d7881dd1212f5f870cebda8c320e4b3b913b3498
[git/git.git] / po / de.po
1 # Translation of gitk to German.
2 # Copyright (C) 2007 Paul Mackerras.
3 # This file is distributed under the same license as the gitk package.
4 # Christian Stimming <stimming@tuhh.de>, 2007
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: git-gui\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2007-12-21 12:04+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2008-01-08 21:48+0100\n"
12 "Last-Translator: Christian Stimming <stimming@tuhh.de>\n"
13 "Language-Team: German\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #: gitk:101
19 msgid "Error executing git rev-list:"
20 msgstr ""
21
22 #: gitk:114
23 msgid "Reading"
24 msgstr "Lesen"
25
26 #: gitk:141 gitk:2151
27 msgid "Reading commits..."
28 msgstr "Versionen lesen..."
29
30 #: gitk:264
31 msgid "Can't parse git log output:"
32 msgstr "Git log Ausgabe kann nicht erkannt werden:"
33
34 #: gitk:375 gitk:2155
35 msgid "No commits selected"
36 msgstr "Keine Versionen ausgewählt."
37
38 #: gitk:486
39 msgid "No commit information available"
40 msgstr ""
41
42 #: gitk:585 gitk:607 gitk:1914 gitk:6374 gitk:7875 gitk:8035
43 msgid "OK"
44 msgstr "Ok"
45
46 #: gitk:609 gitk:1916 gitk:6054 gitk:6125 gitk:6226 gitk:6272 gitk:6376
47 #: gitk:7877 gitk:8037
48 msgid "Cancel"
49 msgstr "Abbrechen"
50
51 #: gitk:633
52 msgid "File"
53 msgstr "Datei"
54
55 #: gitk:636
56 msgid "Update"
57 msgstr "Aktualisieren"
58
59 #: gitk:637
60 msgid "Reread references"
61 msgstr "Zweige neu laden"
62
63 #: gitk:638
64 msgid "List references"
65 msgstr "Zweige auflisten"
66
67 #: gitk:639
68 msgid "Quit"
69 msgstr "Beenden"
70
71 #: gitk:642
72 msgid "Edit"
73 msgstr "Bearbeiten"
74
75 #: gitk:643
76 msgid "Preferences"
77 msgstr "Einstellungen"
78
79 #: gitk:647
80 msgid "View"
81 msgstr "Ansicht"
82
83 #: gitk:648
84 msgid "New view..."
85 msgstr "Neue Ansicht..."
86
87 #: gitk:649 gitk:2093 gitk:8666
88 msgid "Edit view..."
89 msgstr "Ansicht bearbeiten..."
90
91 #: gitk:651 gitk:2094 gitk:8667
92 msgid "Delete view"
93 msgstr "Ansicht löschen"
94
95 #: gitk:653
96 msgid "All files"
97 msgstr "Alle Dateien"
98
99 #: gitk:657
100 msgid "Help"
101 msgstr "Hilfe"
102
103 #: gitk:658 gitk:1280
104 msgid "About gitk"
105 msgstr "Über gitk"
106
107 #: gitk:659
108 msgid "Key bindings"
109 msgstr "Tastenkürzel"
110
111 #: gitk:716
112 msgid "SHA1 ID: "
113 msgstr ""
114
115 #: gitk:766
116 msgid "Find"
117 msgstr "Suche"
118
119 #: gitk:767
120 msgid "next"
121 msgstr "nächste"
122
123 #: gitk:768
124 msgid "prev"
125 msgstr "vorige"
126
127 #: gitk:769
128 msgid "commit"
129 msgstr "Version"
130
131 #: gitk:772 gitk:774 gitk:2316 gitk:2339 gitk:2363 gitk:4265 gitk:4328
132 msgid "containing:"
133 msgstr "enthaltend:"
134
135 #: gitk:775 gitk:1746 gitk:1751 gitk:2391
136 msgid "touching paths:"
137 msgstr "Pfad betreffend:"
138
139 #: gitk:776 gitk:2396
140 msgid "adding/removing string:"
141 msgstr "String dazu/löschen:"
142
143 #: gitk:787 gitk:789
144 msgid "Exact"
145 msgstr "Exakt"
146
147 #: gitk:789 gitk:2474 gitk:4233
148 msgid "IgnCase"
149 msgstr "Kein Groß/Klein"
150
151 #: gitk:789 gitk:2365 gitk:2472 gitk:4229
152 msgid "Regexp"
153 msgstr "Regexp"
154
155 #: gitk:793 gitk:794 gitk:2493 gitk:2523 gitk:2530 gitk:4339 gitk:4395
156 msgid "All fields"
157 msgstr "Alle Felder"
158
159 #: gitk:794 gitk:2491 gitk:2523 gitk:4295
160 msgid "Headline"
161 msgstr "Überschrift"
162
163 #: gitk:795 gitk:2491 gitk:4295 gitk:4395 gitk:4783
164 msgid "Comments"
165 msgstr "Beschreibung"
166
167 #: gitk:795 gitk:2491 gitk:2495 gitk:2530 gitk:4295 gitk:4719 gitk:5903
168 #: gitk:5918
169 msgid "Author"
170 msgstr "Autor"
171
172 #: gitk:795 gitk:2491 gitk:4295 gitk:4721
173 msgid "Committer"
174 msgstr "Eintragender"
175
176 #: gitk:825
177 msgid "Search"
178 msgstr "Suche"
179
180 #: gitk:833
181 msgid "Diff"
182 msgstr "Vergleich"
183
184 #: gitk:835
185 msgid "Old version"
186 msgstr "Alte Version"
187
188 #: gitk:837
189 msgid "New version"
190 msgstr "Neue Version"
191
192 #: gitk:839
193 msgid "Lines of context"
194 msgstr "Kontextzeilen"
195
196 #: gitk:898
197 msgid "Patch"
198 msgstr ""
199
200 #: gitk:901
201 msgid "Tree"
202 msgstr "Baum"
203
204 #: gitk:1018 gitk:1033 gitk:5969
205 msgid "Diff this -> selected"
206 msgstr "Vergleich diese -> gewählte"
207
208 #: gitk:1020 gitk:1035 gitk:5970
209 msgid "Diff selected -> this"
210 msgstr "Vergleich gewählte -> diese"
211
212 #: gitk:1022 gitk:1037 gitk:5971
213 msgid "Make patch"
214 msgstr "Patch erstellen"
215
216 #: gitk:1023 gitk:6109
217 msgid "Create tag"
218 msgstr "Markierung erstellen"
219
220 #: gitk:1024 gitk:6206
221 msgid "Write commit to file"
222 msgstr "Version in Datei schreiben"
223
224 #: gitk:1025 gitk:6260
225 msgid "Create new branch"
226 msgstr "Neuen Zweig erstellen"
227
228 #: gitk:1026
229 msgid "Cherry-pick this commit"
230 msgstr "Diese Version pflücken"
231
232 #: gitk:1028
233 msgid "Reset HEAD branch to here"
234 msgstr "HEAD-Zweig auf diese Version zurücksetzen"
235
236 #: gitk:1044
237 msgid "Check out this branch"
238 msgstr "Auf diesen Zweig umstellen"
239
240 #: gitk:1046
241 msgid "Remove this branch"
242 msgstr "Zweig löschen"
243
244 #: gitk:1052
245 msgid "Highlight this too"
246 msgstr ""
247
248 #: gitk:1054
249 msgid "Highlight this only"
250 msgstr ""
251
252 #: gitk:1281
253 msgid ""
254 "\n"
255 "Gitk - a commit viewer for git\n"
256 "\n"
257 "Copyright © 2005-2006 Paul Mackerras\n"
258 "\n"
259 "Use and redistribute under the terms of the GNU General Public License"
260 msgstr ""
261
262 #: gitk:1290 gitk:1354 gitk:6532
263 msgid "Close"
264 msgstr "Schließen"
265
266 #: gitk:1311
267 msgid "Gitk key bindings"
268 msgstr ""
269
270 #: gitk:1863
271 msgid "Gitk view definition"
272 msgstr ""
273
274 #: gitk:1888
275 msgid "Name"
276 msgstr "Name"
277
278 #: gitk:1891
279 msgid "Remember this view"
280 msgstr "Diese Ansicht speichern"
281
282 #: gitk:1895
283 msgid "Commits to include (arguments to git rev-list):"
284 msgstr ""
285
286 #: gitk:1901
287 msgid "Enter files and directories to include, one per line:"
288 msgstr ""
289
290 #: gitk:1950
291 msgid "Error in commit selection arguments:"
292 msgstr ""
293
294 #: gitk:2001 gitk:2087 gitk:2543 gitk:2557 gitk:3740 gitk:8635 gitk:8636
295 msgid "None"
296 msgstr "Keine"
297
298 #: gitk:2491 gitk:4295 gitk:5905 gitk:5920
299 msgid "Date"
300 msgstr "Datum"
301
302 #: gitk:2491 gitk:4295
303 msgid "CDate"
304 msgstr "Eintragedatum"
305
306 #: gitk:2640 gitk:2645
307 msgid "Descendent"
308 msgstr ""
309
310 #: gitk:2641
311 msgid "Not descendent"
312 msgstr ""
313
314 #: gitk:2648 gitk:2653
315 msgid "Ancestor"
316 msgstr ""
317
318 #: gitk:2649
319 msgid "Not ancestor"
320 msgstr ""
321
322 #: gitk:2883
323 msgid "Local changes checked in to index but not committed"
324 msgstr "Lokale Änderungen bereitgestellt, aber nicht eingetragen"
325
326 #: gitk:2913
327 msgid "Local uncommitted changes, not checked in to index"
328 msgstr "Lokale Änderungen, nicht bereitgestellt"
329
330 #: gitk:4264
331 msgid "Searching"
332 msgstr "Suchen"
333
334 #: gitk:4723
335 msgid "Tags:"
336 msgstr "Markierungen:"
337
338 #: gitk:4740 gitk:4746 gitk:5898
339 msgid "Parent"
340 msgstr "Eltern"
341
342 #: gitk:4751
343 msgid "Child"
344 msgstr "Kind"
345
346 #: gitk:4760
347 msgid "Branch"
348 msgstr "Zweig"
349
350 #: gitk:4763
351 msgid "Follows"
352 msgstr ""
353
354 #: gitk:4766
355 msgid "Precedes"
356 msgstr ""
357
358 #: gitk:5048
359 msgid "Error getting merge diffs:"
360 msgstr "Fehler beim Laden des Vergleichs:"
361
362 #: gitk:5725
363 msgid "Goto:"
364 msgstr ""
365
366 #: gitk:5727
367 msgid "SHA1 ID:"
368 msgstr ""
369
370 #: gitk:5752
371 #, tcl-format
372 msgid "Short SHA1 id %s is ambiguous"
373 msgstr ""
374
375 #: gitk:5764
376 #, tcl-format
377 msgid "SHA1 id %s is not known"
378 msgstr ""
379
380 #: gitk:5766
381 #, tcl-format
382 msgid "Tag/Head %s is not known"
383 msgstr ""
384
385 #: gitk:5908
386 msgid "Children"
387 msgstr "Kinder"
388
389 #: gitk:5965
390 #, tcl-format
391 msgid "Reset %s branch to here"
392 msgstr "Zweig »%s« hierher zurücksetzen"
393
394 #: gitk:5996
395 msgid "Top"
396 msgstr "Oben"
397
398 #: gitk:5997
399 msgid "From"
400 msgstr "Von"
401
402 #: gitk:6002
403 msgid "To"
404 msgstr "bis"
405
406 #: gitk:6025
407 msgid "Generate patch"
408 msgstr "Patch erstellen"
409
410 #: gitk:6027
411 msgid "From:"
412 msgstr "Von:"
413
414 #: gitk:6036
415 msgid "To:"
416 msgstr "bis:"
417
418 #: gitk:6045
419 msgid "Reverse"
420 msgstr "Umgekehrt"
421
422 #: gitk:6047 gitk:6220
423 msgid "Output file:"
424 msgstr ""
425
426 #: gitk:6053
427 msgid "Generate"
428 msgstr "Erzeugen"
429
430 #: gitk:6089
431 msgid "Error creating patch:"
432 msgstr ""
433
434 #: gitk:6111 gitk:6208 gitk:6262
435 msgid "ID:"
436 msgstr ""
437
438 #: gitk:6120
439 msgid "Tag name:"
440 msgstr "Markierungsname:"
441
442 #: gitk:6124 gitk:6271
443 msgid "Create"
444 msgstr "Erstellen"
445
446 #: gitk:6139
447 msgid "No tag name specified"
448 msgstr ""
449
450 #: gitk:6143
451 #, tcl-format
452 msgid "Tag \"%s\" already exists"
453 msgstr "Markierung »%s« existiert bereits."
454
455 #: gitk:6153
456 msgid "Error creating tag:"
457 msgstr ""
458
459 #: gitk:6217
460 msgid "Command:"
461 msgstr ""
462
463 #: gitk:6225
464 msgid "Write"
465 msgstr "Schreiben"
466
467 #: gitk:6241
468 msgid "Error writing commit:"
469 msgstr ""
470
471 #: gitk:6267
472 msgid "Name:"
473 msgstr "Name:"
474
475 #: gitk:6286
476 msgid "Please specify a name for the new branch"
477 msgstr ""
478
479 #: gitk:6315
480 #, tcl-format
481 msgid "Commit %s is already included in branch %s -- really re-apply it?"
482 msgstr ""
483
484 #: gitk:6320
485 msgid "Cherry-picking"
486 msgstr "Version pflücken"
487
488 #: gitk:6332
489 msgid "No changes committed"
490 msgstr "Keine Änderungen eingetragen"
491
492 #: gitk:6355
493 msgid "Confirm reset"
494 msgstr "Zurücksetzen bestätigen"
495
496 #: gitk:6357
497 #, tcl-format
498 msgid "Reset branch %s to %s?"
499 msgstr "Zweig »%s« auf »%s« zurücksetzen?"
500
501 #: gitk:6361
502 msgid "Reset type:"
503 msgstr "Art des Zurücksetzens:"
504
505 #: gitk:6365
506 msgid "Soft: Leave working tree and index untouched"
507 msgstr "Harmlos: Arbeitskopie und Bereitstellung unverändert"
508
509 #: gitk:6368
510 msgid "Mixed: Leave working tree untouched, reset index"
511 msgstr ""
512 "Gemischt: Arbeitskopie unverändert,\n"
513 "Bereitstellung zurückgesetzt"
514
515 #: gitk:6371
516 msgid ""
517 "Hard: Reset working tree and index\n"
518 "(discard ALL local changes)"
519 msgstr ""
520 "Hart: Arbeitskopie und Bereitstellung\n"
521 "(Alle lokalen Änderungen werden gelöscht)"
522
523 #: gitk:6387
524 msgid "Resetting"
525 msgstr "Zurücksetzen"
526
527 #: gitk:6444
528 msgid "Checking out"
529 msgstr "Umstellen"
530
531 #: gitk:6474
532 msgid "Cannot delete the currently checked-out branch"
533 msgstr "Der Zweig, auf den die Arbeitskopie momentan umgestellt ist, kann nicht gelöscht werden."
534
535 #: gitk:6480
536 #, tcl-format
537 msgid ""
538 "The commits on branch %s aren't on any other branch.\n"
539 "Really delete branch %s?"
540 msgstr ""
541
542 #: gitk:6511
543 #, tcl-format
544 msgid "Tags and heads: %s"
545 msgstr ""
546
547 #: gitk:6525
548 msgid "Filter"
549 msgstr ""
550
551 #: gitk:6820
552 msgid ""
553 "Error reading commit topology information; branch and preceding/following "
554 "tag information will be incomplete."
555 msgstr ""
556
557 #: gitk:7804
558 msgid "Tag"
559 msgstr "Markierung"
560
561 #: gitk:7804
562 msgid "Id"
563 msgstr ""
564
565 #: gitk:7844
566 msgid "Gitk font chooser"
567 msgstr ""
568
569 #: gitk:7861
570 msgid "B"
571 msgstr "F"
572
573 #: gitk:7864
574 msgid "I"
575 msgstr "K"
576
577 #: gitk:7959
578 msgid "Gitk preferences"
579 msgstr "Gitk Einstellungen"
580
581 #: gitk:7960
582 msgid "Commit list display options"
583 msgstr "Anzeige Versionsliste"
584
585 #: gitk:7964
586 msgid "Maximum graph width (lines)"
587 msgstr "Maximale Graphenbreite (Zeilen)"
588
589 #: gitk:7968
590 #, tcl-format
591 msgid "Maximum graph width (% of pane)"
592 msgstr "Maximale Graphenbreite (% des Fensters)"
593
594 #: gitk:7973
595 msgid "Show local changes"
596 msgstr "Lokale Änderungen anzeigen"
597
598 #: gitk:7978
599 msgid "Diff display options"
600 msgstr "Anzeige Vergleich"
601
602 #: gitk:7981
603 msgid "Tab spacing"
604 msgstr "Tabulatorbreite"
605
606 #: gitk:7985
607 msgid "Display nearby tags"
608 msgstr ""
609
610 #: gitk:7990
611 msgid "Limit diffs to listed paths"
612 msgstr "Vergleich nur für angezeigte Pfade"
613
614 #: gitk:7995
615 msgid "Colors: press to choose"
616 msgstr "Farben: Klicken zum Wählen"
617
618 #: gitk:7999
619 msgid "Background"
620 msgstr "Vordergrund"
621
622 #: gitk:8003
623 msgid "Foreground"
624 msgstr "Hintergrund"
625
626 #: gitk:8007
627 msgid "Diff: old lines"
628 msgstr "Vergleich: Alte Zeilen"
629
630 #: gitk:8012
631 msgid "Diff: new lines"
632 msgstr "Vergleich: Neue Zeilen"
633
634 #: gitk:8017
635 msgid "Diff: hunk header"
636 msgstr "Vergleich: Änderungstitel"
637
638 #: gitk:8023
639 msgid "Select bg"
640 msgstr "Hintergrundfarbe Auswählen"
641
642 #: gitk:8027
643 msgid "Fonts: press to choose"
644 msgstr "Schriftart: Klicken zum Wählen"
645
646 #: gitk:8030
647 msgid "Main font"
648 msgstr "Programmschriftart"
649
650 #: gitk:8031
651 msgid "Diff display font"
652 msgstr "Vergleich"
653
654 #: gitk:8032
655 msgid "User interface font"
656 msgstr "Beschriftungen"
657
658 #: gitk:8050
659 #, tcl-format
660 msgid "Gitk: choose color for %s"
661 msgstr "Gitk: Farbe wählen für %s"
662
663 #: gitk:8431
664 msgid ""
665 "Sorry, gitk cannot run with this version of Tcl/Tk.\n"
666 " Gitk requires at least Tcl/Tk 8.4."
667 msgstr ""
668
669 #: gitk:8516
670 msgid "Cannot find a git repository here."
671 msgstr "Kein Git-Projektarchiv gefunden."
672
673 #: gitk:8520
674 #, tcl-format
675 msgid "Cannot find the git directory \"%s\"."
676 msgstr ""
677
678 #: gitk:8559
679 #, tcl-format
680 msgid "Ambiguous argument '%s': both revision and filename"
681 msgstr ""
682
683 #: gitk:8571
684 msgid "Bad arguments to gitk:"
685 msgstr ""
686
687 #: gitk:8583
688 msgid "Couldn't get list of unmerged files:"
689 msgstr ""
690
691 #: gitk:8599
692 msgid "No files selected: --merge specified but no files are unmerged."
693 msgstr ""
694
695 #: gitk:8602
696 msgid ""
697 "No files selected: --merge specified but no unmerged files are within file "
698 "limit."
699 msgstr ""
700
701 #: gitk:8661
702 msgid "Command line"
703 msgstr "Kommandozeile"