgid "depth %s is not a positive number"
 msgstr "Tiefe %s ist keine positive Zahl"
 
-#: builtin/clone.c:967
+#: builtin/clone.c:969
 #, c-format
 msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory."
 msgstr "Zielpfad '%s' existiert bereits und ist kein leeres Verzeichnis."
 
-#: builtin/clone.c:977
+#: builtin/clone.c:979
 #, c-format
 msgid "working tree '%s' already exists."
 msgstr "Arbeitsverzeichnis '%s' existiert bereits."
 
-#: builtin/clone.c:992 builtin/clone.c:1013 builtin/difftool.c:272
-#: builtin/worktree.c:296 builtin/worktree.c:326
+#: builtin/clone.c:994 builtin/clone.c:1015 builtin/difftool.c:264
+#: builtin/worktree.c:296 builtin/worktree.c:328
 #, c-format
 msgid "could not create leading directories of '%s'"
 msgstr "Konnte führende Verzeichnisse von '%s' nicht erstellen."
 
-#: builtin/clone.c:997
+#: builtin/clone.c:999
 #, c-format
 msgid "could not create work tree dir '%s'"
 msgstr "Konnte Arbeitsverzeichnis '%s' nicht erstellen"
 
-#: builtin/clone.c:1017
+#: builtin/clone.c:1019
 #, c-format
 msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n"
 msgstr "Klone in Bare-Repository '%s' ...\n"
 
-#: builtin/clone.c:1019
+#: builtin/clone.c:1021
 #, c-format
 msgid "Cloning into '%s'...\n"
 msgstr "Klone nach '%s' ...\n"
 
-#: builtin/clone.c:1043
+#: builtin/clone.c:1045
 msgid ""
 "clone --recursive is not compatible with both --reference and --reference-if-"
 "able"
@@ -10296,45 +11061,45 @@ msgstr ""
 "'clone --recursive' ist nicht kompatibel mit --reference und --reference-if-"
 "able"
 
-#: builtin/clone.c:1104
+#: builtin/clone.c:1106
 msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead."
 msgstr ""
 "Die Option --depth wird in lokalen Klonen ignoriert; benutzen Sie "
 "stattdessen file://"
 
-#: builtin/clone.c:1106
+#: builtin/clone.c:1108
 msgid "--shallow-since is ignored in local clones; use file:// instead."
 msgstr ""
 "--shallow-since wird in lokalen Klonen ignoriert; benutzen Sie stattdessen "
 "file://"
 
-#: builtin/clone.c:1108
+#: builtin/clone.c:1110
 msgid "--shallow-exclude is ignored in local clones; use file:// instead."
 msgstr ""
 "--shallow-exclude wird in lokalen Klonen ignoriert; benutzen Sie stattdessen "
 "file://"
 
-#: builtin/clone.c:1110
+#: builtin/clone.c:1112
 msgid "--filter is ignored in local clones; use file:// instead."
 msgstr ""
 "--filter wird in lokalen Klonen ignoriert; benutzen Sie stattdessen file://"
 
-#: builtin/clone.c:1113
+#: builtin/clone.c:1115
 msgid "source repository is shallow, ignoring --local"
 msgstr ""
 "Quelle ist ein Repository mit unvollständiger Historie (shallow),\n"
 "ignoriere --local"
 
-#: builtin/clone.c:1118
+#: builtin/clone.c:1120
 msgid "--local is ignored"
 msgstr "--local wird ignoriert"
 
-#: builtin/clone.c:1192 builtin/clone.c:1200
+#: builtin/clone.c:1197 builtin/clone.c:1205
 #, c-format
 msgid "Remote branch %s not found in upstream %s"
 msgstr "Remote-Branch %s nicht im Upstream-Repository %s gefunden"
 
-#: builtin/clone.c:1203
+#: builtin/clone.c:1208
 msgid "You appear to have cloned an empty repository."
 msgstr "Sie scheinen ein leeres Repository geklont zu haben."
 
@@ -10370,6 +11135,74 @@ msgstr "Abstand zwischen Spalten"
 msgid "--command must be the first argument"
 msgstr "Die Option --command muss an erster Stelle stehen."
 
+#: builtin/commit-tree.c:18
+msgid ""
+"git commit-tree [(-p <parent>)...] [-S[<keyid>]] [(-m <message>)...] [(-F "
+"<file>)...] <tree>"
+msgstr ""
+"git commit-tree [(-p <Eltern-Commit>)...] [-S[<Key-ID>]] [(-m "
+"<Nachricht>)...] [(-F <Datei>)...] <Tree-Objekt>"
+
+#: builtin/commit-tree.c:31
+#, c-format
+msgid "duplicate parent %s ignored"
+msgstr "doppelter Vorgänger %s ignoriert"
+
+#: builtin/commit-tree.c:56 builtin/commit-tree.c:136 builtin/log.c:520
+#, c-format
+msgid "not a valid object name %s"
+msgstr "Kein gültiger Objektname: %s"
+
+#: builtin/commit-tree.c:93
+#, c-format
+msgid "git commit-tree: failed to open '%s'"
+msgstr "git commit-tree: Fehler beim Öffnen von '%s'"
+
+#: builtin/commit-tree.c:96
+#, c-format
+msgid "git commit-tree: failed to read '%s'"
+msgstr "git commit-tree: Fehler beim Lesen von '%s'"
+
+#: builtin/commit-tree.c:98
+#, c-format
+msgid "git commit-tree: failed to close '%s'"
+msgstr "git commit-tree: Fehler beim Schließen von '%s'"
+
+#: builtin/commit-tree.c:111
+msgid "parent"
+msgstr "Eltern-Commit"
+
+#: builtin/commit-tree.c:112
+msgid "id of a parent commit object"
+msgstr "ID eines Eltern-Commit-Objektes."
+
+#: builtin/commit-tree.c:114 builtin/commit.c:1480 builtin/merge.c:268
+#: builtin/notes.c:409 builtin/notes.c:575 builtin/stash.c:1473
+#: builtin/tag.c:406
+msgid "message"
+msgstr "Beschreibung"
+
+#: builtin/commit-tree.c:115 builtin/commit.c:1480
+msgid "commit message"
+msgstr "Commit-Beschreibung"
+
+#: builtin/commit-tree.c:118
+msgid "read commit log message from file"
+msgstr "Commit-Beschreibung von Datei lesen"
+
+#: builtin/commit-tree.c:121 builtin/commit.c:1492 builtin/merge.c:283
+#: builtin/pull.c:193 builtin/revert.c:117
+msgid "GPG sign commit"
+msgstr "Commit mit GPG signieren"
+
+#: builtin/commit-tree.c:133
+msgid "must give exactly one tree"
+msgstr "Brauche genau ein Tree-Objekt."
+
+#: builtin/commit-tree.c:140
+msgid "git commit-tree: failed to read"
+msgstr "git commit-tree: Fehler beim Lesen"
+
 #: builtin/commit.c:41
 msgid "git commit [<options>] [--] <pathspec>..."
 msgstr "git commit [<Optionen>] [--] <Pfadspezifikation>..."
@@ -10425,7 +11258,7 @@ msgstr ""
 
 #: builtin/commit.c:312
 msgid "failed to unpack HEAD tree object"
-msgstr "Fehler beim Entpacken des \"Tree\"-Objektes von HEAD."
+msgstr "Fehler beim Entpacken des Tree-Objektes von HEAD."
 
 #: builtin/commit.c:353
 msgid "unable to create temporary index"
@@ -10478,7 +11311,7 @@ msgstr "Commit '%s' hat fehlerhafte Autor-Zeile"
 msgid "malformed --author parameter"
 msgstr "Fehlerhafter --author Parameter"
 
-#: builtin/commit.c:652
+#: builtin/commit.c:653
 msgid ""
 "unable to select a comment character that is not used\n"
 "in the current commit message"
@@ -10486,38 +11319,38 @@ msgstr ""
 "Konnte kein Kommentar-Zeichen auswählen, das nicht in\n"
 "der aktuellen Commit-Beschreibung verwendet wird."
 
-#: builtin/commit.c:689 builtin/commit.c:722 builtin/commit.c:1052
+#: builtin/commit.c:691 builtin/commit.c:724 builtin/commit.c:1069
 #, c-format
 msgid "could not lookup commit %s"
 msgstr "Konnte Commit %s nicht nachschlagen"
 
-#: builtin/commit.c:701 builtin/shortlog.c:319
+#: builtin/commit.c:703 builtin/shortlog.c:319
 #, c-format
 msgid "(reading log message from standard input)\n"
 msgstr "(lese Log-Nachricht von Standard-Eingabe)\n"
 
-#: builtin/commit.c:703
+#: builtin/commit.c:705
 msgid "could not read log from standard input"
 msgstr "Konnte Log nicht von Standard-Eingabe lesen."
 
-#: builtin/commit.c:707
+#: builtin/commit.c:709
 #, c-format
 msgid "could not read log file '%s'"
 msgstr "Konnte Log-Datei '%s' nicht lesen"
 
-#: builtin/commit.c:736 builtin/commit.c:744
+#: builtin/commit.c:740 builtin/commit.c:756
 msgid "could not read SQUASH_MSG"
 msgstr "Konnte SQUASH_MSG nicht lesen"
 
-#: builtin/commit.c:741
+#: builtin/commit.c:747
 msgid "could not read MERGE_MSG"
 msgstr "Konnte MERGE_MSG nicht lesen"
 
-#: builtin/commit.c:795
+#: builtin/commit.c:807
 msgid "could not write commit template"
 msgstr "Konnte Commit-Vorlage nicht schreiben"
 
-#: builtin/commit.c:813
+#: builtin/commit.c:826
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -10532,7 +11365,7 @@ msgstr ""
 "\t%s\n"
 "und versuchen Sie es erneut.\n"
 
-#: builtin/commit.c:818
+#: builtin/commit.c:831
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -10547,7 +11380,7 @@ msgstr ""
 "\t%s\n"
 "und versuchen Sie es erneut.\n"
 
-#: builtin/commit.c:831
+#: builtin/commit.c:844
 #, c-format
 msgid ""
 "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
@@ -10557,7 +11390,7 @@ msgstr ""
 "die mit '%c' beginnen, werden ignoriert, und eine leere Beschreibung\n"
 "bricht den Commit ab.\n"
 
-#: builtin/commit.c:839
+#: builtin/commit.c:852
 #, c-format
 msgid ""
 "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
@@ -10570,159 +11403,155 @@ msgstr ""
 "entfernen.\n"
 "Eine leere Beschreibung bricht den Commit ab.\n"
 
-#: builtin/commit.c:856
+#: builtin/commit.c:869
 #, c-format
 msgid "%sAuthor:    %.*s <%.*s>"
 msgstr "%sAutor:           %.*s <%.*s>"
 
-#: builtin/commit.c:864
+#: builtin/commit.c:877
 #, c-format
 msgid "%sDate:      %s"
 msgstr "%sDatum:            %s"
 
-#: builtin/commit.c:871
+#: builtin/commit.c:884
 #, c-format
 msgid "%sCommitter: %.*s <%.*s>"
 msgstr "%sCommit-Ersteller: %.*s <%.*s>"
 
-#: builtin/commit.c:889
+#: builtin/commit.c:902
 msgid "Cannot read index"
 msgstr "Kann Index nicht lesen"
 
-#: builtin/commit.c:956
+#: builtin/commit.c:969
 msgid "Error building trees"
 msgstr "Fehler beim Erzeugen der \"Tree\"-Objekte"
 
-#: builtin/commit.c:970 builtin/tag.c:258
+#: builtin/commit.c:983 builtin/tag.c:269
 #, c-format
 msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n"
 msgstr ""
 "Bitte liefern Sie eine Beschreibung entweder mit der Option -m oder -F.\n"
 
-#: builtin/commit.c:1014
+#: builtin/commit.c:1027
 #, c-format
 msgid "--author '%s' is not 'Name <email>' and matches no existing author"
 msgstr ""
 "--author '%s' ist nicht im Format 'Name <E-Mail>' und stimmt mit keinem "
 "vorhandenen Autor überein"
 
-#: builtin/commit.c:1028
+#: builtin/commit.c:1041
 #, c-format
 msgid "Invalid ignored mode '%s'"
 msgstr "Ungültiger ignored-Modus '%s'."
 
-#: builtin/commit.c:1042 builtin/commit.c:1279
+#: builtin/commit.c:1059 builtin/commit.c:1284
 #, c-format
 msgid "Invalid untracked files mode '%s'"
 msgstr "Ungültiger Modus '%s' für unversionierte Dateien"
 
-#: builtin/commit.c:1080
+#: builtin/commit.c:1097
 msgid "--long and -z are incompatible"
 msgstr "Die Optionen --long und -z sind inkompatibel."
 
-#: builtin/commit.c:1113
+#: builtin/commit.c:1130
 msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense"
 msgstr ""
 "Die Optionen --reset-author und --author können nicht gemeinsam verwendet "
 "werden."
 
-#: builtin/commit.c:1122
+#: builtin/commit.c:1139
 msgid "You have nothing to amend."
 msgstr "Sie haben nichts für \"--amend\"."
 
-#: builtin/commit.c:1125
+#: builtin/commit.c:1142
 msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend."
 msgstr "Ein Merge ist im Gange -- kann \"--amend\" nicht ausführen."
 
-#: builtin/commit.c:1127
+#: builtin/commit.c:1144
 msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend."
 msgstr "\"cherry-pick\" ist im Gange -- kann \"--amend\" nicht ausführen."
 
-#: builtin/commit.c:1130
+#: builtin/commit.c:1147
 msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together"
 msgstr ""
 "Die Optionen --squash und --fixup können nicht gemeinsam verwendet werden."
 
-#: builtin/commit.c:1140
+#: builtin/commit.c:1157
 msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used."
 msgstr "Es kann nur eine Option von -c/-C/-F/--fixup verwendet werden."
 
-#: builtin/commit.c:1142
+#: builtin/commit.c:1159
 msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F."
 msgstr "Die Option -m kann nicht mit -c/-C/-F kombiniert werden."
 
-#: builtin/commit.c:1150
+#: builtin/commit.c:1167
 msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend."
 msgstr ""
 "Die Option --reset--author kann nur mit -C, -c oder --amend verwendet werden."
 
-#: builtin/commit.c:1167
+#: builtin/commit.c:1184
 msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used."
 msgstr ""
 "Es kann nur eine Option von --include/--only/--all/--interactive/--patch "
 "verwendet werden."
 
-#: builtin/commit.c:1169
+#: builtin/commit.c:1186
 msgid "No paths with --include/--only does not make sense."
 msgstr ""
 "Die Optionen --include und --only können nur mit der Angabe von Pfaden "
 "verwendet werden."
 
-#: builtin/commit.c:1183 builtin/tag.c:546
+#: builtin/commit.c:1192
 #, c-format
-msgid "Invalid cleanup mode %s"
-msgstr "Ungültiger \"cleanup\" Modus %s"
-
-#: builtin/commit.c:1188
-msgid "Paths with -a does not make sense."
-msgstr "Die Option -a kann nicht mit der Angabe von Pfaden verwendet werden."
+msgid "paths '%s ...' with -a does not make sense"
+msgstr "Pfade '%s ...' mit -a sind nicht sinnvoll"
 
-#: builtin/commit.c:1314 builtin/commit.c:1498
+#: builtin/commit.c:1319 builtin/commit.c:1503
 msgid "show status concisely"
 msgstr "Status im Kurzformat anzeigen"
 
-#: builtin/commit.c:1316 builtin/commit.c:1500
+#: builtin/commit.c:1321 builtin/commit.c:1505
 msgid "show branch information"
 msgstr "Branchinformationen anzeigen"
 
-#: builtin/commit.c:1318
+#: builtin/commit.c:1323
 msgid "show stash information"
 msgstr "Stashinformationen anzeigen"
 
-#: builtin/commit.c:1320 builtin/commit.c:1502
+#: builtin/commit.c:1325 builtin/commit.c:1507
 msgid "compute full ahead/behind values"
 msgstr "voraus/hinterher-Werte berechnen"
 
-#: builtin/commit.c:1322
+#: builtin/commit.c:1327
 msgid "version"
 msgstr "Version"
 
-#: builtin/commit.c:1322 builtin/commit.c:1504 builtin/push.c:561
-#: builtin/worktree.c:640
+#: builtin/commit.c:1327 builtin/commit.c:1509 builtin/push.c:561
+#: builtin/worktree.c:643
 msgid "machine-readable output"
 msgstr "maschinenlesbare Ausgabe"
 
-#: builtin/commit.c:1325 builtin/commit.c:1506
+#: builtin/commit.c:1330 builtin/commit.c:1511
 msgid "show status in long format (default)"
 msgstr "Status im Langformat anzeigen (Standard)"
 
-#: builtin/commit.c:1328 builtin/commit.c:1509
+#: builtin/commit.c:1333 builtin/commit.c:1514
 msgid "terminate entries with NUL"
 msgstr "Einträge mit NUL-Zeichen abschließen"
 
-#: builtin/commit.c:1330 builtin/commit.c:1334 builtin/commit.c:1512
-#: builtin/fast-export.c:1085 builtin/fast-export.c:1088 builtin/rebase.c:1118
-#: builtin/tag.c:400
+#: builtin/commit.c:1335 builtin/commit.c:1339 builtin/commit.c:1517
+#: builtin/fast-export.c:1085 builtin/fast-export.c:1088 builtin/rebase.c:1465
+#: parse-options.h:331
 msgid "mode"
 msgstr "Modus"
 
-#: builtin/commit.c:1331 builtin/commit.c:1512
+#: builtin/commit.c:1336 builtin/commit.c:1517
 msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)"
 msgstr ""
 "unversionierte Dateien anzeigen, optionale Modi: all, normal, no. (Standard: "
 "all)"
 
-#: builtin/commit.c:1335
+#: builtin/commit.c:1340
 msgid ""
 "show ignored files, optional modes: traditional, matching, no. (Default: "
 "traditional)"
@@ -10730,11 +11559,11 @@ msgstr ""
 "ignorierte Dateien anzeigen, optionale Modi: traditional, matching, no. "
 "(Standard: traditional)"
 
-#: builtin/commit.c:1337 parse-options.h:164
+#: builtin/commit.c:1342 parse-options.h:179
 msgid "when"
 msgstr "wann"
 
-#: builtin/commit.c:1338
+#: builtin/commit.c:1343
 msgid ""
 "ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. "
 "(Default: all)"
@@ -10742,192 +11571,169 @@ msgstr ""
 "Änderungen in Submodulen ignorieren, optional wenn: all, dirty, untracked. "
 "(Standard: all)"
 
-#: builtin/commit.c:1340
+#: builtin/commit.c:1345
 msgid "list untracked files in columns"
 msgstr "unversionierte Dateien in Spalten auflisten"
 
-#: builtin/commit.c:1341
+#: builtin/commit.c:1346
 msgid "do not detect renames"
 msgstr "keine Umbenennungen ermitteln"
 
-#: builtin/commit.c:1343
+#: builtin/commit.c:1348
 msgid "detect renames, optionally set similarity index"
 msgstr "Umbenennungen erkennen, optional Index für Gleichheit setzen"
 
-#: builtin/commit.c:1363
+#: builtin/commit.c:1368
 msgid "Unsupported combination of ignored and untracked-files arguments"
 msgstr ""
 "Nicht unterstützte Kombination von ignored und untracked-files Argumenten."
 
-#: builtin/commit.c:1468
+#: builtin/commit.c:1473
 msgid "suppress summary after successful commit"
 msgstr "Zusammenfassung nach erfolgreichem Commit unterdrücken"
 
-#: builtin/commit.c:1469
+#: builtin/commit.c:1474
 msgid "show diff in commit message template"
 msgstr "Unterschiede in Commit-Beschreibungsvorlage anzeigen"
 
-#: builtin/commit.c:1471
+#: builtin/commit.c:1476
 msgid "Commit message options"
 msgstr "Optionen für Commit-Beschreibung"
 
-#: builtin/commit.c:1472 builtin/merge.c:264 builtin/tag.c:397
+#: builtin/commit.c:1477 builtin/merge.c:272 builtin/tag.c:408
 msgid "read message from file"
 msgstr "Beschreibung von Datei lesen"
 
-#: builtin/commit.c:1473
+#: builtin/commit.c:1478
 msgid "author"
 msgstr "Autor"
 
-#: builtin/commit.c:1473
+#: builtin/commit.c:1478
 msgid "override author for commit"
 msgstr "Autor eines Commits überschreiben"
 
-#: builtin/commit.c:1474 builtin/gc.c:518
+#: builtin/commit.c:1479 builtin/gc.c:539
 msgid "date"
 msgstr "Datum"
 
-#: builtin/commit.c:1474
+#: builtin/commit.c:1479
 msgid "override date for commit"
 msgstr "Datum eines Commits überschreiben"
 
-#: builtin/commit.c:1475 builtin/merge.c:260 builtin/notes.c:409
-#: builtin/notes.c:575 builtin/tag.c:395
-msgid "message"
-msgstr "Beschreibung"
-
-#: builtin/commit.c:1475
-msgid "commit message"
-msgstr "Commit-Beschreibung"
-
-#: builtin/commit.c:1476 builtin/commit.c:1477 builtin/commit.c:1478
-#: builtin/commit.c:1479 parse-options.h:278 ref-filter.h:92
+#: builtin/commit.c:1481 builtin/commit.c:1482 builtin/commit.c:1483
+#: builtin/commit.c:1484 parse-options.h:323 ref-filter.h:92
 msgid "commit"
 msgstr "Commit"
 
-#: builtin/commit.c:1476
+#: builtin/commit.c:1481
 msgid "reuse and edit message from specified commit"
 msgstr "Beschreibung des angegebenen Commits wiederverwenden und editieren"
 
-#: builtin/commit.c:1477
+#: builtin/commit.c:1482
 msgid "reuse message from specified commit"
 msgstr "Beschreibung des angegebenen Commits wiederverwenden"
 
-#: builtin/commit.c:1478
+#: builtin/commit.c:1483
 msgid "use autosquash formatted message to fixup specified commit"
 msgstr ""
 "eine automatisch zusammengesetzte Beschreibung zum Nachbessern des "
 "angegebenen Commits verwenden"
 
-#: builtin/commit.c:1479
+#: builtin/commit.c:1484
 msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit"
 msgstr ""
 "eine automatisch zusammengesetzte Beschreibung beim \"squash\" des "
 "angegebenen Commits verwenden"
 
-#: builtin/commit.c:1480
+#: builtin/commit.c:1485
 msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)"
 msgstr "Sie als Autor des Commits setzen (verwendet mit -C/-c/--amend)"
 
-#: builtin/commit.c:1481 builtin/log.c:1533 builtin/merge.c:277
-#: builtin/pull.c:156 builtin/revert.c:107
+#: builtin/commit.c:1486 builtin/log.c:1541 builtin/merge.c:285
+#: builtin/pull.c:162 builtin/revert.c:109
 msgid "add Signed-off-by:"
 msgstr "'Signed-off-by:'-Zeile hinzufügen"
 
-#: builtin/commit.c:1482
+#: builtin/commit.c:1487
 msgid "use specified template file"
 msgstr "angegebene Vorlagendatei verwenden"
 
-#: builtin/commit.c:1483
+#: builtin/commit.c:1488
 msgid "force edit of commit"
 msgstr "Bearbeitung des Commits erzwingen"
 
-#: builtin/commit.c:1484
-msgid "default"
-msgstr "Standard"
-
-#: builtin/commit.c:1484 builtin/tag.c:401
-msgid "how to strip spaces and #comments from message"
-msgstr ""
-"wie Leerzeichen und #Kommentare von der Beschreibung getrennt werden sollen"
-
-#: builtin/commit.c:1485
+#: builtin/commit.c:1490
 msgid "include status in commit message template"
 msgstr "Status in die Commit-Beschreibungsvorlage einfügen"
 
-#: builtin/commit.c:1487 builtin/merge.c:275 builtin/pull.c:186
-#: builtin/revert.c:115
-msgid "GPG sign commit"
-msgstr "Commit mit GPG signieren"
-
-#: builtin/commit.c:1490
+#: builtin/commit.c:1495
 msgid "Commit contents options"
 msgstr "Optionen für Commit-Inhalt"
 
-#: builtin/commit.c:1491
+#: builtin/commit.c:1496
 msgid "commit all changed files"
 msgstr "alle geänderten Dateien committen"
 
-#: builtin/commit.c:1492
+#: builtin/commit.c:1497
 msgid "add specified files to index for commit"
 msgstr "die angegebenen Dateien zusätzlich zum Commit vormerken"
 
-#: builtin/commit.c:1493
+#: builtin/commit.c:1498
 msgid "interactively add files"
 msgstr "interaktives Hinzufügen von Dateien"
 
-#: builtin/commit.c:1494
+#: builtin/commit.c:1499
 msgid "interactively add changes"
 msgstr "interaktives Hinzufügen von Änderungen"
 
-#: builtin/commit.c:1495
+#: builtin/commit.c:1500
 msgid "commit only specified files"
 msgstr "nur die angegebenen Dateien committen"
 
-#: builtin/commit.c:1496
+#: builtin/commit.c:1501
 msgid "bypass pre-commit and commit-msg hooks"
 msgstr "Hooks pre-commit und commit-msg umgehen"
 
-#: builtin/commit.c:1497
+#: builtin/commit.c:1502
 msgid "show what would be committed"
 msgstr "anzeigen, was committet werden würde"
 
-#: builtin/commit.c:1510
+#: builtin/commit.c:1515
 msgid "amend previous commit"
 msgstr "vorherigen Commit ändern"
 
-#: builtin/commit.c:1511
+#: builtin/commit.c:1516
 msgid "bypass post-rewrite hook"
 msgstr "\"post-rewrite hook\" umgehen"
 
-#: builtin/commit.c:1516
+#: builtin/commit.c:1521
 msgid "ok to record an empty change"
 msgstr "Aufzeichnung einer leeren Änderung erlauben"
 
-#: builtin/commit.c:1518
+#: builtin/commit.c:1523
 msgid "ok to record a change with an empty message"
 msgstr "Aufzeichnung einer Änderung mit einer leeren Beschreibung erlauben"
 
-#: builtin/commit.c:1591
+#: builtin/commit.c:1596
 #, c-format
 msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)"
 msgstr "Beschädigte MERGE_HEAD-Datei (%s)"
 
-#: builtin/commit.c:1598
+#: builtin/commit.c:1603
 msgid "could not read MERGE_MODE"
 msgstr "Konnte MERGE_MODE nicht lesen"
 
-#: builtin/commit.c:1617
+#: builtin/commit.c:1622
 #, c-format
 msgid "could not read commit message: %s"
 msgstr "Konnte Commit-Beschreibung nicht lesen: %s"
 
-#: builtin/commit.c:1628
+#: builtin/commit.c:1629
 #, c-format
 msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n"
 msgstr "Commit aufgrund leerer Beschreibung abgebrochen.\n"
 
-#: builtin/commit.c:1633
+#: builtin/commit.c:1634
 #, c-format
 msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n"
 msgstr "Commit abgebrochen; Sie haben die Beschreibung nicht editiert.\n"
@@ -10963,36 +11769,41 @@ msgstr ""
 "git commit-graph write [--object-dir <Objektverzeichnis>] [--append] [--"
 "reachable|--stdin-packs|--stdin-commits]"
 
-#: builtin/commit-graph.c:48 builtin/commit-graph.c:78
-#: builtin/commit-graph.c:132 builtin/commit-graph.c:190 builtin/fetch.c:153
-#: builtin/log.c:1553
+#: builtin/commit-graph.c:51 builtin/commit-graph.c:89
+#: builtin/commit-graph.c:147 builtin/commit-graph.c:205 builtin/fetch.c:153
+#: builtin/log.c:1561
 msgid "dir"
 msgstr "Verzeichnis"
 
-#: builtin/commit-graph.c:49 builtin/commit-graph.c:79
-#: builtin/commit-graph.c:133 builtin/commit-graph.c:191
+#: builtin/commit-graph.c:52 builtin/commit-graph.c:90
+#: builtin/commit-graph.c:148 builtin/commit-graph.c:206
 msgid "The object directory to store the graph"
 msgstr "Das Objektverzeichnis zum Speichern des Graphen."
 
-#: builtin/commit-graph.c:135
+#: builtin/commit-graph.c:68 builtin/commit-graph.c:105
+#, c-format
+msgid "Could not open commit-graph '%s'"
+msgstr "Konnte Commit-Graph '%s' nicht öffnen."
+
+#: builtin/commit-graph.c:150
 msgid "start walk at all refs"
 msgstr "Durchlauf auf allen Referenzen beginnen"
 
-#: builtin/commit-graph.c:137
+#: builtin/commit-graph.c:152
 msgid "scan pack-indexes listed by stdin for commits"
 msgstr "durch Standard-Eingabe gelistete Pack-Indexe nach Commits scannen"
 
-#: builtin/commit-graph.c:139
+#: builtin/commit-graph.c:154
 msgid "start walk at commits listed by stdin"
 msgstr "Lauf bei Commits beginnen, die über die Standard-Eingabe gelistet sind"
 
-#: builtin/commit-graph.c:141
+#: builtin/commit-graph.c:156
 msgid "include all commits already in the commit-graph file"
 msgstr ""
 "alle Commits einschließen, die sich bereits in der Commit-Graph-Datei "
 "befinden"
 
-#: builtin/commit-graph.c:150
+#: builtin/commit-graph.c:165
 msgid "use at most one of --reachable, --stdin-commits, or --stdin-packs"
 msgstr ""
 "Benutzen Sie mindestens eins von --reachable, --stdin-commits, oder --stdin-"
@@ -11402,7 +12213,7 @@ msgstr ""
 msgid "describe %s\n"
 msgstr "Beschreibe %s\n"
 
-#: builtin/describe.c:513 builtin/log.c:516
+#: builtin/describe.c:513
 #, c-format
 msgid "Not a valid object name %s"
 msgstr "%s ist kein gültiger Objekt-Name"
@@ -11452,7 +12263,7 @@ msgstr "nur Tags, die <Muster> entsprechen, betrachten"
 msgid "do not consider tags matching <pattern>"
 msgstr "keine Tags betrachten, die <Muster> entsprechen"
 
-#: builtin/describe.c:551 builtin/name-rev.c:424
+#: builtin/describe.c:551 builtin/name-rev.c:426
 msgid "show abbreviated commit object as fallback"
 msgstr "gekürztes Commit-Objekt anzeigen, wenn sonst nichts zutrifft"
 
@@ -11498,50 +12309,50 @@ msgstr "'%s': keine reguläre Datei oder symbolische Verknüpfung"
 msgid "invalid option: %s"
 msgstr "Ungültige Option: %s"
 
-#: builtin/diff.c:364
+#: builtin/diff.c:350
 msgid "Not a git repository"
 msgstr "Kein Git-Repository"
 
-#: builtin/diff.c:408
+#: builtin/diff.c:394
 #, c-format
 msgid "invalid object '%s' given."
 msgstr "Objekt '%s' ist ungültig."
 
-#: builtin/diff.c:417
+#: builtin/diff.c:403
 #, c-format
 msgid "more than two blobs given: '%s'"
 msgstr "Mehr als zwei Blobs angegeben: '%s'"
 
-#: builtin/diff.c:422
+#: builtin/diff.c:408
 #, c-format
 msgid "unhandled object '%s' given."
 msgstr "unbehandeltes Objekt '%s' angegeben"
 
-#: builtin/difftool.c:31
+#: builtin/difftool.c:30
 msgid "git difftool [<options>] [<commit> [<commit>]] [--] [<path>...]"
 msgstr "git difftool [<Optionen>] [<Commit> [<Commit>]] [--] [<Pfad>...]"
 
-#: builtin/difftool.c:261
+#: builtin/difftool.c:253
 #, c-format
 msgid "failed: %d"
 msgstr "fehlgeschlagen: %d"
 
-#: builtin/difftool.c:303
+#: builtin/difftool.c:295
 #, c-format
 msgid "could not read symlink %s"
 msgstr "konnte symbolische Verknüpfung %s nicht lesen"
 
-#: builtin/difftool.c:305
+#: builtin/difftool.c:297
 #, c-format
 msgid "could not read symlink file %s"
 msgstr "Konnte Datei von symbolischer Verknüpfung '%s' nicht lesen."
 
-#: builtin/difftool.c:313
+#: builtin/difftool.c:305
 #, c-format
 msgid "could not read object %s for symlink %s"
 msgstr "Konnte Objekt '%s' für symbolische Verknüpfung '%s' nicht lesen."
 
-#: builtin/difftool.c:414
+#: builtin/difftool.c:406
 msgid ""
 "combined diff formats('-c' and '--cc') are not supported in\n"
 "directory diff mode('-d' and '--dir-diff')."
@@ -11549,54 +12360,54 @@ msgstr ""
 "Kombinierte Diff-Formate('-c' und '--cc') werden im Verzeichnis-\n"
 "Diff-Modus('-d' und '--dir-diff') nicht unterstützt."
 
-#: builtin/difftool.c:634
+#: builtin/difftool.c:626
 #, c-format
 msgid "both files modified: '%s' and '%s'."
 msgstr "beide Dateien geändert: '%s' und '%s'."
 
-#: builtin/difftool.c:636
+#: builtin/difftool.c:628
 msgid "working tree file has been left."
 msgstr "Datei im Arbeitsverzeichnis belassen."
 
-#: builtin/difftool.c:647
+#: builtin/difftool.c:639
 #, c-format
 msgid "temporary files exist in '%s'."
 msgstr "Es existieren temporäre Dateien in '%s'."
 
-#: builtin/difftool.c:648
+#: builtin/difftool.c:640
 msgid "you may want to cleanup or recover these."
 msgstr "Sie könnten diese aufräumen oder wiederherstellen."
 
-#: builtin/difftool.c:697
+#: builtin/difftool.c:689
 msgid "use `diff.guitool` instead of `diff.tool`"
 msgstr "`diff.guitool` anstatt `diff.tool` benutzen"
 
-#: builtin/difftool.c:699
+#: builtin/difftool.c:691
 msgid "perform a full-directory diff"
 msgstr "Diff über ganzes Verzeichnis ausführen"
 
-#: builtin/difftool.c:701
+#: builtin/difftool.c:693
 msgid "do not prompt before launching a diff tool"
 msgstr "keine Eingabeaufforderung vor Ausführung eines Diff-Tools"
 
-#: builtin/difftool.c:706
+#: builtin/difftool.c:698
 msgid "use symlinks in dir-diff mode"
 msgstr "symbolische Verknüpfungen im dir-diff Modus verwenden"
 
-#: builtin/difftool.c:707
+#: builtin/difftool.c:699
 msgid "tool"
 msgstr "Tool"
 
-#: builtin/difftool.c:708
+#: builtin/difftool.c:700
 msgid "use the specified diff tool"
 msgstr "das angegebene Diff-Tool benutzen"
 
-#: builtin/difftool.c:710
+#: builtin/difftool.c:702
 msgid "print a list of diff tools that may be used with `--tool`"
 msgstr ""
 "eine Liste mit Diff-Tools darstellen, die mit `--tool` benutzt werden können"
 
-#: builtin/difftool.c:713
+#: builtin/difftool.c:705
 msgid ""
 "make 'git-difftool' exit when an invoked diff tool returns a non - zero exit "
 "code"
@@ -11605,15 +12416,31 @@ msgstr ""
 "Rückkehrwert\n"
 "verschieden 0 ausgeführt wurde"
 
-#: builtin/difftool.c:716
+#: builtin/difftool.c:708
 msgid "specify a custom command for viewing diffs"
 msgstr "eigenen Befehl zur Anzeige von Unterschieden angeben"
 
-#: builtin/difftool.c:740
+#: builtin/difftool.c:709
+msgid "passed to `diff`"
+msgstr "an 'diff' übergeben"
+
+#: builtin/difftool.c:724
+msgid "difftool requires worktree or --no-index"
+msgstr "difftool benötigt Arbeitsverzeichnis oder --no-index"
+
+#: builtin/difftool.c:731
+msgid "--dir-diff is incompatible with --no-index"
+msgstr "--dir-diff kann nicht mit --no-index verwendet werden"
+
+#: builtin/difftool.c:734
+msgid "--gui, --tool and --extcmd are mutually exclusive"
+msgstr "--gui, --tool und --extcmd schließen sich gegenseitig aus"
+
+#: builtin/difftool.c:742
 msgid "no <tool> given for --tool=<tool>"
 msgstr "kein <Tool> für --tool=<Tool> angegeben"
 
-#: builtin/difftool.c:747
+#: builtin/difftool.c:749
 msgid "no <cmd> given for --extcmd=<cmd>"
 msgstr "kein <Programm> für --extcmd=<Programm> angegeben"
 
@@ -11657,7 +12484,7 @@ msgstr "die \"done\"-Funktion benutzen, um den Datenstrom abzuschließen"
 msgid "Skip output of blob data"
 msgstr "Ausgabe von Blob-Daten überspringen"
 
-#: builtin/fast-export.c:1102 builtin/log.c:1601
+#: builtin/fast-export.c:1102 builtin/log.c:1609
 msgid "refspec"
 msgstr "Refspec"
 
@@ -11671,7 +12498,9 @@ msgstr "Ausgabe anonymisieren"
 
 #: builtin/fast-export.c:1106
 msgid "Reference parents which are not in fast-export stream by object id"
-msgstr "Eltern, die nicht im Fast-Export-Stream sind, anhand ihrer Objekt-ID referenzieren"
+msgstr ""
+"Eltern, die nicht im Fast-Export-Stream sind, anhand ihrer Objekt-ID "
+"referenzieren"
 
 #: builtin/fast-export.c:1108
 msgid "Show original object ids of blobs/commits"
@@ -11693,15 +12522,15 @@ msgstr "git fetch --multiple [<Optionen>] [(<Repository> | <Gruppe>)...]"
 msgid "git fetch --all [<options>]"
 msgstr "git fetch --all [<Optionen>]"
 
-#: builtin/fetch.c:115 builtin/pull.c:195
+#: builtin/fetch.c:115 builtin/pull.c:202
 msgid "fetch from all remotes"
 msgstr "fordert von allen Remote-Repositories an"
 
-#: builtin/fetch.c:117 builtin/pull.c:198
+#: builtin/fetch.c:117 builtin/pull.c:205
 msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting"
 msgstr "an .git/FETCH_HEAD anhängen, anstatt zu überschreiben"
 
-#: builtin/fetch.c:119 builtin/pull.c:201
+#: builtin/fetch.c:119 builtin/pull.c:208
 msgid "path to upload pack on remote end"
 msgstr "Pfad des Programms zum Hochladen von Paketen auf der Gegenseite"
 
@@ -11713,7 +12542,7 @@ msgstr "das Überschreiben einer lokalen Referenz erzwingen"
 msgid "fetch from multiple remotes"
 msgstr "von mehreren Remote-Repositories anfordern"
 
-#: builtin/fetch.c:124 builtin/pull.c:205
+#: builtin/fetch.c:124 builtin/pull.c:212
 msgid "fetch all tags and associated objects"
 msgstr "alle Tags und verbundene Objekte anfordern"
 
@@ -11725,7 +12554,7 @@ msgstr "nicht alle Tags anfordern (--no-tags)"
 msgid "number of submodules fetched in parallel"
 msgstr "Anzahl der parallel anzufordernden Submodule"
 
-#: builtin/fetch.c:130 builtin/pull.c:208
+#: builtin/fetch.c:130 builtin/pull.c:215
 msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote"
 msgstr ""
 "Remote-Tracking-Branches entfernen, die sich nicht mehr im Remote-Repository "
@@ -11737,7 +12566,7 @@ msgstr ""
 "lokale Tags entfernen, die sich nicht mehr im Remote-Repository befinden, "
 "und geänderte Tags aktualisieren"
 
-#: builtin/fetch.c:133 builtin/fetch.c:156 builtin/pull.c:133
+#: builtin/fetch.c:133 builtin/fetch.c:156 builtin/pull.c:139
 msgid "on-demand"
 msgstr "bei-Bedarf"
 
@@ -11745,7 +12574,7 @@ msgstr "bei-Bedarf"
 msgid "control recursive fetching of submodules"
 msgstr "rekursive Anforderungen von Submodulen kontrollieren"
 
-#: builtin/fetch.c:138 builtin/pull.c:216
+#: builtin/fetch.c:138 builtin/pull.c:223
 msgid "keep downloaded pack"
 msgstr "heruntergeladenes Paket behalten"
 
@@ -11753,7 +12582,7 @@ msgstr "heruntergeladenes Paket behalten"
 msgid "allow updating of HEAD ref"
 msgstr "Aktualisierung der \"HEAD\"-Referenz erlauben"
 
-#: builtin/fetch.c:143 builtin/fetch.c:149 builtin/pull.c:219
+#: builtin/fetch.c:143 builtin/fetch.c:149 builtin/pull.c:226
 msgid "deepen history of shallow clone"
 msgstr ""
 "die Historie eines Klons mit unvollständiger Historie (shallow) vertiefen"
@@ -11765,7 +12594,7 @@ msgstr ""
 "Zeitbasis\n"
 "vertiefen"
 
-#: builtin/fetch.c:151 builtin/pull.c:222
+#: builtin/fetch.c:151 builtin/pull.c:229
 msgid "convert to a complete repository"
 msgstr "zu einem vollständigen Repository konvertieren"
 
@@ -11781,28 +12610,18 @@ msgstr ""
 "Standard für die rekursive Anforderung von Submodulen (geringere Priorität\n"
 "als Konfigurationsdateien)"
 
-#: builtin/fetch.c:161 builtin/pull.c:225
+#: builtin/fetch.c:161 builtin/pull.c:232
 msgid "accept refs that update .git/shallow"
 msgstr "Referenzen, die .git/shallow aktualisieren, akzeptieren"
 
-#: builtin/fetch.c:162 builtin/pull.c:227
+#: builtin/fetch.c:162 builtin/pull.c:234
 msgid "refmap"
 msgstr "Refmap"
 
-#: builtin/fetch.c:163 builtin/pull.c:228
+#: builtin/fetch.c:163 builtin/pull.c:235
 msgid "specify fetch refmap"
 msgstr "Refmap für 'fetch' angeben"
 
-#: builtin/fetch.c:164 builtin/ls-remote.c:77 builtin/push.c:585
-#: builtin/send-pack.c:172
-msgid "server-specific"
-msgstr "serverspezifisch"
-
-#: builtin/fetch.c:164 builtin/ls-remote.c:77 builtin/push.c:585
-#: builtin/send-pack.c:173
-msgid "option to transmit"
-msgstr "Option übertragen"
-
 #: builtin/fetch.c:170
 msgid "report that we have only objects reachable from this object"
 msgstr ""
@@ -11961,45 +12780,45 @@ msgstr ""
 msgid "You need to specify a tag name."
 msgstr "Sie müssen den Namen des Tags angeben."
 
-#: builtin/fetch.c:1592
+#: builtin/fetch.c:1594
 msgid "Negative depth in --deepen is not supported"
 msgstr "Negative Tiefe wird von --deepen nicht unterstützt."
 
-#: builtin/fetch.c:1594
+#: builtin/fetch.c:1596
 msgid "--deepen and --depth are mutually exclusive"
 msgstr "--deepen und --depth schließen sich gegenseitig aus"
 
-#: builtin/fetch.c:1599
+#: builtin/fetch.c:1601
 msgid "--depth and --unshallow cannot be used together"
 msgstr ""
 "Die Optionen --depth und --unshallow können nicht gemeinsam verwendet werden."
 
-#: builtin/fetch.c:1601
+#: builtin/fetch.c:1603
 msgid "--unshallow on a complete repository does not make sense"
 msgstr ""
 "Die Option --unshallow kann nicht in einem Repository mit unvollständiger "
 "Historie verwendet werden."
 
-#: builtin/fetch.c:1617
+#: builtin/fetch.c:1619
 msgid "fetch --all does not take a repository argument"
 msgstr "fetch --all akzeptiert kein Repository als Argument"
 
-#: builtin/fetch.c:1619
+#: builtin/fetch.c:1621
 msgid "fetch --all does not make sense with refspecs"
 msgstr "fetch --all kann nicht mit Refspecs verwendet werden."
 
-#: builtin/fetch.c:1628
+#: builtin/fetch.c:1630
 #, c-format
 msgid "No such remote or remote group: %s"
 msgstr "Kein Remote-Repository (einzeln oder Gruppe): %s"
 
-#: builtin/fetch.c:1635
+#: builtin/fetch.c:1637
 msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense"
 msgstr ""
 "Das Abholen einer Gruppe von Remote-Repositories kann nicht mit der Angabe\n"
 "von Refspecs verwendet werden."
 
-#: builtin/fetch.c:1651
+#: builtin/fetch.c:1653
 msgid ""
 "--filter can only be used with the remote configured in extensions."
 "partialclone"
@@ -12070,27 +12889,27 @@ msgstr "Platzhalter als Tcl-String formatieren"
 msgid "show only <n> matched refs"
 msgstr "nur <n> passende Referenzen anzeigen"
 
-#: builtin/for-each-ref.c:39 builtin/tag.c:424
+#: builtin/for-each-ref.c:39 builtin/tag.c:433
 msgid "respect format colors"
 msgstr "Formatfarben beachten"
 
-#: builtin/for-each-ref.c:43
+#: builtin/for-each-ref.c:42
 msgid "print only refs which points at the given object"
 msgstr "nur auf dieses Objekt zeigende Referenzen ausgeben"
 
-#: builtin/for-each-ref.c:45
+#: builtin/for-each-ref.c:44
 msgid "print only refs that are merged"
 msgstr "nur zusammengeführte Referenzen ausgeben"
 
-#: builtin/for-each-ref.c:46
+#: builtin/for-each-ref.c:45
 msgid "print only refs that are not merged"
 msgstr "nur nicht zusammengeführte Referenzen ausgeben"
 
-#: builtin/for-each-ref.c:47
+#: builtin/for-each-ref.c:46
 msgid "print only refs which contain the commit"
 msgstr "nur Referenzen ausgeben, die diesen Commit enthalten"
 
-#: builtin/for-each-ref.c:48
+#: builtin/for-each-ref.c:47
 msgid "print only refs which don't contain the commit"
 msgstr "nur Referenzen ausgeben, die diesen Commit nicht enthalten"
 
@@ -12128,211 +12947,211 @@ msgstr ""
 "Fehlerhafte Verknüpfung von %7s %s\n"
 "                       nach %7s %s"
 
-#: builtin/fsck.c:253
+#: builtin/fsck.c:295
 #, c-format
 msgid "missing %s %s"
 msgstr "%s %s fehlt"
 
-#: builtin/fsck.c:279
+#: builtin/fsck.c:321
 #, c-format
 msgid "unreachable %s %s"
 msgstr "%s %s nicht erreichbar"
 
-#: builtin/fsck.c:298
+#: builtin/fsck.c:340
 #, c-format
 msgid "dangling %s %s"
 msgstr "%s %s unreferenziert"
 
-#: builtin/fsck.c:307
+#: builtin/fsck.c:349
 msgid "could not create lost-found"
 msgstr "Konnte lost-found nicht erstellen."
 
-#: builtin/fsck.c:318
+#: builtin/fsck.c:360
 #, c-format
 msgid "could not finish '%s'"
 msgstr "Konnte '%s' nicht abschließen."
 
-#: builtin/fsck.c:335
+#: builtin/fsck.c:377
 #, c-format
 msgid "Checking %s"
 msgstr "Prüfe %s"
 
-#: builtin/fsck.c:353
+#: builtin/fsck.c:415
 #, c-format
 msgid "Checking connectivity (%d objects)"
 msgstr "Prüfe Konnektivität (%d Objekte)"
 
-#: builtin/fsck.c:372
+#: builtin/fsck.c:434
 #, c-format
 msgid "Checking %s %s"
 msgstr "Prüfe %s %s"
 
-#: builtin/fsck.c:376
+#: builtin/fsck.c:438
 msgid "broken links"
 msgstr "Fehlerhafte Verknüpfungen"
 
-#: builtin/fsck.c:385
+#: builtin/fsck.c:447
 #, c-format
 msgid "root %s"
 msgstr "Wurzel %s"
 
-#: builtin/fsck.c:393
+#: builtin/fsck.c:455
 #, c-format
 msgid "tagged %s %s (%s) in %s"
 msgstr "%s %s (%s) in %s getaggt"
 
-#: builtin/fsck.c:422
+#: builtin/fsck.c:484
 #, c-format
 msgid "%s: object corrupt or missing"
 msgstr "%s: Objekt fehlerhaft oder nicht vorhanden"
 
-#: builtin/fsck.c:447
+#: builtin/fsck.c:509
 #, c-format
 msgid "%s: invalid reflog entry %s"
 msgstr "%s: Ungültiger Reflog-Eintrag %s"
 
-#: builtin/fsck.c:461
+#: builtin/fsck.c:523
 #, c-format
 msgid "Checking reflog %s->%s"
 msgstr "Prüfe Reflog %s->%s"
 
-#: builtin/fsck.c:495
+#: builtin/fsck.c:557
 #, c-format
 msgid "%s: invalid sha1 pointer %s"
 msgstr "%s: Ungültiger SHA1-Zeiger %s"
 
-#: builtin/fsck.c:502
+#: builtin/fsck.c:564
 #, c-format
 msgid "%s: not a commit"
 msgstr "%s: kein Commit"
 
-#: builtin/fsck.c:557
+#: builtin/fsck.c:619
 msgid "notice: No default references"
 msgstr "Notiz: Keine Standardreferenzen"
 
-#: builtin/fsck.c:572
+#: builtin/fsck.c:634
 #, c-format
 msgid "%s: object corrupt or missing: %s"
 msgstr "%s: Objekt fehlerhaft oder nicht vorhanden: %s"
 
-#: builtin/fsck.c:585
+#: builtin/fsck.c:647
 #, c-format
 msgid "%s: object could not be parsed: %s"
 msgstr "%s: Objekt konnte nicht geparst werden: %s"
 
-#: builtin/fsck.c:605
+#: builtin/fsck.c:667
 #, c-format
 msgid "bad sha1 file: %s"
 msgstr "Ungültige SHA1-Datei: %s"
 
-#: builtin/fsck.c:620
+#: builtin/fsck.c:682
 msgid "Checking object directory"
 msgstr "Prüfe Objekt-Verzeichnis"
 
-#: builtin/fsck.c:623
+#: builtin/fsck.c:685
 msgid "Checking object directories"
 msgstr "Prüfe Objekt-Verzeichnisse"
 
-#: builtin/fsck.c:638
+#: builtin/fsck.c:700
 #, c-format
 msgid "Checking %s link"
 msgstr "Prüfe %s Verknüpfung"
 
-#: builtin/fsck.c:643 builtin/index-pack.c:833
+#: builtin/fsck.c:705 builtin/index-pack.c:841
 #, c-format
 msgid "invalid %s"
 msgstr "Ungültiger Objekt-Typ %s"
 
-#: builtin/fsck.c:650
+#: builtin/fsck.c:712
 #, c-format
 msgid "%s points to something strange (%s)"
 msgstr "%s zeigt auf etwas seltsames (%s)"
 
-#: builtin/fsck.c:656
+#: builtin/fsck.c:718
 #, c-format
 msgid "%s: detached HEAD points at nothing"
 msgstr "%s: losgelöster HEAD zeigt auf nichts"
 
-#: builtin/fsck.c:660
+#: builtin/fsck.c:722
 #, c-format
 msgid "notice: %s points to an unborn branch (%s)"
 msgstr "Notiz: %s zeigt auf einen ungeborenen Branch (%s)"
 
-#: builtin/fsck.c:672
+#: builtin/fsck.c:734
 msgid "Checking cache tree"
 msgstr "Prüfe Cache-Verzeichnis"
 
-#: builtin/fsck.c:677
+#: builtin/fsck.c:739
 #, c-format
 msgid "%s: invalid sha1 pointer in cache-tree"
 msgstr "%s: Ungültiger SHA1-Zeiger in Cache-Verzeichnis"
 
-#: builtin/fsck.c:688
+#: builtin/fsck.c:750
 msgid "non-tree in cache-tree"
 msgstr "non-tree in Cache-Verzeichnis"
 
-#: builtin/fsck.c:719
+#: builtin/fsck.c:781
 msgid "git fsck [<options>] [<object>...]"
 msgstr "git fsck [<Optionen>] [<Objekt>...]"
 
-#: builtin/fsck.c:725
+#: builtin/fsck.c:787
 msgid "show unreachable objects"
 msgstr "unerreichbare Objekte anzeigen"
 
-#: builtin/fsck.c:726
+#: builtin/fsck.c:788
 msgid "show dangling objects"
 msgstr "unreferenzierte Objekte anzeigen"
 
-#: builtin/fsck.c:727
+#: builtin/fsck.c:789
 msgid "report tags"
 msgstr "Tags melden"
 
-#: builtin/fsck.c:728
+#: builtin/fsck.c:790
 msgid "report root nodes"
 msgstr "Hauptwurzeln melden"
 
-#: builtin/fsck.c:729
+#: builtin/fsck.c:791
 msgid "make index objects head nodes"
 msgstr "Index-Objekte in Erreichbarkeitsprüfung einbeziehen"
 
-#: builtin/fsck.c:730
+#: builtin/fsck.c:792
 msgid "make reflogs head nodes (default)"
 msgstr "Reflogs in Erreichbarkeitsprüfung einbeziehen (Standard)"
 
-#: builtin/fsck.c:731
+#: builtin/fsck.c:793
 msgid "also consider packs and alternate objects"
 msgstr "ebenso Pakete und alternative Objekte betrachten"
 
-#: builtin/fsck.c:732
+#: builtin/fsck.c:794
 msgid "check only connectivity"
 msgstr "nur Konnektivität prüfen"
 
-#: builtin/fsck.c:733
+#: builtin/fsck.c:795
 msgid "enable more strict checking"
 msgstr "genauere Prüfung aktivieren"
 
-#: builtin/fsck.c:735
+#: builtin/fsck.c:797
 msgid "write dangling objects in .git/lost-found"
 msgstr "unreferenzierte Objekte nach .git/lost-found schreiben"
 
-#: builtin/fsck.c:736 builtin/prune.c:110
+#: builtin/fsck.c:798 builtin/prune.c:132
 msgid "show progress"
 msgstr "Fortschrittsanzeige anzeigen"
 
-#: builtin/fsck.c:737
+#: builtin/fsck.c:799
 msgid "show verbose names for reachable objects"
 msgstr "ausführliche Namen für erreichbare Objekte anzeigen"
 
-#: builtin/fsck.c:797
+#: builtin/fsck.c:859 builtin/index-pack.c:224
 msgid "Checking objects"
 msgstr "Prüfe Objekte"
 
-#: builtin/fsck.c:825
+#: builtin/fsck.c:887
 #, c-format
 msgid "%s: object missing"
 msgstr "%s: Objekt nicht vorhanden"
 
-#: builtin/fsck.c:837
+#: builtin/fsck.c:899
 #, c-format
 msgid "invalid parameter: expected sha1, got '%s'"
 msgstr "Ungültiger Parameter: SHA-1 erwartet, '%s' bekommen"
@@ -12346,17 +13165,22 @@ msgstr "git gc [<Optionen>]"
 msgid "Failed to fstat %s: %s"
 msgstr "Konnte '%s' nicht lesen: %s"
 
-#: builtin/gc.c:461 builtin/init-db.c:55
+#: builtin/gc.c:126
+#, c-format
+msgid "failed to parse '%s' value '%s'"
+msgstr "Fehler beim Parsen von '%s' mit dem Wert '%s'"
+
+#: builtin/gc.c:476 builtin/init-db.c:55
 #, c-format
 msgid "cannot stat '%s'"
 msgstr "Kann '%s' nicht lesen"
 
-#: builtin/gc.c:470 builtin/notes.c:240 builtin/tag.c:510
+#: builtin/gc.c:485 builtin/notes.c:240 builtin/tag.c:519
 #, c-format
 msgid "cannot read '%s'"
 msgstr "kann '%s' nicht lesen"
 
-#: builtin/gc.c:477
+#: builtin/gc.c:492
 #, c-format
 msgid ""
 "The last gc run reported the following. Please correct the root cause\n"
@@ -12372,58 +13196,58 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: builtin/gc.c:519
+#: builtin/gc.c:540
 msgid "prune unreferenced objects"
 msgstr "unreferenzierte Objekte entfernen"
 
-#: builtin/gc.c:521
+#: builtin/gc.c:542
 msgid "be more thorough (increased runtime)"
 msgstr "mehr Gründlichkeit (erhöht Laufzeit)"
 
-#: builtin/gc.c:522
+#: builtin/gc.c:543
 msgid "enable auto-gc mode"
 msgstr "\"auto-gc\" Modus aktivieren"
 
-#: builtin/gc.c:525
+#: builtin/gc.c:546
 msgid "force running gc even if there may be another gc running"
 msgstr ""
 "Ausführung von \"git gc\" erzwingen, selbst wenn ein anderes\n"
 "\"git gc\" bereits ausgeführt wird"
 
-#: builtin/gc.c:528
+#: builtin/gc.c:549
 msgid "repack all other packs except the largest pack"
 msgstr "alle anderen Pakete, außer das größte Paket, neu packen"
 
-#: builtin/gc.c:545
+#: builtin/gc.c:566
 #, c-format
 msgid "failed to parse gc.logexpiry value %s"
 msgstr "Fehler beim Parsen des Wertes '%s' von gc.logexpiry."
 
-#: builtin/gc.c:556
+#: builtin/gc.c:577
 #, c-format
 msgid "failed to parse prune expiry value %s"
 msgstr "Fehler beim Parsen des \"prune expiry\" Wertes %s"
 
-#: builtin/gc.c:576
+#: builtin/gc.c:597
 #, c-format
 msgid "Auto packing the repository in background for optimum performance.\n"
 msgstr ""
 "Die Datenbank des Repositories wird für eine optimale Performance im\n"
 "Hintergrund komprimiert.\n"
 
-#: builtin/gc.c:578
+#: builtin/gc.c:599
 #, c-format
 msgid "Auto packing the repository for optimum performance.\n"
 msgstr ""
 "Die Datenbank des Projektarchivs wird für eine optimale Performance "
 "komprimiert.\n"
 
-#: builtin/gc.c:579
+#: builtin/gc.c:600
 #, c-format
 msgid "See \"git help gc\" for manual housekeeping.\n"
 msgstr "Siehe \"git help gc\" für manuelles Aufräumen.\n"
 
-#: builtin/gc.c:619
+#: builtin/gc.c:640
 #, c-format
 msgid ""
 "gc is already running on machine '%s' pid %<PRIuMAX> (use --force if not)"
@@ -12431,7 +13255,7 @@ msgstr ""
 "\"git gc\" wird bereits auf Maschine '%s' pid %<PRIuMAX> ausgeführt\n"
 "(benutzen Sie --force falls nicht)"
 
-#: builtin/gc.c:672
+#: builtin/gc.c:693
 msgid ""
 "There are too many unreachable loose objects; run 'git prune' to remove them."
 msgstr ""
@@ -12456,8 +13280,8 @@ msgstr "ungültige Anzahl von Threads (%d) für %s angegeben"
 #. variable for tweaking threads, currently
 #. grep.threads
 #.
-#: builtin/grep.c:287 builtin/index-pack.c:1506 builtin/index-pack.c:1697
-#: builtin/pack-objects.c:2717
+#: builtin/grep.c:287 builtin/index-pack.c:1514 builtin/index-pack.c:1705
+#: builtin/pack-objects.c:2720
 #, c-format
 msgid "no threads support, ignoring %s"
 msgstr "keine Unterstützung von Threads, '%s' wird ignoriert"
@@ -12686,11 +13510,11 @@ msgstr "Konnte Commit nicht auflösen: %s"
 msgid "invalid option combination, ignoring --threads"
 msgstr "Ungültige Kombination von Optionen, --threads wird ignoriert."
 
-#: builtin/grep.c:1066 builtin/pack-objects.c:3400
+#: builtin/grep.c:1066 builtin/pack-objects.c:3403
 msgid "no threads support, ignoring --threads"
 msgstr "Keine Unterstützung für Threads, --threads wird ignoriert."
 
-#: builtin/grep.c:1069 builtin/index-pack.c:1503 builtin/pack-objects.c:2714
+#: builtin/grep.c:1069 builtin/index-pack.c:1511 builtin/pack-objects.c:2717
 #, c-format
 msgid "invalid number of threads specified (%d)"
 msgstr "ungültige Anzahl von Threads angegeben (%d)"
@@ -12798,30 +13622,30 @@ msgstr "Beschreibung des Befehls ausgeben"
 msgid "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<command>]"
 msgstr "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<Befehl>]"
 
-#: builtin/help.c:73
+#: builtin/help.c:77
 #, c-format
 msgid "unrecognized help format '%s'"
 msgstr "nicht erkanntes Hilfeformat: %s"
 
-#: builtin/help.c:100
+#: builtin/help.c:104
 msgid "Failed to start emacsclient."
 msgstr "Konnte emacsclient nicht starten."
 
-#: builtin/help.c:113
+#: builtin/help.c:117
 msgid "Failed to parse emacsclient version."
 msgstr "Konnte Version des emacsclient nicht parsen."
 
-#: builtin/help.c:121
+#: builtin/help.c:125
 #, c-format
 msgid "emacsclient version '%d' too old (< 22)."
 msgstr "Version des emacsclient '%d' ist zu alt (< 22)."
 
-#: builtin/help.c:139 builtin/help.c:161 builtin/help.c:171 builtin/help.c:179
+#: builtin/help.c:143 builtin/help.c:165 builtin/help.c:175 builtin/help.c:183
 #, c-format
 msgid "failed to exec '%s'"
 msgstr "Fehler beim Ausführen von '%s'"
 
-#: builtin/help.c:217
+#: builtin/help.c:221
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s': path for unsupported man viewer.\n"
@@ -12830,7 +13654,7 @@ msgstr ""
 "'%s': Pfad für nicht unterstützten Handbuchbetrachter.\n"
 "Sie könnten stattdessen 'man.<Werkzeug>.cmd' benutzen."
 
-#: builtin/help.c:229
+#: builtin/help.c:233
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s': cmd for supported man viewer.\n"
@@ -12839,35 +13663,35 @@ msgstr ""
 "'%s': Programm für unterstützten Handbuchbetrachter.\n"
 "Sie könnten stattdessen 'man.<Werkzeug>.path' benutzen."
 
-#: builtin/help.c:346
+#: builtin/help.c:350
 #, c-format
 msgid "'%s': unknown man viewer."
 msgstr "'%s': unbekannter Handbuch-Betrachter."
 
-#: builtin/help.c:363
+#: builtin/help.c:367
 msgid "no man viewer handled the request"
 msgstr "kein Handbuch-Betrachter konnte mit dieser Anfrage umgehen"
 
-#: builtin/help.c:371
+#: builtin/help.c:375
 msgid "no info viewer handled the request"
 msgstr "kein Informations-Betrachter konnte mit dieser Anfrage umgehen"
 
-#: builtin/help.c:430 builtin/help.c:441 git.c:323
+#: builtin/help.c:434 builtin/help.c:445 git.c:335
 #, c-format
 msgid "'%s' is aliased to '%s'"
 msgstr "Für '%s' wurde der Alias '%s' angelegt."
 
-#: builtin/help.c:444 git.c:347
+#: builtin/help.c:448 git.c:364
 #, c-format
 msgid "bad alias.%s string: %s"
 msgstr "Ungültiger alias.%s String: %s"
 
-#: builtin/help.c:473 builtin/help.c:503
+#: builtin/help.c:477 builtin/help.c:507
 #, c-format
 msgid "usage: %s%s"
 msgstr "Verwendung: %s%s"
 
-#: builtin/help.c:487
+#: builtin/help.c:491
 msgid "'git help config' for more information"
 msgstr "'git help config' für weitere Informationen"
 
@@ -12886,276 +13710,276 @@ msgstr "konnte erwartetes Objekt %s nicht empfangen"
 msgid "object %s: expected type %s, found %s"
 msgstr "Objekt %s: erwarteter Typ %s, %s gefunden"
 
-#: builtin/index-pack.c:249
+#: builtin/index-pack.c:257
 #, c-format
 msgid "cannot fill %d byte"
 msgid_plural "cannot fill %d bytes"
 msgstr[0] "kann %d Byte nicht lesen"
 msgstr[1] "kann %d Bytes nicht lesen"
 
-#: builtin/index-pack.c:259
+#: builtin/index-pack.c:267
 msgid "early EOF"
 msgstr "zu frühes Dateiende"
 
-#: builtin/index-pack.c:260
+#: builtin/index-pack.c:268
 msgid "read error on input"
 msgstr "Fehler beim Lesen der Eingabe"
 
-#: builtin/index-pack.c:272
+#: builtin/index-pack.c:280
 msgid "used more bytes than were available"
 msgstr "verwendete mehr Bytes als verfügbar waren"
 
-#: builtin/index-pack.c:279 builtin/pack-objects.c:599
+#: builtin/index-pack.c:287 builtin/pack-objects.c:600
 msgid "pack too large for current definition of off_t"
 msgstr "Paket ist zu groß für die aktuelle Definition von off_t"
 
-#: builtin/index-pack.c:282 builtin/unpack-objects.c:94
+#: builtin/index-pack.c:290 builtin/unpack-objects.c:94
 msgid "pack exceeds maximum allowed size"
 msgstr "Paket überschreitet die maximal erlaubte Größe"
 
-#: builtin/index-pack.c:297 builtin/repack.c:250
+#: builtin/index-pack.c:305 builtin/repack.c:250
 #, c-format
 msgid "unable to create '%s'"
 msgstr "konnte '%s' nicht erstellen"
 
-#: builtin/index-pack.c:303
+#: builtin/index-pack.c:311
 #, c-format
 msgid "cannot open packfile '%s'"
 msgstr "Kann Paketdatei '%s' nicht öffnen"
 
-#: builtin/index-pack.c:317
+#: builtin/index-pack.c:325
 msgid "pack signature mismatch"
 msgstr "Paketsignatur stimmt nicht überein"
 
-#: builtin/index-pack.c:319
+#: builtin/index-pack.c:327
 #, c-format
 msgid "pack version %<PRIu32> unsupported"
 msgstr "Paketversion %<PRIu32> nicht unterstützt"
 
-#: builtin/index-pack.c:337
+#: builtin/index-pack.c:345
 #, c-format
 msgid "pack has bad object at offset %<PRIuMAX>: %s"
 msgstr "Paket hat ein ungültiges Objekt bei Versatz %<PRIuMAX>: %s"
 
-#: builtin/index-pack.c:457
+#: builtin/index-pack.c:465
 #, c-format
 msgid "inflate returned %d"
 msgstr "Dekomprimierung gab %d zurück"
 
-#: builtin/index-pack.c:506
+#: builtin/index-pack.c:514
 msgid "offset value overflow for delta base object"
 msgstr "Wert für Versatz bei Differenzobjekt übergelaufen"
 
-#: builtin/index-pack.c:514
+#: builtin/index-pack.c:522
 msgid "delta base offset is out of bound"
 msgstr ""
 "Wert für Versatz bei Differenzobjekt liegt außerhalb des gültigen Bereichs"
 
-#: builtin/index-pack.c:522
+#: builtin/index-pack.c:530
 #, c-format
 msgid "unknown object type %d"
 msgstr "Unbekannter Objekt-Typ %d"
 
-#: builtin/index-pack.c:553
+#: builtin/index-pack.c:561
 msgid "cannot pread pack file"
 msgstr "Kann Paketdatei %s nicht lesen"
 
-#: builtin/index-pack.c:555
+#: builtin/index-pack.c:563
 #, c-format
 msgid "premature end of pack file, %<PRIuMAX> byte missing"
 msgid_plural "premature end of pack file, %<PRIuMAX> bytes missing"
 msgstr[0] "frühzeitiges Ende der Paketdatei, vermisse %<PRIuMAX> Byte"
 msgstr[1] "frühzeitiges Ende der Paketdatei, vermisse %<PRIuMAX> Bytes"
 
-#: builtin/index-pack.c:581
+#: builtin/index-pack.c:589
 msgid "serious inflate inconsistency"
 msgstr "ernsthafte Inkonsistenz nach Dekomprimierung"
 
-#: builtin/index-pack.c:726 builtin/index-pack.c:732 builtin/index-pack.c:755
-#: builtin/index-pack.c:794 builtin/index-pack.c:803
+#: builtin/index-pack.c:734 builtin/index-pack.c:740 builtin/index-pack.c:763
+#: builtin/index-pack.c:802 builtin/index-pack.c:811
 #, c-format
 msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !"
 msgstr "SHA1 KOLLISION MIT %s GEFUNDEN !"
 
-#: builtin/index-pack.c:729 builtin/pack-objects.c:152
-#: builtin/pack-objects.c:212 builtin/pack-objects.c:306
+#: builtin/index-pack.c:737 builtin/pack-objects.c:153
+#: builtin/pack-objects.c:213 builtin/pack-objects.c:307
 #, c-format
 msgid "unable to read %s"
 msgstr "kann %s nicht lesen"
 
-#: builtin/index-pack.c:792
+#: builtin/index-pack.c:800
 #, c-format
 msgid "cannot read existing object info %s"
 msgstr "Kann existierende Informationen zu Objekt %s nicht lesen."
 
-#: builtin/index-pack.c:800
+#: builtin/index-pack.c:808
 #, c-format
 msgid "cannot read existing object %s"
 msgstr "Kann existierendes Objekt %s nicht lesen."
 
-#: builtin/index-pack.c:814
+#: builtin/index-pack.c:822
 #, c-format
 msgid "invalid blob object %s"
 msgstr "ungültiges Blob-Objekt %s"
 
-#: builtin/index-pack.c:817 builtin/index-pack.c:836
+#: builtin/index-pack.c:825 builtin/index-pack.c:844
 msgid "fsck error in packed object"
 msgstr "fsck Fehler in gepacktem Objekt"
 
-#: builtin/index-pack.c:838
+#: builtin/index-pack.c:846
 #, c-format
 msgid "Not all child objects of %s are reachable"
 msgstr "Nicht alle Kind-Objekte von %s sind erreichbar"
 
-#: builtin/index-pack.c:910 builtin/index-pack.c:941
+#: builtin/index-pack.c:918 builtin/index-pack.c:949
 msgid "failed to apply delta"
 msgstr "Konnte Dateiunterschied nicht anwenden"
 
-#: builtin/index-pack.c:1109
+#: builtin/index-pack.c:1117
 msgid "Receiving objects"
 msgstr "Empfange Objekte"
 
-#: builtin/index-pack.c:1109
+#: builtin/index-pack.c:1117
 msgid "Indexing objects"
 msgstr "Indiziere Objekte"
 
-#: builtin/index-pack.c:1143
+#: builtin/index-pack.c:1151
 msgid "pack is corrupted (SHA1 mismatch)"
 msgstr "Paket ist beschädigt (SHA1 unterschiedlich)"
 
-#: builtin/index-pack.c:1148
+#: builtin/index-pack.c:1156
 msgid "cannot fstat packfile"
 msgstr "kann Paketdatei nicht lesen"
 
-#: builtin/index-pack.c:1151
+#: builtin/index-pack.c:1159
 msgid "pack has junk at the end"
 msgstr "Paketende enthält nicht verwendbaren Inhalt"
 
-#: builtin/index-pack.c:1163
+#: builtin/index-pack.c:1171
 msgid "confusion beyond insanity in parse_pack_objects()"
 msgstr "Fehler beim Ausführen von \"parse_pack_objects()\""
 
-#: builtin/index-pack.c:1186
+#: builtin/index-pack.c:1194
 msgid "Resolving deltas"
 msgstr "Löse Unterschiede auf"
 
-#: builtin/index-pack.c:1196 builtin/pack-objects.c:2486
+#: builtin/index-pack.c:1204 builtin/pack-objects.c:2489
 #, c-format
 msgid "unable to create thread: %s"
 msgstr "kann Thread nicht erzeugen: %s"
 
-#: builtin/index-pack.c:1237
+#: builtin/index-pack.c:1245
 msgid "confusion beyond insanity"
 msgstr "Fehler beim Auflösen der Unterschiede"
 
-#: builtin/index-pack.c:1243
+#: builtin/index-pack.c:1251
 #, c-format
 msgid "completed with %d local object"
 msgid_plural "completed with %d local objects"
 msgstr[0] "abgeschlossen mit %d lokalem Objekt"
 msgstr[1] "abgeschlossen mit %d lokalen Objekten"
 
-#: builtin/index-pack.c:1255
+#: builtin/index-pack.c:1263
 #, c-format
 msgid "Unexpected tail checksum for %s (disk corruption?)"
 msgstr "Unerwartete Prüfsumme für %s (Festplattenfehler?)"
 
-#: builtin/index-pack.c:1259
+#: builtin/index-pack.c:1267
 #, c-format
 msgid "pack has %d unresolved delta"
 msgid_plural "pack has %d unresolved deltas"
 msgstr[0] "Paket hat %d unaufgelösten Unterschied"
 msgstr[1] "Paket hat %d unaufgelöste Unterschiede"
 
-#: builtin/index-pack.c:1283
+#: builtin/index-pack.c:1291
 #, c-format
 msgid "unable to deflate appended object (%d)"
 msgstr "Konnte angehängtes Objekt (%d) nicht komprimieren"
 
-#: builtin/index-pack.c:1360
+#: builtin/index-pack.c:1368
 #, c-format
 msgid "local object %s is corrupt"
 msgstr "lokales Objekt %s ist beschädigt"
 
-#: builtin/index-pack.c:1374
+#: builtin/index-pack.c:1382
 #, c-format
 msgid "packfile name '%s' does not end with '.pack'"
 msgstr "Name der Paketdatei '%s' endet nicht mit '.pack'"
 
-#: builtin/index-pack.c:1399
+#: builtin/index-pack.c:1407
 #, c-format
 msgid "cannot write %s file '%s'"
 msgstr "Kann %s Datei '%s' nicht schreiben."
 
-#: builtin/index-pack.c:1407
+#: builtin/index-pack.c:1415
 #, c-format
 msgid "cannot close written %s file '%s'"
 msgstr "Kann eben geschriebene %s Datei '%s' nicht schließen."
 
-#: builtin/index-pack.c:1431
+#: builtin/index-pack.c:1439
 msgid "error while closing pack file"
 msgstr "Fehler beim Schließen der Paketdatei"
 
-#: builtin/index-pack.c:1445
+#: builtin/index-pack.c:1453
 msgid "cannot store pack file"
 msgstr "Kann Paketdatei nicht speichern"
 
-#: builtin/index-pack.c:1453
+#: builtin/index-pack.c:1461
 msgid "cannot store index file"
 msgstr "Kann Indexdatei nicht speichern"
 
-#: builtin/index-pack.c:1497 builtin/pack-objects.c:2725
+#: builtin/index-pack.c:1505 builtin/pack-objects.c:2728
 #, c-format
 msgid "bad pack.indexversion=%<PRIu32>"
 msgstr "\"pack.indexversion=%<PRIu32>\" ist ungültig"
 
-#: builtin/index-pack.c:1565
+#: builtin/index-pack.c:1573
 #, c-format
 msgid "Cannot open existing pack file '%s'"
 msgstr "Kann existierende Paketdatei '%s' nicht öffnen"
 
-#: builtin/index-pack.c:1567
+#: builtin/index-pack.c:1575
 #, c-format
 msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'"
 msgstr "Kann existierende Indexdatei für Paket '%s' nicht öffnen"
 
-#: builtin/index-pack.c:1615
+#: builtin/index-pack.c:1623
 #, c-format
 msgid "non delta: %d object"
 msgid_plural "non delta: %d objects"
 msgstr[0] "kein Unterschied: %d Objekt"
 msgstr[1] "kein Unterschied: %d Objekte"
 
-#: builtin/index-pack.c:1622
+#: builtin/index-pack.c:1630
 #, c-format
 msgid "chain length = %d: %lu object"
 msgid_plural "chain length = %d: %lu objects"
 msgstr[0] "Länge der Objekt-Liste = %d: %lu Objekt"
 msgstr[1] "Länge der Objekt-Liste = %d: %lu Objekte"
 
-#: builtin/index-pack.c:1659
+#: builtin/index-pack.c:1667
 msgid "Cannot come back to cwd"
 msgstr "Kann nicht zurück zum Arbeitsverzeichnis wechseln"
 
-#: builtin/index-pack.c:1708 builtin/index-pack.c:1711
-#: builtin/index-pack.c:1727 builtin/index-pack.c:1731
+#: builtin/index-pack.c:1716 builtin/index-pack.c:1719
+#: builtin/index-pack.c:1735 builtin/index-pack.c:1739
 #, c-format
 msgid "bad %s"
 msgstr "%s ist ungültig"
 
-#: builtin/index-pack.c:1747
+#: builtin/index-pack.c:1755
 msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin"
 msgstr "Die Option --fix-thin kann nicht ohne --stdin verwendet werden."
 
-#: builtin/index-pack.c:1749
+#: builtin/index-pack.c:1757
 msgid "--stdin requires a git repository"
 msgstr "--stdin erfordert ein Git-Repository"
 
-#: builtin/index-pack.c:1755
+#: builtin/index-pack.c:1763
 msgid "--verify with no packfile name given"
 msgstr "Die Option --verify wurde ohne Namen der Paketdatei angegeben."
 
-#: builtin/index-pack.c:1803 builtin/unpack-objects.c:580
+#: builtin/index-pack.c:1811 builtin/unpack-objects.c:580
 msgid "fsck error in pack objects"
 msgstr "fsck Fehler beim Packen von Objekten"
 
@@ -13199,42 +14023,42 @@ msgstr "Keine Vorlagen in %s gefunden."
 msgid "not copying templates from '%s': %s"
 msgstr "kopiere keine Vorlagen von '%s': %s"
 
-#: builtin/init-db.c:329
+#: builtin/init-db.c:334
 #, c-format
 msgid "unable to handle file type %d"
 msgstr "kann nicht mit Dateityp %d umgehen"
 
-#: builtin/init-db.c:332
+#: builtin/init-db.c:337
 #, c-format
 msgid "unable to move %s to %s"
 msgstr "Konnte %s nicht nach %s verschieben"
 
-#: builtin/init-db.c:349 builtin/init-db.c:352
+#: builtin/init-db.c:354 builtin/init-db.c:357
 #, c-format
 msgid "%s already exists"
 msgstr "%s existiert bereits"
 
-#: builtin/init-db.c:405
+#: builtin/init-db.c:413
 #, c-format
 msgid "Reinitialized existing shared Git repository in %s%s\n"
 msgstr "Bestehendes verteiltes Git-Repository in %s%s neuinitialisiert\n"
 
-#: builtin/init-db.c:406
+#: builtin/init-db.c:414
 #, c-format
 msgid "Reinitialized existing Git repository in %s%s\n"
 msgstr "Bestehendes Git-Repository in %s%s neuinitialisiert\n"
 
-#: builtin/init-db.c:410
+#: builtin/init-db.c:418
 #, c-format
 msgid "Initialized empty shared Git repository in %s%s\n"
 msgstr "Leeres verteiltes Git-Repository in %s%s initialisiert\n"
 
-#: builtin/init-db.c:411
+#: builtin/init-db.c:419
 #, c-format
 msgid "Initialized empty Git repository in %s%s\n"
 msgstr "Leeres Git-Repository in %s%s initialisiert\n"
 
-#: builtin/init-db.c:460
+#: builtin/init-db.c:468
 msgid ""
 "git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<template-directory>] [--"
 "shared[=<permissions>]] [<directory>]"
@@ -13242,25 +14066,25 @@ msgstr ""
 "git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<Vorlagenverzeichnis>] [--"
 "shared[=<Berechtigungen>]] [<Verzeichnis>]"
 
-#: builtin/init-db.c:483
+#: builtin/init-db.c:491
 msgid "permissions"
 msgstr "Berechtigungen"
 
-#: builtin/init-db.c:484
+#: builtin/init-db.c:492
 msgid "specify that the git repository is to be shared amongst several users"
 msgstr "angeben, dass das Git-Repository mit mehreren Benutzern geteilt wird"
 
-#: builtin/init-db.c:518 builtin/init-db.c:523
+#: builtin/init-db.c:526 builtin/init-db.c:531
 #, c-format
 msgid "cannot mkdir %s"
 msgstr "kann Verzeichnis %s nicht erstellen"
 
-#: builtin/init-db.c:527
+#: builtin/init-db.c:535
 #, c-format
 msgid "cannot chdir to %s"
 msgstr "kann nicht in Verzeichnis %s wechseln"
 
-#: builtin/init-db.c:548
+#: builtin/init-db.c:556
 #, c-format
 msgid ""
 "%s (or --work-tree=<directory>) not allowed without specifying %s (or --git-"
@@ -13269,7 +14093,7 @@ msgstr ""
 "%s (oder --work-tree=<Verzeichnis>) nicht erlaubt ohne Spezifizierung von %s "
 "(oder --git-dir=<Verzeichnis>)"
 
-#: builtin/init-db.c:576
+#: builtin/init-db.c:584
 #, c-format
 msgid "Cannot access work tree '%s'"
 msgstr "Kann nicht auf Arbeitsverzeichnis '%s' zugreifen."
@@ -13348,397 +14172,393 @@ msgstr "git log [<Optionen>] [<Commitbereich>] [[--] <Pfad>...]"
 msgid "git show [<options>] <object>..."
 msgstr "git show [<Optionen>] <Objekt>..."
 
-#: builtin/log.c:100
+#: builtin/log.c:104
 #, c-format
 msgid "invalid --decorate option: %s"
 msgstr "Ungültige Option für --decorate: %s"
 
-#: builtin/log.c:163
-msgid "suppress diff output"
-msgstr "Ausgabe der Unterschiede unterdrücken"
-
-#: builtin/log.c:164
+#: builtin/log.c:168
 msgid "show source"
 msgstr "Quelle anzeigen"
 
-#: builtin/log.c:165
+#: builtin/log.c:169
 msgid "Use mail map file"
 msgstr "\"mailmap\"-Datei verwenden"
 
-#: builtin/log.c:167
+#: builtin/log.c:171
 msgid "only decorate refs that match <pattern>"
 msgstr "\"decorate\" nur bei Referenzen anwenden, die <Muster> entsprechen"
 
-#: builtin/log.c:169
+#: builtin/log.c:173
 msgid "do not decorate refs that match <pattern>"
 msgstr "\"decorate\" nicht bei Referenzen anwenden, die <Muster> entsprechen"
 
-#: builtin/log.c:170
+#: builtin/log.c:174
 msgid "decorate options"
 msgstr "decorate-Optionen"
 
-#: builtin/log.c:173
+#: builtin/log.c:177
 msgid "Process line range n,m in file, counting from 1"
 msgstr "Verarbeitet nur Zeilen im Bereich n,m in der Datei, gezählt von 1"
 
-#: builtin/log.c:271
+#: builtin/log.c:275
 #, c-format
 msgid "Final output: %d %s\n"
 msgstr "letzte Ausgabe: %d %s\n"
 
-#: builtin/log.c:525
+#: builtin/log.c:529
 #, c-format
 msgid "git show %s: bad file"
 msgstr "git show %s: ungültige Datei"
 
-#: builtin/log.c:540 builtin/log.c:634
+#: builtin/log.c:544 builtin/log.c:638
 #, c-format
-msgid "Could not read object %s"
-msgstr "Kann Objekt %s nicht lesen."
+msgid "could not read object %s"
+msgstr "Konnte Objekt %s nicht lesen."
 
-#: builtin/log.c:659
+#: builtin/log.c:663
 #, c-format
-msgid "Unknown type: %d"
+msgid "unknown type: %d"
 msgstr "Unbekannter Typ: %d"
 
-#: builtin/log.c:780
+#: builtin/log.c:784
 msgid "format.headers without value"
 msgstr "format.headers ohne Wert"
 
-#: builtin/log.c:881
+#: builtin/log.c:885
 msgid "name of output directory is too long"
 msgstr "Name des Ausgabeverzeichnisses ist zu lang."
 
-#: builtin/log.c:897
+#: builtin/log.c:901
 #, c-format
-msgid "Cannot open patch file %s"
+msgid "cannot open patch file %s"
 msgstr "Kann Patch-Datei %s nicht öffnen"
 
-#: builtin/log.c:914
-msgid "Need exactly one range."
+#: builtin/log.c:918
+msgid "need exactly one range"
 msgstr "Brauche genau einen Commit-Bereich."
 
-#: builtin/log.c:924
-msgid "Not a range."
+#: builtin/log.c:928