git-gui: Regenerated po template and merged translations with it
[git/git.git] / po / fr.po
index d389bda..d281938 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-24 10:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-14 07:18+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-01-14 21:08+0100\n"
 "Last-Translator: Christian Couder <chriscool@tuxfamily.org>\n"
 "Language-Team: French\n"
@@ -18,33 +18,33 @@ msgstr ""
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
-#: git-gui.sh:41 git-gui.sh:604 git-gui.sh:618 git-gui.sh:631 git-gui.sh:714
-#: git-gui.sh:733
+#: git-gui.sh:41 git-gui.sh:634 git-gui.sh:648 git-gui.sh:661 git-gui.sh:744
+#: git-gui.sh:763
 msgid "git-gui: fatal error"
 msgstr "git-gui: erreur fatale"
 
-#: git-gui.sh:565
+#: git-gui.sh:593
 #, tcl-format
 msgid "Invalid font specified in %s:"
 msgstr "Invalide fonte spécifiée dans %s :"
 
-#: git-gui.sh:590
+#: git-gui.sh:620
 msgid "Main Font"
 msgstr "Fonte principale"
 
-#: git-gui.sh:591
+#: git-gui.sh:621
 msgid "Diff/Console Font"
 msgstr "Fonte diff/console"
 
-#: git-gui.sh:605
+#: git-gui.sh:635
 msgid "Cannot find git in PATH."
 msgstr "Impossible de trouver git dans PATH."
 
-#: git-gui.sh:632
+#: git-gui.sh:662
 msgid "Cannot parse Git version string:"
 msgstr "Impossible de parser la version de Git :"
 
-#: git-gui.sh:650
+#: git-gui.sh:680
 #, tcl-format
 msgid ""
 "Git version cannot be determined.\n"
@@ -63,79 +63,79 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Peut'on considérer que '%s' est en version 1.5.0 ?\n"
 
-#: git-gui.sh:888
+#: git-gui.sh:918
 msgid "Git directory not found:"
 msgstr "Impossible de trouver le répertoire de Git :"
 
-#: git-gui.sh:895
+#: git-gui.sh:925
 msgid "Cannot move to top of working directory:"
 msgstr "Impossible d'aller à la racine du répertoire de travail :"
 
-#: git-gui.sh:902
+#: git-gui.sh:932
 msgid "Cannot use funny .git directory:"
 msgstr "Impossible d'utiliser un drôle de répertoire git :"
 
-#: git-gui.sh:907
+#: git-gui.sh:937
 msgid "No working directory"
 msgstr "Pas de répertoire de travail"
 
-#: git-gui.sh:1054
+#: git-gui.sh:1084 lib/checkout_op.tcl:283
 msgid "Refreshing file status..."
 msgstr "Rafraichissement du status des fichiers..."
 
-#: git-gui.sh:1119
+#: git-gui.sh:1149
 msgid "Scanning for modified files ..."
 msgstr "Recherche de fichiers modifiés..."
 
-#: git-gui.sh:1294 lib/browser.tcl:245
+#: git-gui.sh:1324 lib/browser.tcl:246
 msgid "Ready."
 msgstr "Prêt."
 
-#: git-gui.sh:1560
+#: git-gui.sh:1590
 msgid "Unmodified"
 msgstr "Non modifié"
 
-#: git-gui.sh:1562
+#: git-gui.sh:1592
 msgid "Modified, not staged"
 msgstr "Modifié, non pré-commité"
 
-#: git-gui.sh:1563 git-gui.sh:1568
+#: git-gui.sh:1593 git-gui.sh:1598
 msgid "Staged for commit"
 msgstr "Pré-commité"
 
-#: git-gui.sh:1564 git-gui.sh:1569
+#: git-gui.sh:1594 git-gui.sh:1599
 msgid "Portions staged for commit"
 msgstr "En partie pré-commité"
 
-#: git-gui.sh:1565 git-gui.sh:1570
+#: git-gui.sh:1595 git-gui.sh:1600
 msgid "Staged for commit, missing"
 msgstr "Pré-commité, manquant"
 
-#: git-gui.sh:1567
+#: git-gui.sh:1597
 msgid "Untracked, not staged"
 msgstr "Non suivi, non pré-commité"
 
-#: git-gui.sh:1572
+#: git-gui.sh:1602
 msgid "Missing"
 msgstr "Manquant"
 
-#: git-gui.sh:1573
+#: git-gui.sh:1603
 msgid "Staged for removal"
 msgstr "Pré-commité pour suppression"
 
-#: git-gui.sh:1574
+#: git-gui.sh:1604
 msgid "Staged for removal, still present"
 msgstr "Pré-commité pour suppression, toujours présent"
 
-#: git-gui.sh:1576 git-gui.sh:1577 git-gui.sh:1578 git-gui.sh:1579
+#: git-gui.sh:1606 git-gui.sh:1607 git-gui.sh:1608 git-gui.sh:1609
 msgid "Requires merge resolution"
 msgstr "Nécessite la résolution d'une fusion"
 
-#: git-gui.sh:1614
+#: git-gui.sh:1644
 msgid "Starting gitk... please wait..."
 msgstr "Lancement de gitk... merci de patienter..."
 
-#: git-gui.sh:1623
+#: git-gui.sh:1653
 #, tcl-format
 msgid ""
 "Unable to start gitk:\n"
@@ -146,295 +146,296 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s inexistant"
 
-#: git-gui.sh:1823 lib/choose_repository.tcl:35
+#: git-gui.sh:1860 lib/choose_repository.tcl:36
 msgid "Repository"
 msgstr "Référentiel"
 
-#: git-gui.sh:1824
+#: git-gui.sh:1861
 msgid "Edit"
 msgstr "Editer"
 
-#: git-gui.sh:1826 lib/choose_rev.tcl:560
+#: git-gui.sh:1863 lib/choose_rev.tcl:561
 msgid "Branch"
 msgstr "Branche"
 
-#: git-gui.sh:1829 lib/choose_rev.tcl:547
+#: git-gui.sh:1866 lib/choose_rev.tcl:548
 msgid "Commit@@noun"
 msgstr "Commit"
 
-#: git-gui.sh:1832 lib/merge.tcl:121 lib/merge.tcl:150 lib/merge.tcl:168
+#: git-gui.sh:1869 lib/merge.tcl:120 lib/merge.tcl:149 lib/merge.tcl:167
 msgid "Merge"
 msgstr "Fusionner"
 
-#: git-gui.sh:1833 lib/choose_rev.tcl:556
+#: git-gui.sh:1870 lib/choose_rev.tcl:557
 msgid "Remote"
 msgstr "Référentiel distant"
 
-#: git-gui.sh:1842
+#: git-gui.sh:1879
 msgid "Browse Current Branch's Files"
 msgstr "Visionner fichiers dans branche courante"
 
-#: git-gui.sh:1846
+#: git-gui.sh:1883
 msgid "Browse Branch Files..."
 msgstr "Visionner fichiers de branche"
 
-#: git-gui.sh:1851
+#: git-gui.sh:1888
 msgid "Visualize Current Branch's History"
 msgstr "Visualiser historique branche courante"
 
-#: git-gui.sh:1855
+#: git-gui.sh:1892
 msgid "Visualize All Branch History"
 msgstr "Visualiser historique toutes branches"
 
-#: git-gui.sh:1862
+#: git-gui.sh:1899
 #, tcl-format
 msgid "Browse %s's Files"
 msgstr "Visionner fichiers de %s"
 
-#: git-gui.sh:1864
+#: git-gui.sh:1901
 #, tcl-format
 msgid "Visualize %s's History"
 msgstr "Visualiser historique de %s"
 
-#: git-gui.sh:1869 lib/database.tcl:27 lib/database.tcl:67
+#: git-gui.sh:1906 lib/database.tcl:27 lib/database.tcl:67
 msgid "Database Statistics"
 msgstr "Statistiques base de donnée"
 
-#: git-gui.sh:1872 lib/database.tcl:34
+#: git-gui.sh:1909 lib/database.tcl:34
 msgid "Compress Database"
 msgstr "Comprimer base de donnée"
 
-#: git-gui.sh:1875
+#: git-gui.sh:1912
 msgid "Verify Database"
 msgstr "Vérifier base de donnée"
 
-#: git-gui.sh:1882 git-gui.sh:1886 git-gui.sh:1890 lib/shortcut.tcl:7
+#: git-gui.sh:1919 git-gui.sh:1923 git-gui.sh:1927 lib/shortcut.tcl:7
 #: lib/shortcut.tcl:39 lib/shortcut.tcl:71
 msgid "Create Desktop Icon"
 msgstr "Créer icône sur bureau"
 
-#: git-gui.sh:1895 lib/choose_repository.tcl:176 lib/choose_repository.tcl:184
+#: git-gui.sh:1932 lib/choose_repository.tcl:177 lib/choose_repository.tcl:185
 msgid "Quit"
 msgstr "Quitter"
 
-#: git-gui.sh:1902
+#: git-gui.sh:1939
 msgid "Undo"
 msgstr "Défaire"
 
-#: git-gui.sh:1905
+#: git-gui.sh:1942
 msgid "Redo"
 msgstr "Refaire"
 
-#: git-gui.sh:1909 git-gui.sh:2403
+#: git-gui.sh:1946 git-gui.sh:2443
 msgid "Cut"
 msgstr "Couper"
 
-#: git-gui.sh:1912 git-gui.sh:2406 git-gui.sh:2477 git-gui.sh:2549
-#: lib/console.tcl:67
+#: git-gui.sh:1949 git-gui.sh:2446 git-gui.sh:2520 git-gui.sh:2614
+#: lib/console.tcl:69
 msgid "Copy"
 msgstr "Copier"
 
-#: git-gui.sh:1915 git-gui.sh:2409
+#: git-gui.sh:1952 git-gui.sh:2449
 msgid "Paste"
 msgstr "Coller"
 
-#: git-gui.sh:1918 git-gui.sh:2412 lib/branch_delete.tcl:26
+#: git-gui.sh:1955 git-gui.sh:2452 lib/branch_delete.tcl:26
 #: lib/remote_branch_delete.tcl:38
 msgid "Delete"
 msgstr "Supprimer"
 
-#: git-gui.sh:1922 git-gui.sh:2416 git-gui.sh:2553 lib/console.tcl:69
+#: git-gui.sh:1959 git-gui.sh:2456 git-gui.sh:2618 lib/console.tcl:71
 msgid "Select All"
 msgstr "Tout sélectionner"
 
-#: git-gui.sh:1931
+#: git-gui.sh:1968
 msgid "Create..."
 msgstr "Créer..."
 
-#: git-gui.sh:1937
+#: git-gui.sh:1974
 msgid "Checkout..."
 msgstr "Emprunter... "
 
-#: git-gui.sh:1943
+#: git-gui.sh:1980
 msgid "Rename..."
 msgstr "Renommer..."
 
-#: git-gui.sh:1948 git-gui.sh:2048
+#: git-gui.sh:1985 git-gui.sh:2085
 msgid "Delete..."
 msgstr "Supprimer..."
 
-#: git-gui.sh:1953
+#: git-gui.sh:1990
 msgid "Reset..."
 msgstr "Réinitialiser..."
 
-#: git-gui.sh:1965 git-gui.sh:2350
+#: git-gui.sh:2002 git-gui.sh:2389
 msgid "New Commit"
 msgstr "Nouveau commit"
 
-#: git-gui.sh:1973 git-gui.sh:2357
+#: git-gui.sh:2010 git-gui.sh:2396
 msgid "Amend Last Commit"
 msgstr "Corriger dernier commit"
 
-#: git-gui.sh:1982 git-gui.sh:2317 lib/remote_branch_delete.tcl:99
+#: git-gui.sh:2019 git-gui.sh:2356 lib/remote_branch_delete.tcl:99
 msgid "Rescan"
 msgstr "Resynchroniser"
 
-#: git-gui.sh:1988
+#: git-gui.sh:2025
 msgid "Stage To Commit"
 msgstr "Commiter un pré-commit"
 
-#: git-gui.sh:1994
+#: git-gui.sh:2031
 msgid "Stage Changed Files To Commit"
 msgstr "Commiter fichiers modifiés dans pré-commit"
 
-#: git-gui.sh:2000
+#: git-gui.sh:2037
 msgid "Unstage From Commit"
 msgstr "Commit vers pré-commit"
 
-#: git-gui.sh:2005 lib/index.tcl:393
+#: git-gui.sh:2042 lib/index.tcl:395
 msgid "Revert Changes"
 msgstr "Inverser modification"
 
-#: git-gui.sh:2012 git-gui.sh:2329 git-gui.sh:2427
+#: git-gui.sh:2049 git-gui.sh:2368 git-gui.sh:2467
 msgid "Sign Off"
 msgstr "Se désinscrire"
 
-#: git-gui.sh:2016 git-gui.sh:2333
+#: git-gui.sh:2053 git-gui.sh:2372
 msgid "Commit@@verb"
 msgstr "Commiter"
 
-#: git-gui.sh:2027
+#: git-gui.sh:2064
 msgid "Local Merge..."
 msgstr "Fusion locale..."
 
-#: git-gui.sh:2032
+#: git-gui.sh:2069
 msgid "Abort Merge..."
 msgstr "Abandonner fusion..."
 
-#: git-gui.sh:2044
+#: git-gui.sh:2081
 msgid "Push..."
 msgstr "Pousser..."
 
-#: git-gui.sh:2055 lib/choose_repository.tcl:40
+#: git-gui.sh:2092 lib/choose_repository.tcl:41
 msgid "Apple"
 msgstr "Pomme"
 
-#: git-gui.sh:2058 git-gui.sh:2080 lib/about.tcl:13
-#: lib/choose_repository.tcl:43 lib/choose_repository.tcl:49
+#: git-gui.sh:2095 git-gui.sh:2117 lib/about.tcl:14
+#: lib/choose_repository.tcl:44 lib/choose_repository.tcl:50
 #, tcl-format
 msgid "About %s"
 msgstr "A propos de %s"
 
-#: git-gui.sh:2062
+#: git-gui.sh:2099
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Préférences..."
 
-#: git-gui.sh:2070 git-gui.sh:2595
+#: git-gui.sh:2107 git-gui.sh:2639
 msgid "Options..."
 msgstr "Options..."
 
-#: git-gui.sh:2076 lib/choose_repository.tcl:46
+#: git-gui.sh:2113 lib/choose_repository.tcl:47
 msgid "Help"
 msgstr "Aide"
 
-#: git-gui.sh:2117
+#: git-gui.sh:2154
 msgid "Online Documentation"
 msgstr "Documentation en ligne"
 
-#: git-gui.sh:2201
+#: git-gui.sh:2238
 #, tcl-format
 msgid "fatal: cannot stat path %s: No such file or directory"
-msgstr "fatale : pas d'infos sur le chemin %s : Fichier ou répertoire inexistant"
+msgstr ""
+"fatale : pas d'infos sur le chemin %s : Fichier ou répertoire inexistant"
 
-#: git-gui.sh:2234
+#: git-gui.sh:2271
 msgid "Current Branch:"
 msgstr "Branche courante :"
 
-#: git-gui.sh:2255
+#: git-gui.sh:2292
 msgid "Staged Changes (Will Commit)"
 msgstr "Modifications pré-commitées"
 
-#: git-gui.sh:2274
+#: git-gui.sh:2312
 msgid "Unstaged Changes"
 msgstr "Modifications non pré-commitées"
 
-#: git-gui.sh:2323
+#: git-gui.sh:2362
 msgid "Stage Changed"
 msgstr "Pré-commit modifié"
 
-#: git-gui.sh:2339 lib/transport.tcl:93 lib/transport.tcl:182
+#: git-gui.sh:2378 lib/transport.tcl:93 lib/transport.tcl:182
 msgid "Push"
 msgstr "Pousser"
 
-#: git-gui.sh:2369
+#: git-gui.sh:2408
 msgid "Initial Commit Message:"
 msgstr "Message de commit initial :"
 
-#: git-gui.sh:2370
+#: git-gui.sh:2409
 msgid "Amended Commit Message:"
 msgstr "Message de commit corrigé :"
 
-#: git-gui.sh:2371
+#: git-gui.sh:2410
 msgid "Amended Initial Commit Message:"
 msgstr "Message de commit initial corrigé :"
 
-#: git-gui.sh:2372
+#: git-gui.sh:2411
 msgid "Amended Merge Commit Message:"
 msgstr "Message de commit de fusion corrigé :"
 
-#: git-gui.sh:2373
+#: git-gui.sh:2412
 msgid "Merge Commit Message:"
 msgstr "Message de commit de fusion :"
 
-#: git-gui.sh:2374
+#: git-gui.sh:2413
 msgid "Commit Message:"
 msgstr "Message de commit :"
 
-#: git-gui.sh:2419 git-gui.sh:2557 lib/console.tcl:71
+#: git-gui.sh:2459 git-gui.sh:2622 lib/console.tcl:73
 msgid "Copy All"
 msgstr "Copier tout"
 
-#: git-gui.sh:2443 lib/blame.tcl:104
+#: git-gui.sh:2483 lib/blame.tcl:107
 msgid "File:"
 msgstr "Fichier :"
 
-#: git-gui.sh:2545
-msgid "Refresh"
-msgstr "Rafraichir"
-
-#: git-gui.sh:2566
+#: git-gui.sh:2589
 msgid "Apply/Reverse Hunk"
 msgstr "Appliquer/Inverser section"
 
-#: git-gui.sh:2572
-msgid "Decrease Font Size"
-msgstr "Réduire fonte"
-
-#: git-gui.sh:2576
-msgid "Increase Font Size"
-msgstr "Agrandir fonte"
-
-#: git-gui.sh:2581
+#: git-gui.sh:2595
 msgid "Show Less Context"
 msgstr "Montrer moins de contexte"
 
-#: git-gui.sh:2588
+#: git-gui.sh:2602
 msgid "Show More Context"
 msgstr "Montrer plus de contexte"
 
-#: git-gui.sh:2602
+#: git-gui.sh:2610
+msgid "Refresh"
+msgstr "Rafraichir"
+
+#: git-gui.sh:2631
+msgid "Decrease Font Size"
+msgstr "Réduire fonte"
+
+#: git-gui.sh:2635
+msgid "Increase Font Size"
+msgstr "Agrandir fonte"
+
+#: git-gui.sh:2646
 msgid "Unstage Hunk From Commit"
 msgstr "Enlever section pré-commitée"
 
-#: git-gui.sh:2604
+#: git-gui.sh:2648
 msgid "Stage Hunk For Commit"
 msgstr "Pré-commiter section"
 
-#: git-gui.sh:2623
+#: git-gui.sh:2667
 msgid "Initializing..."
 msgstr "Initialisation..."
 
-#: git-gui.sh:2718
+#: git-gui.sh:2762
 #, tcl-format
 msgid ""
 "Possible environment issues exist.\n"
@@ -451,7 +452,7 @@ msgstr ""
 "sous-processus de Git lancés par %s\n"
 "\n"
 
-#: git-gui.sh:2748
+#: git-gui.sh:2792
 msgid ""
 "\n"
 "This is due to a known issue with the\n"
@@ -461,7 +462,7 @@ msgstr ""
 "Ceci est du à un problème connu avec\n"
 "le binaire Tcl distribué par Cygwin."
 
-#: git-gui.sh:2753
+#: git-gui.sh:2797
 #, tcl-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -478,7 +479,7 @@ msgstr ""
 "de l'utilisateur) et 'user.email' (addresse email\n"
 "de l'utilisateur) dans votre fichier '~/.gitconfig'.\n"
 
-#: lib/about.tcl:25
+#: lib/about.tcl:26
 msgid "git-gui - a graphical user interface for Git."
 msgstr "git-gui - une interface graphique utilisateur pour Git"
 
@@ -490,56 +491,56 @@ msgstr "Visionneur de fichier"
 msgid "Commit:"
 msgstr "Commit :"
 
-#: lib/blame.tcl:249
+#: lib/blame.tcl:264
 msgid "Copy Commit"
 msgstr "Copier commit"
 
-#: lib/blame.tcl:369
+#: lib/blame.tcl:384
 #, tcl-format
 msgid "Reading %s..."
 msgstr "Lecture de %s..."
 
-#: lib/blame.tcl:473
+#: lib/blame.tcl:488
 msgid "Loading copy/move tracking annotations..."
 msgstr "Chargement des annotations de suivi des copies/déplacements..."
 
-#: lib/blame.tcl:493
+#: lib/blame.tcl:508
 msgid "lines annotated"
 msgstr "lignes annotées"
 
-#: lib/blame.tcl:674
+#: lib/blame.tcl:689
 msgid "Loading original location annotations..."
 msgstr "Chargement des annotations d'emplacement original"
 
-#: lib/blame.tcl:677
+#: lib/blame.tcl:692
 msgid "Annotation complete."
 msgstr "Annotation terminée."
 
-#: lib/blame.tcl:731
+#: lib/blame.tcl:746
 msgid "Loading annotation..."
 msgstr "Chargement des annotations..."
 
-#: lib/blame.tcl:787
+#: lib/blame.tcl:802
 msgid "Author:"
 msgstr "Auteur :"
 
-#: lib/blame.tcl:791
+#: lib/blame.tcl:806
 msgid "Committer:"
 msgstr "Commiteur :"
 
-#: lib/blame.tcl:796
+#: lib/blame.tcl:811
 msgid "Original File:"
 msgstr "Fichier original :"
 
-#: lib/blame.tcl:910
+#: lib/blame.tcl:925
 msgid "Originally By:"
 msgstr "A l'origine par :"
 
-#: lib/blame.tcl:916
+#: lib/blame.tcl:931
 msgid "In File:"
 msgstr "Dans le fichier :"
 
-#: lib/blame.tcl:921
+#: lib/blame.tcl:936
 msgid "Copied Or Moved Here By:"
 msgstr "Copié ou déplacé ici par :"
 
@@ -552,17 +553,17 @@ msgid "Checkout"
 msgstr "Emprunter"
 
 #: lib/branch_checkout.tcl:27 lib/branch_create.tcl:35
-#: lib/branch_delete.tcl:32 lib/branch_rename.tcl:30 lib/browser.tcl:281
-#: lib/checkout_op.tcl:522 lib/choose_font.tcl:43 lib/merge.tcl:172
-#: lib/option.tcl:90 lib/remote_branch_delete.tcl:42 lib/transport.tcl:97
+#: lib/branch_delete.tcl:32 lib/branch_rename.tcl:30 lib/browser.tcl:282
+#: lib/checkout_op.tcl:522 lib/choose_font.tcl:43 lib/merge.tcl:171
+#: lib/option.tcl:103 lib/remote_branch_delete.tcl:42 lib/transport.tcl:97
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuler"
 
-#: lib/branch_checkout.tcl:32 lib/browser.tcl:286
+#: lib/branch_checkout.tcl:32 lib/browser.tcl:287
 msgid "Revision"
 msgstr "Révision"
 
-#: lib/branch_checkout.tcl:36 lib/branch_create.tcl:69 lib/option.tcl:202
+#: lib/branch_checkout.tcl:36 lib/branch_create.tcl:69 lib/option.tcl:242
 msgid "Options"
 msgstr "Options"
 
@@ -582,7 +583,7 @@ msgstr "Créer branche"
 msgid "Create New Branch"
 msgstr "Créer nouvelle branche"
 
-#: lib/branch_create.tcl:31 lib/choose_repository.tcl:375
+#: lib/branch_create.tcl:31 lib/choose_repository.tcl:371
 msgid "Create"
 msgstr "Créer"
 
@@ -629,7 +630,8 @@ msgstr "Merci de choisir une branche de suivi"
 #: lib/branch_create.tcl:140
 #, tcl-format
 msgid "Tracking branch %s is not a branch in the remote repository."
-msgstr "La branche de suivi %s n'est pas une branche dans le référentiel distant."
+msgstr ""
+"La branche de suivi %s n'est pas une branche dans le référentiel distant."
 
 #: lib/branch_create.tcl:153 lib/branch_rename.tcl:86
 msgid "Please supply a branch name."
@@ -722,22 +724,22 @@ msgstr "Lancement..."
 msgid "File Browser"
 msgstr "Visionneur de fichier"
 
-#: lib/browser.tcl:125 lib/browser.tcl:142
+#: lib/browser.tcl:126 lib/browser.tcl:143
 #, tcl-format
 msgid "Loading %s..."
 msgstr "Chargement de %s..."
 
-#: lib/browser.tcl:186
+#: lib/browser.tcl:187
 msgid "[Up To Parent]"
 msgstr "[Jusqu'au parent]"
 
-#: lib/browser.tcl:266 lib/browser.tcl:272
+#: lib/browser.tcl:267 lib/browser.tcl:273
 msgid "Browse Branch Files"
 msgstr "Visionner fichiers de branches"
 
-#: lib/browser.tcl:277 lib/choose_repository.tcl:391
-#: lib/choose_repository.tcl:482 lib/choose_repository.tcl:492
-#: lib/choose_repository.tcl:989
+#: lib/browser.tcl:278 lib/choose_repository.tcl:387
+#: lib/choose_repository.tcl:474 lib/choose_repository.tcl:484
+#: lib/choose_repository.tcl:987
 msgid "Browse"
 msgstr "Visionner"
 
@@ -751,7 +753,7 @@ msgstr "Récupération de %s à partir de %s"
 msgid "fatal: Cannot resolve %s"
 msgstr "Erreur fatale : Impossible de résoudre %s"
 
-#: lib/checkout_op.tcl:140 lib/console.tcl:79 lib/database.tcl:31
+#: lib/checkout_op.tcl:140 lib/console.tcl:81 lib/database.tcl:31
 msgid "Close"
 msgstr "Fermer"
 
@@ -796,9 +798,12 @@ msgid ""
 "\n"
 "The rescan will be automatically started now.\n"
 msgstr ""
-"L'état lors de la dernière synchronisation ne correspond plus à l'état du référentiel.\n"
+"L'état lors de la dernière synchronisation ne correspond plus à l'état du "
+"référentiel.\n"
 "\n"
-"Un autre programme Git a modifié ce référentiel depuis la dernière synchronisation. Une resynchronisation doit être effectuée avant de pouvoir modifier la branche courante.\n"
+"Un autre programme Git a modifié ce référentiel depuis la dernière "
+"synchronisation. Une resynchronisation doit être effectuée avant de pouvoir "
+"modifier la branche courante.\n"
 "\n"
 "Cela va être fait tout de suite automatiquement.\n"
 
@@ -807,10 +812,15 @@ msgstr ""
 msgid "Updating working directory to '%s'..."
 msgstr "Mise à jour du répertoire courant avec '%s'..."
 
+#: lib/checkout_op.tcl:323
+msgid "files checked out"
+msgstr ""
+
 #: lib/checkout_op.tcl:353
 #, tcl-format
 msgid "Aborted checkout of '%s' (file level merging is required)."
-msgstr "Emprunt de '%s' abandonné. (Il est nécessaire de fusionner des fichiers.)"
+msgstr ""
+"Emprunt de '%s' abandonné. (Il est nécessaire de fusionner des fichiers.)"
 
 #: lib/checkout_op.tcl:354
 msgid "File level merge required."
@@ -830,9 +840,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Vous n'êtes plus ur une branche locale.\n"
 "\n"
-"Si vous vouliez être sur une branche, créez en une maintenant en partant de 'Cet emprunt détaché'."
+"Si vous vouliez être sur une branche, créez en une maintenant en partant de "
+"'Cet emprunt détaché'."
 
-#: lib/checkout_op.tcl:446
+#: lib/checkout_op.tcl:446 lib/checkout_op.tcl:450
 #, tcl-format
 msgid "Checked out '%s'."
 msgstr "'%s' emprunté."
@@ -851,7 +862,7 @@ msgstr "Récupérer les commits perdus ne sera peut être pas facile."
 msgid "Reset '%s'?"
 msgstr "Réinitialiser '%s' ?"
 
-#: lib/checkout_op.tcl:510 lib/merge.tcl:164
+#: lib/checkout_op.tcl:510 lib/merge.tcl:163
 msgid "Visualize"
 msgstr "Visualiser"
 
@@ -867,7 +878,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Le changement de la branche courante a échoué.\n"
 "\n"
-"Le répertoire courant n'est que partiellement modifié. Les fichiers ont été mis à jour avec succès, mais la mise à jour d'un fichier interne à Git a échouée.\n"
+"Le répertoire courant n'est que partiellement modifié. Les fichiers ont été "
+"mis à jour avec succès, mais la mise à jour d'un fichier interne à Git a "
+"échouée.\n"
 "\n"
 "Cela n'aurait pas du se produire. %s va abandonner et se terminer."
 
@@ -879,15 +892,15 @@ msgstr "Sélectionner"
 msgid "Font Family"
 msgstr "Famille de fonte"
 
-#: lib/choose_font.tcl:73
+#: lib/choose_font.tcl:74
 msgid "Font Size"
 msgstr "Taille de fonte"
 
-#: lib/choose_font.tcl:90
+#: lib/choose_font.tcl:91
 msgid "Font Example"
 msgstr "Exemple de fonte"
 
-#: lib/choose_font.tcl:101
+#: lib/choose_font.tcl:103
 msgid ""
 "This is example text.\n"
 "If you like this text, it can be your font."
@@ -895,225 +908,230 @@ msgstr ""
 "C'est un texte d'exemple.\n"
 "Si vous aimez ce texte, vous pouvez choisir cette fonte."
 
-#: lib/choose_repository.tcl:27
+#: lib/choose_repository.tcl:28
 msgid "Git Gui"
 msgstr "Git Gui"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:80 lib/choose_repository.tcl:380
+#: lib/choose_repository.tcl:81 lib/choose_repository.tcl:376
 msgid "Create New Repository"
 msgstr "Créer nouveau référentiel"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:86
+#: lib/choose_repository.tcl:87
 msgid "New..."
 msgstr "Nouveau..."
 
-#: lib/choose_repository.tcl:93 lib/choose_repository.tcl:468
+#: lib/choose_repository.tcl:94 lib/choose_repository.tcl:460
 msgid "Clone Existing Repository"
 msgstr "Cloner référentiel existant"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:99
+#: lib/choose_repository.tcl:100
 msgid "Clone..."
 msgstr "Cloner..."
 
-#: lib/choose_repository.tcl:106 lib/choose_repository.tcl:978
+#: lib/choose_repository.tcl:107 lib/choose_repository.tcl:976
 msgid "Open Existing Repository"
 msgstr "Ouvrir référentiel existant"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:112
+#: lib/choose_repository.tcl:113
 msgid "Open..."
 msgstr "Ouvrir..."
 
-#: lib/choose_repository.tcl:125
+#: lib/choose_repository.tcl:126
 msgid "Recent Repositories"
 msgstr "Référentiels récents"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:131
+#: lib/choose_repository.tcl:132
 msgid "Open Recent Repository:"
 msgstr "Ouvrir référentiel récent :"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:294
-#, tcl-format
-msgid "Location %s already exists."
-msgstr "L'emplacement %s existe déjà."
-
-#: lib/choose_repository.tcl:300 lib/choose_repository.tcl:307
-#: lib/choose_repository.tcl:314
+#: lib/choose_repository.tcl:296 lib/choose_repository.tcl:303
+#: lib/choose_repository.tcl:310
 #, tcl-format
 msgid "Failed to create repository %s:"
 msgstr "La création du référentiel %s a échouée :"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:385 lib/choose_repository.tcl:486
+#: lib/choose_repository.tcl:381 lib/choose_repository.tcl:478
 msgid "Directory:"
 msgstr "Répertoire :"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:415 lib/choose_repository.tcl:544
-#: lib/choose_repository.tcl:1013
+#: lib/choose_repository.tcl:412 lib/choose_repository.tcl:537
+#: lib/choose_repository.tcl:1011
 msgid "Git Repository"
 msgstr "Référentiel Git"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:430 lib/choose_repository.tcl:437
+#: lib/choose_repository.tcl:437
 #, tcl-format
 msgid "Directory %s already exists."
 msgstr "Le répertoire %s existe déjà."
 
-#: lib/choose_repository.tcl:442
+#: lib/choose_repository.tcl:441
 #, tcl-format
 msgid "File %s already exists."
 msgstr "Le fichier %s existe déjà."
 
-#: lib/choose_repository.tcl:463
+#: lib/choose_repository.tcl:455
 msgid "Clone"
 msgstr "Cloner"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:476
+#: lib/choose_repository.tcl:468
 msgid "URL:"
 msgstr "URL :"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:496
+#: lib/choose_repository.tcl:489
 msgid "Clone Type:"
 msgstr "Type de clonage :"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:502
+#: lib/choose_repository.tcl:495
 msgid "Standard (Fast, Semi-Redundant, Hardlinks)"
 msgstr "Standard (rapide, semi-redondant, liens durs)"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:508
+#: lib/choose_repository.tcl:501
 msgid "Full Copy (Slower, Redundant Backup)"
 msgstr "Copy complète (plus lent, sauvegarde redondante)"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:514
+#: lib/choose_repository.tcl:507
 msgid "Shared (Fastest, Not Recommended, No Backup)"
 msgstr "Partagé (le plus rapide, non recommandé, pas de sauvegarde)"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:550 lib/choose_repository.tcl:597
-#: lib/choose_repository.tcl:738 lib/choose_repository.tcl:808
-#: lib/choose_repository.tcl:1019 lib/choose_repository.tcl:1027
+#: lib/choose_repository.tcl:543 lib/choose_repository.tcl:590
+#: lib/choose_repository.tcl:736 lib/choose_repository.tcl:806
+#: lib/choose_repository.tcl:1017 lib/choose_repository.tcl:1025
 #, tcl-format
 msgid "Not a Git repository: %s"
 msgstr "'%s' n'est pas un référentiel Git."
 
-#: lib/choose_repository.tcl:586
+#: lib/choose_repository.tcl:579
 msgid "Standard only available for local repository."
 msgstr "Standard n'est disponible que pour un référentiel local."
 
-#: lib/choose_repository.tcl:590
+#: lib/choose_repository.tcl:583
 msgid "Shared only available for local repository."
 msgstr "Partagé n'est disponible que pour un référentiel local."
 
-#: lib/choose_repository.tcl:617
+#: lib/choose_repository.tcl:604
+#, tcl-format
+msgid "Location %s already exists."
+msgstr "L'emplacement %s existe déjà."
+
+#: lib/choose_repository.tcl:615
 msgid "Failed to configure origin"
 msgstr "La configuration de l'origine a échouée."
 
-#: lib/choose_repository.tcl:629
+#: lib/choose_repository.tcl:627
 msgid "Counting objects"
 msgstr "Comptage des objets"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:630
+#: lib/choose_repository.tcl:628
 msgid "buckets"
 msgstr "paniers"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:654
+#: lib/choose_repository.tcl:652
 #, tcl-format
 msgid "Unable to copy objects/info/alternates: %s"
 msgstr "Impossible de copier 'objects/info/alternates' : %s"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:690
+#: lib/choose_repository.tcl:688
 #, tcl-format
 msgid "Nothing to clone from %s."
 msgstr "Il n'y a rien à cloner depuis %s."
 
-#: lib/choose_repository.tcl:692 lib/choose_repository.tcl:906
-#: lib/choose_repository.tcl:918
+#: lib/choose_repository.tcl:690 lib/choose_repository.tcl:904
+#: lib/choose_repository.tcl:916
 msgid "The 'master' branch has not been initialized."
 msgstr "Cette branche 'master' n'a pas été initialisée."
 
-#: lib/choose_repository.tcl:705
+#: lib/choose_repository.tcl:703
 msgid "Hardlinks are unavailable.  Falling back to copying."
 msgstr "Les liens durs ne sont pas disponibles. On se résoud à copier."
 
-#: lib/choose_repository.tcl:717
+#: lib/choose_repository.tcl:715
 #, tcl-format
 msgid "Cloning from %s"
 msgstr "Clonage depuis %s"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:748
+#: lib/choose_repository.tcl:746
 msgid "Copying objects"
 msgstr "Copie des objets"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:749
+#: lib/choose_repository.tcl:747
 msgid "KiB"
 msgstr "KiB"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:773
+#: lib/choose_repository.tcl:771
 #, tcl-format
 msgid "Unable to copy object: %s"
 msgstr "Impossible de copier l'objet : %s"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:783
+#: lib/choose_repository.tcl:781
 msgid "Linking objects"
 msgstr "Liaison des objets"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:784
+#: lib/choose_repository.tcl:782
 msgid "objects"
 msgstr "objets"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:792
+#: lib/choose_repository.tcl:790
 #, tcl-format
 msgid "Unable to hardlink object: %s"
 msgstr "Impossible créer un lien dur pour l'objet : %s"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:847
+#: lib/choose_repository.tcl:845
 msgid "Cannot fetch branches and objects.  See console output for details."
-msgstr "Impossible de récupérer les branches et objets. Voir la sortie console pour plus de détails."
+msgstr ""
+"Impossible de récupérer les branches et objets. Voir la sortie console pour "
+"plus de détails."
 
-#: lib/choose_repository.tcl:858
+#: lib/choose_repository.tcl:856
 msgid "Cannot fetch tags.  See console output for details."
-msgstr "Impossible de récupérer les marques. Voir la sortie console pour plus de détails."
+msgstr ""
+"Impossible de récupérer les marques. Voir la sortie console pour plus de "
+"détails."
 
-#: lib/choose_repository.tcl:882
+#: lib/choose_repository.tcl:880
 msgid "Cannot determine HEAD.  See console output for details."
-msgstr "Impossible de déterminer HEAD. Voir la sortie console pour plus de détails."
+msgstr ""
+"Impossible de déterminer HEAD. Voir la sortie console pour plus de détails."
 
-#: lib/choose_repository.tcl:891
+#: lib/choose_repository.tcl:889
 #, tcl-format
 msgid "Unable to cleanup %s"
 msgstr "Impossible de nettoyer %s"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:897
+#: lib/choose_repository.tcl:895
 msgid "Clone failed."
 msgstr "Le clonage a échoué."
 
-#: lib/choose_repository.tcl:904
+#: lib/choose_repository.tcl:902
 msgid "No default branch obtained."
 msgstr "Aucune branche par défaut n'a été obtenue."
 
-#: lib/choose_repository.tcl:915
+#: lib/choose_repository.tcl:913
 #, tcl-format
 msgid "Cannot resolve %s as a commit."
 msgstr "Impossible de résoudre %s comme commit."
 
-#: lib/choose_repository.tcl:927
+#: lib/choose_repository.tcl:925
 msgid "Creating working directory"
 msgstr "Création du répertoire de travail"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:928 lib/index.tcl:65 lib/index.tcl:127
+#: lib/choose_repository.tcl:926 lib/index.tcl:65 lib/index.tcl:127
 #: lib/index.tcl:193
 msgid "files"
 msgstr "fichiers"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:957
+#: lib/choose_repository.tcl:955
 msgid "Initial file checkout failed."
 msgstr "L'emprunt initial de fichier a échoué."
 
-#: lib/choose_repository.tcl:973
+#: lib/choose_repository.tcl:971
 msgid "Open"
 msgstr "Ouvrir"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:983
+#: lib/choose_repository.tcl:981
 msgid "Repository:"
 msgstr "Référentiel :"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:1033
+#: lib/choose_repository.tcl:1031
 #, tcl-format
 msgid "Failed to open repository %s:"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le référentiel %s :"
@@ -1134,7 +1152,7 @@ msgstr "Branche locale"
 msgid "Tracking Branch"
 msgstr "Suivi de branche"
 
-#: lib/choose_rev.tcl:84 lib/choose_rev.tcl:537
+#: lib/choose_rev.tcl:84 lib/choose_rev.tcl:538
 msgid "Tag"
 msgstr "Marque"
 
@@ -1151,11 +1169,11 @@ msgstr "Pas de révision selectionnée."
 msgid "Revision expression is empty."
 msgstr "L'expression de révision est vide."
 
-#: lib/choose_rev.tcl:530
+#: lib/choose_rev.tcl:531
 msgid "Updated"
 msgstr "Misa à jour"
 
-#: lib/choose_rev.tcl:558
+#: lib/choose_rev.tcl:559
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
@@ -1168,7 +1186,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Il n'y a rien à corriger.\n"
 "\n"
-"Vous allez créer le commit initial. Il n'y a pas de commit avant celui-ci à corriger.\n"
+"Vous allez créer le commit initial. Il n'y a pas de commit avant celui-ci à "
+"corriger.\n"
 
 #: lib/commit.tcl:18
 msgid ""
@@ -1180,7 +1199,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Impossible de corriger pendant une fusion.\n"
 "\n"
-"Vous êtes actuellement au milieu d'une fusion qui n'a pas été completement terminée. Vous ne pouvez pas corriger le commit précédant sauf si vous abandonnez la fusion courante.\n"
+"Vous êtes actuellement au milieu d'une fusion qui n'a pas été completement "
+"terminée. Vous ne pouvez pas corriger le commit précédant sauf si vous "
+"abandonnez la fusion courante.\n"
 
 #: lib/commit.tcl:49
 msgid "Error loading commit data for amend:"
@@ -1203,9 +1224,12 @@ msgid ""
 "\n"
 "The rescan will be automatically started now.\n"
 msgstr ""
-"L'état lors de la dernière synchronisation ne correspond plus à l'état du référentiel.\n"
+"L'état lors de la dernière synchronisation ne correspond plus à l'état du "
+"référentiel.\n"
 "\n"
-"Un autre programme Git a modifié ce référentiel depuis la dernière synchronisation. Une resynshronisation doit être effectuée avant de pouvoir créer un nouveau commit.\n"
+"Un autre programme Git a modifié ce référentiel depuis la dernière "
+"synchronisation. Une resynshronisation doit être effectuée avant de pouvoir "
+"créer un nouveau commit.\n"
 "\n"
 "Cela va être fait tout de suite automatiquement.\n"
 
@@ -1219,7 +1243,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Des fichiers non fusionnés ne peuvent être commités.\n"
 "\n"
-"Le fichier %s a des conflicts de fusion. Vous devez les résoudre et pré-commiter le fichier avant de pouvoir commiter.\n"
+"Le fichier %s a des conflicts de fusion. Vous devez les résoudre et pré-"
+"commiter le fichier avant de pouvoir commiter.\n"
 
 #: lib/commit.tcl:162
 #, tcl-format
@@ -1260,16 +1285,46 @@ msgstr ""
 "- Deuxième ligne : rien.\n"
 "- Lignes suivantes : Décrire pourquoi ces modifications sont bonnes.\n"
 
-#: lib/commit.tcl:257
+#: lib/commit.tcl:207
+#, tcl-format
+msgid "warning: Tcl does not support encoding '%s'."
+msgstr "attention : Tcl ne supporte pas l'encodage '%s'."
+
+#: lib/commit.tcl:221
+msgid "Calling pre-commit hook..."
+msgstr ""
+
+#: lib/commit.tcl:236
+msgid "Commit declined by pre-commit hook."
+msgstr ""
+
+#: lib/commit.tcl:259
+msgid "Calling commit-msg hook..."
+msgstr ""
+
+#: lib/commit.tcl:274
+msgid "Commit declined by commit-msg hook."
+msgstr ""
+
+#: lib/commit.tcl:287
+msgid "Committing changes..."
+msgstr ""
+
+#: lib/commit.tcl:303
 msgid "write-tree failed:"
 msgstr "write-tree a échoué :"
 
-#: lib/commit.tcl:275
+#: lib/commit.tcl:304 lib/commit.tcl:348 lib/commit.tcl:368
+#, fuzzy
+msgid "Commit failed."
+msgstr "Le clonage a échoué."
+
+#: lib/commit.tcl:321
 #, tcl-format
 msgid "Commit %s appears to be corrupt"
 msgstr "Le commit %s semble être corrompu"
 
-#: lib/commit.tcl:279
+#: lib/commit.tcl:326
 msgid ""
 "No changes to commit.\n"
 "\n"
@@ -1279,41 +1334,37 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Pas de modification à commiter.\n"
 "\n"
-"Aucun fichier n'a été modifié par ce commit et il ne s'agit pas d'un commit de fusion.\n"
+"Aucun fichier n'a été modifié par ce commit et il ne s'agit pas d'un commit "
+"de fusion.\n"
 "\n"
 "Une resynchronisation va être lancée tout de suite automatiquement.\n"
 
-#: lib/commit.tcl:286
+#: lib/commit.tcl:333
 msgid "No changes to commit."
 msgstr "Pas de modifications à commiter."
 
-#: lib/commit.tcl:303
-#, tcl-format
-msgid "warning: Tcl does not support encoding '%s'."
-msgstr "attention : Tcl ne supporte pas l'encodage '%s'."
-
-#: lib/commit.tcl:317
+#: lib/commit.tcl:347
 msgid "commit-tree failed:"
 msgstr "commit-tree a échoué :"
 
-#: lib/commit.tcl:339
+#: lib/commit.tcl:367
 msgid "update-ref failed:"
 msgstr "update-ref a échoué"
 
-#: lib/commit.tcl:430
+#: lib/commit.tcl:454
 #, tcl-format
 msgid "Created commit %s: %s"
 msgstr "Commit créé %s : %s"
 
-#: lib/console.tcl:57
+#: lib/console.tcl:59
 msgid "Working... please wait..."
 msgstr "Travail en cours... merci de patienter..."
 
-#: lib/console.tcl:183
+#: lib/console.tcl:186
 msgid "Success"
 msgstr "Succès"
 
-#: lib/console.tcl:196
+#: lib/console.tcl:200
 msgid "Error: Command Failed"
 msgstr "Erreur : échec de la commande"
 
@@ -1345,7 +1396,7 @@ msgstr "Objets empaquetés attendant d'être supprimés"
 msgid "Garbage files"
 msgstr "Fichiers poubelle"
 
-#: lib/database.tcl:72ets
+#: lib/database.tcl:72
 msgid "Compressing the object database"
 msgstr "Compression de la base des objets"
 
@@ -1363,9 +1414,12 @@ msgid ""
 "\n"
 "Compress the database now?"
 msgstr ""
-"Ce référentiel comprend actuellement environ %i objets ayant leur fichier particulier.\n"
+"Ce référentiel comprend actuellement environ %i objets ayant leur fichier "
+"particulier.\n"
 "\n"
-"Pour conserver une performance optimale, il est fortement recommandé de comprimer la base quand plus de %i objets ayant leur fichier particulier existent.\n"
+"Pour conserver une performance optimale, il est fortement recommandé de "
+"comprimer la base quand plus de %i objets ayant leur fichier particulier "
+"existent.\n"
 "\n"
 "Comprimer la base maintenant ?"
 
@@ -1391,9 +1445,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s ne comporte aucune modification.\n"
 "\n"
-"La date de modification de ce fichier a été mise à jour par une autre application, mais le contenu du fichier n'a pas changé.\n"
+"La date de modification de ce fichier a été mise à jour par une autre "
+"application, mais le contenu du fichier n'a pas changé.\n"
 "\n"
-"Une resynchronisation va être lancée automatiquement pour trouver d'autres fichiers qui pourraient se trouver dans le même état."
+"Une resynchronisation va être lancée automatiquement pour trouver d'autres "
+"fichiers qui pourraient se trouver dans le même état."
 
 #: lib/diff.tcl:81
 #, tcl-format
@@ -1421,23 +1477,24 @@ msgstr "* Fichier binaire (pas d'apperçu du contenu)."
 msgid "Error loading diff:"
 msgstr "Erreur lors du chargement des différences :"
 
-#: lib/diff.tcl:302
+#: lib/diff.tcl:303
 msgid "Failed to unstage selected hunk."
-msgstr "La suppression dans le pré-commit de la section sélectionnée a échouée."
+msgstr ""
+"La suppression dans le pré-commit de la section sélectionnée a échouée."
 
-#: lib/diff.tcl:309
+#: lib/diff.tcl:310
 msgid "Failed to stage selected hunk."
 msgstr "Le pré-commit de la section sélectionnée a échoué."
 
-#: lib/error.tcl:12 lib/error.tcl:102
+#: lib/error.tcl:20 lib/error.tcl:114
 msgid "error"
 msgstr "erreur"
 
-#: lib/error.tcl:28
+#: lib/error.tcl:36
 msgid "warning"
 msgstr "attention"
 
-#: lib/error.tcl:81
+#: lib/error.tcl:94
 msgid "You must correct the above errors before committing."
 msgstr "Vous devez corriger les erreurs suivantes avant de pouvoir commiter."
 
@@ -1453,7 +1510,8 @@ msgstr "Erreur de pré-commit"
 msgid ""
 "Updating the Git index failed.  A rescan will be automatically started to "
 "resynchronize git-gui."
-msgstr "Le pré-commit a échoué. Une resynchronisation va être lancée automatiquement."
+msgstr ""
+"Le pré-commit a échoué. Une resynchronisation va être lancée automatiquement."
 
 #: lib/index.tcl:27
 msgid "Continue"
@@ -1468,6 +1526,11 @@ msgstr "Dévérouiller le pré-commit"
 msgid "Unstaging %s from commit"
 msgstr "Supprimer %s du commit"
 
+#: lib/index.tcl:313
+#, fuzzy
+msgid "Ready to commit."
+msgstr "Pré-commité"
+
 #: lib/index.tcl:326
 #, tcl-format
 msgid "Adding %s"
@@ -1483,11 +1546,13 @@ msgstr "Inverser les modifications dans le fichier %s ? "
 msgid "Revert changes in these %i files?"
 msgstr "Inverser les modifications dans ces %i fichiers ?"
 
-#: lib/index.tcl:389
+#: lib/index.tcl:391
 msgid "Any unstaged changes will be permanently lost by the revert."
-msgstr "Toutes les modifications non pré-commitées seront définitivement perdues lors de l'inversion."
+msgstr ""
+"Toutes les modifications non pré-commitées seront définitivement perdues "
+"lors de l'inversion."
 
-#: lib/index.tcl:392
+#: lib/index.tcl:394
 msgid "Do Nothing"
 msgstr "Ne rien faire"
 
@@ -1499,7 +1564,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Impossible de fucionner pendant une correction.\n"
 "\n"
-"Vous devez finir de corriger ce commit avant de lancer une quelconque fusion.\n"
+"Vous devez finir de corriger ce commit avant de lancer une quelconque "
+"fusion.\n"
 
 #: lib/merge.tcl:27
 msgid ""
@@ -1510,9 +1576,12 @@ msgid ""
 "\n"
 "The rescan will be automatically started now.\n"
 msgstr ""
-"L'état lors de la dernière synchronisation ne correspond plus à l'état du référentiel.\n"
+"L'état lors de la dernière synchronisation ne correspond plus à l'état du "
+"référentiel.\n"
 "\n"
-"Un autre programme Git a modifié ce référentiel depuis la dernière synchronisation. Une resynchronisation doit être effectuée avant de pouvoir fusionner de nouveau.\n"
+"Un autre programme Git a modifié ce référentiel depuis la dernière "
+"synchronisation. Une resynchronisation doit être effectuée avant de pouvoir "
+"fusionner de nouveau.\n"
 "\n"
 "Cela va être fait tout de suite automatiquement\n"
 
@@ -1530,7 +1599,9 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Le fichier %s a des conflicts de fusion.\n"
 "\n"
-"Vous devez les résoudre, puis pré-commiter le fichier, et enfin commiter pour terminer la fusion courante. Seulementà ce moment là, il sera possible d'effectuer une nouvelle fusion.\n"
+"Vous devez les résoudre, puis pré-commiter le fichier, et enfin commiter "
+"pour terminer la fusion courante. Seulementà ce moment là, il sera possible "
+"d'effectuer une nouvelle fusion.\n"
 
 #: lib/merge.tcl:54
 #, tcl-format
@@ -1546,7 +1617,9 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Le fichier %s est modifié.\n"
 "\n"
-"Vous devriez terminer le commit courant avant de lancer une fusion. En faisait comme cela, vous éviterez de devoir éventuellement abandonner une fusion ayant échouée.\n"
+"Vous devriez terminer le commit courant avant de lancer une fusion. En "
+"faisait comme cela, vous éviterez de devoir éventuellement abandonner une "
+"fusion ayant échouée.\n"
 
 #: lib/merge.tcl:106
 #, tcl-format
@@ -1554,28 +1627,28 @@ msgid "%s of %s"
 msgstr "%s de %s"
 
 #: lib/merge.tcl:119
-#, tcl-format
-msgid "Merging %s and %s"
+#, fuzzy, tcl-format
+msgid "Merging %s and %s..."
 msgstr "Fusion de %s et %s"
 
-#: lib/merge.tcl:131
+#: lib/merge.tcl:130
 msgid "Merge completed successfully."
 msgstr "La fusion s'est faite avec succès."
 
-#: lib/merge.tcl:133
+#: lib/merge.tcl:132
 msgid "Merge failed.  Conflict resolution is required."
 msgstr "La fusion a echouée. Il est nécessaire de résoudre les conflicts."
 
-#: lib/merge.tcl:158
+#: lib/merge.tcl:157
 #, tcl-format
 msgid "Merge Into %s"
 msgstr "Fusion dans %s"
 
-#: lib/merge.tcl:177
+#: lib/merge.tcl:176
 msgid "Revision To Merge"
 msgstr "Révision à fusionner"
 
-#: lib/merge.tcl:212
+#: lib/merge.tcl:211
 msgid ""
 "Cannot abort while amending.\n"
 "\n"
@@ -1585,7 +1658,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vous devez finir de corriger ce commit.\n"
 
-#: lib/merge.tcl:222
+#: lib/merge.tcl:221
 msgid ""
 "Abort merge?\n"
 "\n"
@@ -1595,11 +1668,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Abandonner la fusion ?\n"
 "\n"
-"Abandonner la fusion courante entrainera la perte de TOUTES les modifications non commitées.\n"
+"Abandonner la fusion courante entrainera la perte de TOUTES les "
+"modifications non commitées.\n"
 "\n"
 "Abandonner quand même la fusion courante ?"
 
-#: lib/merge.tcl:228
+#: lib/merge.tcl:227
 msgid ""
 "Reset changes?\n"
 "\n"
@@ -1609,97 +1683,112 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Réinitialiser les modifications ?\n"
 "\n"
-"Réinitialiser les modifications va faire perdre TOUTES les modifications non commitées.\n"
+"Réinitialiser les modifications va faire perdre TOUTES les modifications non "
+"commitées.\n"
 "\n"
 "Réinitialiser quand même les modifications courantes ?"
 
-#: lib/merge.tcl:239
+#: lib/merge.tcl:238
 msgid "Aborting"
 msgstr "Abandon"
 
-#: lib/merge.tcl:266
+#: lib/merge.tcl:238
+#, fuzzy
+msgid "files reset"
+msgstr "fichiers"
+
+#: lib/merge.tcl:265
 msgid "Abort failed."
 msgstr "L'abandon a échoué."
 
-#: lib/merge.tcl:268
+#: lib/merge.tcl:267
 msgid "Abort completed.  Ready."
 msgstr "Abandon teminé. Prêt."
 
-#: lib/option.tcl:82
+#: lib/option.tcl:95
 msgid "Restore Defaults"
 msgstr "Remettre les valeurs par défaut"
 
-#: lib/option.tcl:86
+#: lib/option.tcl:99
 msgid "Save"
 msgstr "Sauvegarder"
 
-#: lib/option.tcl:96
+#: lib/option.tcl:109
 #, tcl-format
 msgid "%s Repository"
 msgstr "Référentiel de %s"
 
-#: lib/option.tcl:97
+#: lib/option.tcl:110
 msgid "Global (All Repositories)"
 msgstr "Globales (tous les référentiels)"
 
-#: lib/option.tcl:103
+#: lib/option.tcl:116
 msgid "User Name"
 msgstr "Nom d'utilisateur"
 
-#: lib/option.tcl:104
+#: lib/option.tcl:117
 msgid "Email Address"
 msgstr "Adresse email"
 
-#: lib/option.tcl:106
+#: lib/option.tcl:119
 msgid "Summarize Merge Commits"
 msgstr "Résumer les commits de fusion"
 
-#: lib/option.tcl:107
+#: lib/option.tcl:120
 msgid "Merge Verbosity"
 msgstr "Fusion bavarde"
 
-#: lib/option.tcl:108
+#: lib/option.tcl:121
 msgid "Show Diffstat After Merge"
 msgstr "Montrer statistiques de diff après fusion"
 
-#: lib/option.tcl:110
+#: lib/option.tcl:123
 msgid "Trust File Modification Timestamps"
 msgstr "Faire confiance aux dates de modification de fichiers "
 
-#: lib/option.tcl:111
+#: lib/option.tcl:124
 msgid "Prune Tracking Branches During Fetch"
 msgstr "Nettoyer les branches de suivi pendant la récupération"
 
-#: lib/option.tcl:112
+#: lib/option.tcl:125
 msgid "Match Tracking Branches"
 msgstr "Faire correspondre les branches de suivi"
 
-#: lib/option.tcl:113
+#: lib/option.tcl:126
 msgid "Number of Diff Context Lines"
 msgstr "Nombre de lignes de contexte dans les diffs"
 
-#: lib/option.tcl:114
+#: lib/option.tcl:127
+#, fuzzy
+msgid "Commit Message Text Width"
+msgstr "Message de commit :"
+
+#: lib/option.tcl:128
 msgid "New Branch Name Template"
 msgstr "Nouveau modèle de nom de branche"
 
-#: lib/option.tcl:176
+#: lib/option.tcl:192
+msgid "Spelling Dictionary:"
+msgstr ""
+
+#: lib/option.tcl:216
 msgid "Change Font"
 msgstr "Modifier les fontes"
 
-#: lib/option.tcl:180
+#: lib/option.tcl:220
 #, tcl-format
 msgid "Choose %s"
 msgstr "Choisir %s"
 
-#: lib/option.tcl:186
+#: lib/option.tcl:226
 msgid "pt."
 msgstr "pt."
 
-#: lib/option.tcl:200
+#: lib/option.tcl:240
 msgid "Preferences"
 msgstr "Préférences"
 
-#: lib/option.tcl:235
+#: lib/option.tcl:275
 msgid "Failed to completely save options:"
 msgstr "La sauvegarde complète des options a échouée :"
 
@@ -1755,7 +1844,9 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "One or more of the merge tests failed because you have not fetched the "
 "necessary commits.  Try fetching from %s first."
-msgstr "Une ou plusieurs des tests de fusion ont échoués parce que vous n'avez pas récupéré les commits nécessaires. Essayez de récupéré à partir de %s d'abord."
+msgstr ""
+"Une ou plusieurs des tests de fusion ont échoués parce que vous n'avez pas "
+"récupéré les commits nécessaires. Essayez de récupéré à partir de %s d'abord."
 
 #: lib/remote_branch_delete.tcl:207
 msgid "Please select one or more branches to delete."
@@ -1805,6 +1896,43 @@ msgstr "Impossible d'écrire le raccourcis :"
 msgid "Cannot write icon:"
 msgstr "Impossible d'écrire l'icône :"
 
+#: lib/spellcheck.tcl:57
+msgid "Unsupported spell checker"
+msgstr ""
+
+#: lib/spellcheck.tcl:65
+msgid "Spell checking is unavailable"
+msgstr ""
+
+#: lib/spellcheck.tcl:68
+msgid "Invalid spell checking configuration"
+msgstr ""
+
+#: lib/spellcheck.tcl:70
+#, tcl-format
+msgid "Reverting dictionary to %s."
+msgstr ""
+
+#: lib/spellcheck.tcl:73
+msgid "Spell checker silently failed on startup"
+msgstr ""
+
+#: lib/spellcheck.tcl:80
+msgid "Unrecognized spell checker"
+msgstr ""
+
+#: lib/spellcheck.tcl:180
+msgid "No Suggestions"
+msgstr ""
+
+#: lib/spellcheck.tcl:381
+msgid "Unexpected EOF from spell checker"
+msgstr ""
+
+#: lib/spellcheck.tcl:385
+msgid "Spell Checker Failed"
+msgstr ""
+
 #: lib/status_bar.tcl:83
 #, tcl-format
 msgid "%s ... %*i of %*i %s (%3i%%)"
@@ -1863,7 +1991,9 @@ msgstr "Transférer options"
 
 #: lib/transport.tcl:160
 msgid "Force overwrite existing branch (may discard changes)"
-msgstr "Forcer l'écrasement d'une branche existante (peut supprimer des modifications)"
+msgstr ""
+"Forcer l'écrasement d'une branche existante (peut supprimer des "
+"modifications)"
 
 #: lib/transport.tcl:164
 msgid "Use thin pack (for slow network connections)"
@@ -1872,4 +2002,3 @@ msgstr "Utiliser des petits paquets (pour les connexions lentes)"
 #: lib/transport.tcl:168
 msgid "Include tags"
 msgstr "Inclure les marques"
-