Merge git://git.kernel.org/pub/scm/gitk/gitk
[git/git.git] / gitk-git / po / ru.po
CommitLineData
ad7ef5b8
AR
1#
2# Translation of gitk to Russian.
3#
4msgid ""
5msgstr ""
6"Project-Id-Version: gitk\n"
7"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8"POT-Creation-Date: 2009-04-24 16:00+0200\n"
9"PO-Revision-Date: 2009-04-24 16:00+0200\n"
10"Last-Translator: Alex Riesen <raa.lkml@gmail.com>\n"
11"Language-Team: Russian\n"
12"MIME-Version: 1.0\n"
13"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
16#: gitk:113
17msgid "Couldn't get list of unmerged files:"
18msgstr ""
19"Невозможно получить список файлов незавершённой операции слияния:"
20
21#: gitk:268
22msgid "Error parsing revisions:"
23msgstr "Ошибка в идентификаторе версии:"
24
25#: gitk:323
26msgid "Error executing --argscmd command:"
27msgstr "Ошибка выполнения команды заданой --argscmd:"
28
29#: gitk:336
30msgid "No files selected: --merge specified but no files are unmerged."
31msgstr ""
32"Файлы не выбраны: указан --merge, но не было найдено ни одного файла "
33"где эта операция должна быть завершена."
34
35#: gitk:339
36msgid ""
37"No files selected: --merge specified but no unmerged files are within file "
38"limit."
39msgstr ""
40"Файлы не выбраны: указан --merge, но в рамках указаного "
41"ограничения на имена файлов нет ни одного "
42"где эта операция должна быть завершена."
43
44#: gitk:361 gitk:508
45msgid "Error executing git log:"
46msgstr "Ошибка запуска git log:"
47
48#: gitk:379
49msgid "Reading"
50msgstr "Чтение"
51
52#: gitk:439 gitk:4021
53msgid "Reading commits..."
54msgstr "Чтение версий..."
55
56#: gitk:442 gitk:1560 gitk:4024
57msgid "No commits selected"
58msgstr "Ничего не выбрано"
59
60#: gitk:1436
61msgid "Can't parse git log output:"
62msgstr "Ошибка обработки вывода команды git log:"
63
64#: gitk:1656
65msgid "No commit information available"
66msgstr "Нет информации о состоянии"
67
68#: gitk:1791 gitk:1815 gitk:3814 gitk:8478 gitk:10014 gitk:10186
69msgid "OK"
70msgstr "Ok"
71
72#: gitk:1817 gitk:3816 gitk:8078 gitk:8152 gitk:8259 gitk:8308 gitk:8480
73#: gitk:10015 gitk:10187
74msgid "Cancel"
75msgstr "Отмена"
76
77#: gitk:1915
78msgid "Update"
79msgstr "Обновить"
80
81#: gitk:1916
82msgid "Reload"
83msgstr "Перечитать"
84
85#: gitk:1917
86msgid "Reread references"
87msgstr "Обновить список ссылок"
88
89#: gitk:1918
90msgid "List references"
91msgstr "Список ссылок"
92
93#: gitk:1920
94msgid "Start git gui"
95msgstr "Запустить git gui"
96
97#: gitk:1922
98msgid "Quit"
99msgstr "Завершить"
100
101#: gitk:1914
102msgid "File"
103msgstr "Файл"
104
105#: gitk:1925
106msgid "Preferences"
107msgstr "Настройки"
108
109#: gitk:1924
110msgid "Edit"
111msgstr "Редактировать"
112
113#: gitk:1928
114msgid "New view..."
115msgstr "Новое представление..."
116
117#: gitk:1929
118msgid "Edit view..."
119msgstr "Редактировать представление..."
120
121#: gitk:1930
122msgid "Delete view"
123msgstr "Удалить представление"
124
125#: gitk:1932
126msgid "All files"
127msgstr "Все файлы"
128
129#: gitk:1927 gitk:3626
130msgid "View"
131msgstr "Представление"
132
133#: gitk:1935 gitk:2609
134msgid "About gitk"
135msgstr "О gitk"
136
137#: gitk:1936
138msgid "Key bindings"
139msgstr "Назначения клавиатуры"
140
141#: gitk:1934
142msgid "Help"
143msgstr "Подсказка"
144
145#: gitk:1994
146msgid "SHA1 ID: "
147msgstr "SHA1:"
148
149#: gitk:2025
150msgid "Row"
151msgstr "Строка"
152
153#: gitk:2056
154msgid "Find"
155msgstr "Поиск"
156
157#: gitk:2057
158msgid "next"
159msgstr "След."
160
161#: gitk:2058
162msgid "prev"
163msgstr "Пред."
164
165#: gitk:2059
166msgid "commit"
167msgstr "состояние"
168
169#: gitk:2062 gitk:2064 gitk:4179 gitk:4202 gitk:4226 gitk:6164 gitk:6236
170#: gitk:6320
171msgid "containing:"
172msgstr "содержащее:"
173
174#: gitk:2065 gitk:3117 gitk:3122 gitk:4254
175msgid "touching paths:"
176msgstr "касательно файлов:"
177
178#: gitk:2066 gitk:4259
179msgid "adding/removing string:"
180msgstr "добавив/удалив строку:"
181
182#: gitk:2075 gitk:2077
183msgid "Exact"
184msgstr "Точно"
185
186#: gitk:2077 gitk:4334 gitk:6132
187msgid "IgnCase"
188msgstr "Игнорировать большие/маленькие"
189
190#: gitk:2077 gitk:4228 gitk:4332 gitk:6128
191msgid "Regexp"
192msgstr "Регулярные выражения"
193
194#: gitk:2079 gitk:2080 gitk:4353 gitk:4383 gitk:4390 gitk:6256 gitk:6324
195msgid "All fields"
196msgstr "Во всех полях"
197
198#: gitk:2080 gitk:4351 gitk:4383 gitk:6195
199msgid "Headline"
200msgstr "Заголовок"
201
202#: gitk:2081 gitk:4351 gitk:6195 gitk:6324 gitk:6737
203msgid "Comments"
204msgstr "Комментарии"
205
206#: gitk:2081 gitk:4351 gitk:4355 gitk:4390 gitk:6195 gitk:6672 gitk:7923
207#: gitk:7938
208msgid "Author"
209msgstr "Автор"
210
211#: gitk:2081 gitk:4351 gitk:6195 gitk:6674
212msgid "Committer"
213msgstr "Сохранивший состояние"
214
215#: gitk:2110
216msgid "Search"
217msgstr "Найти"
218
219#: gitk:2117
220msgid "Diff"
221msgstr "Сравнить"
222
223#: gitk:2119
224msgid "Old version"
225msgstr "Старая версия"
226
227#: gitk:2121
228msgid "New version"
229msgstr "Новая версия"
230
231#: gitk:2123
232msgid "Lines of context"
233msgstr "Строк контекста"
234
235#: gitk:2133
236msgid "Ignore space change"
237msgstr "Игнорировать пробелы"
238
239#: gitk:2191
240msgid "Patch"
241msgstr "Патч"
242
243#: gitk:2193
244msgid "Tree"
245msgstr "Файлы"
246
247#: gitk:2326 gitk:2339
248msgid "Diff this -> selected"
249msgstr "Сравнить это состояние с выделеным"
250
251#: gitk:2327 gitk:2340
252msgid "Diff selected -> this"
253msgstr "Сравнить выделеное с этим состоянием"
254
255#: gitk:2328 gitk:2341
256msgid "Make patch"
257msgstr "Создать патч"
258
259#: gitk:2329 gitk:8136
260msgid "Create tag"
261msgstr "Создать метку"
262
263#: gitk:2330 gitk:8239
264msgid "Write commit to file"
265msgstr "Сохранить изменения в файл"
266
267#: gitk:2331 gitk:8296
268msgid "Create new branch"
269msgstr "Создать ветвь"
270
271#: gitk:2332
272msgid "Cherry-pick this commit"
273msgstr "Скопировать это состояние"
274
275#: gitk:2333
276msgid "Reset HEAD branch to here"
277msgstr "Установить HEAD на это состояние"
278
279#: gitk:2347
280msgid "Check out this branch"
281msgstr "Перейти на эту ветвь"
282
283#: gitk:2348
284msgid "Remove this branch"
285msgstr "Удалить эту ветвь"
286
287#: gitk:2355
288msgid "Highlight this too"
289msgstr "Подсветить этот тоже"
290
291#: gitk:2356
292msgid "Highlight this only"
293msgstr "Подсветить только этот"
294
295#: gitk:2357
296msgid "External diff"
297msgstr "Программа сравнения"
298
299#: gitk:2358
300msgid "Blame parent commit"
301msgstr "Аннотировать родительское состояние"
302
303#: gitk:2365
304msgid "Show origin of this line"
305msgstr "Показать источник этой строки"
306
307#: gitk:2366
308msgid "Run git gui blame on this line"
309msgstr "Запустить git gui blame для этой строки"
310
311#: gitk:2611
312msgid ""
313"\n"
314"Gitk - a commit viewer for git\n"
315"\n"
316"Copyright © 2005-2008 Paul Mackerras\n"
317"\n"
318"Use and redistribute under the terms of the GNU General Public License"
319msgstr ""
320"\n"
321"Gitk - программа просмотра истории репозиториев Git\n"
322"\n"
323"Copyright (c) 2005-2008 Paul Mackerras\n"
324"\n"
325"Использование и распространение согласно условиям GNU General Public License"
326
327#: gitk:2619 gitk:2681 gitk:8661
328msgid "Close"
329msgstr "Закрыть"
330
331#: gitk:2638
332msgid "Gitk key bindings"
333msgstr "Назначения клавиатуры в Gitk"
334
335#: gitk:2641
336msgid "Gitk key bindings:"
337msgstr "Назначения клавиатуры в Gitk:"
338
339#: gitk:2643
340#, tcl-format
341msgid "<%s-Q>\t\tQuit"
342msgstr "<%s-Q>\t\tЗавершить"
343
344#: gitk:2644
345msgid "<Home>\t\tMove to first commit"
346msgstr "<Home>\t\tПерейти к первому состоянию"
347
348#: gitk:2645
349msgid "<End>\t\tMove to last commit"
350msgstr "<End>\t\tПерейти к последнему состоянию"
351
352#: gitk:2646
353msgid "<Up>, p, i\tMove up one commit"
354msgstr "<Up>, p, i\tПерейти к следующему состоянию"
355
356#: gitk:2647
357msgid "<Down>, n, k\tMove down one commit"
358msgstr "<Down>, n, k\tПерейти к предыдущему состоянию"
359
360#: gitk:2648
361msgid "<Left>, z, j\tGo back in history list"
362msgstr "<Left>, z, j\tПоказать ранее посещённое состояние"
363
364#: gitk:2649
365msgid "<Right>, x, l\tGo forward in history list"
366msgstr "<Right>, x, l\tПоказать следующее посещённое состояние"
367
368#: gitk:2650
369msgid "<PageUp>\tMove up one page in commit list"
370msgstr "<PageUp>\tПерейти на страницу выше в списке состояний"
371
372#: gitk:2651
373msgid "<PageDown>\tMove down one page in commit list"
374msgstr "<PageDown>\tПерейти на страницу ниже в списке состояний"
375
376#: gitk:2652
377#, tcl-format
378msgid "<%s-Home>\tScroll to top of commit list"
379msgstr "<%s-Home>\tПоказать начало списка состояний"
380
381#: gitk:2653
382#, tcl-format
383msgid "<%s-End>\tScroll to bottom of commit list"
384msgstr "<%s-End>\tПоказать конец списка состояний"
385
386#: gitk:2654
387#, tcl-format
388msgid "<%s-Up>\tScroll commit list up one line"
389msgstr "<%s-Up>\tПровернуть список состояний вверх"
390
391#: gitk:2655
392#, tcl-format
393msgid "<%s-Down>\tScroll commit list down one line"
394msgstr "<%s-Down>\tПровернуть список состояний вниз"
395
396#: gitk:2656
397#, tcl-format
398msgid "<%s-PageUp>\tScroll commit list up one page"
399msgstr "<%s-PageUp>\tПровернуть список состояний на страницу вверх"
400
401#: gitk:2657
402#, tcl-format
403msgid "<%s-PageDown>\tScroll commit list down one page"
404msgstr "<%s-PageDown>\tПровернуть список состояний на страницу вниз"
405
406#: gitk:2658
407msgid "<Shift-Up>\tFind backwards (upwards, later commits)"
408msgstr ""
409"<Shift-Up>\tПоиск в обратном порядке (вверх, среди новых состояний)"
410
411#: gitk:2659
412msgid "<Shift-Down>\tFind forwards (downwards, earlier commits)"
413msgstr "<Shift-Down>\tПоиск (вниз, среди старых состояний)"
414
415#: gitk:2660
416msgid "<Delete>, b\tScroll diff view up one page"
417msgstr "<Delete>, b\tПрокрутить список изменений на страницу выше"
418
419#: gitk:2661
420msgid "<Backspace>\tScroll diff view up one page"
421msgstr "<Backspace>\tПрокрутить список изменений на страницу выше"
422
423#: gitk:2662
424msgid "<Space>\t\tScroll diff view down one page"
425msgstr "<Leertaste>\t\tПрокрутить список изменений на страницу ниже"
426
427#: gitk:2663
428msgid "u\t\tScroll diff view up 18 lines"
429msgstr "u\t\tПрокрутить список изменений на 18 строк вверх"
430
431#: gitk:2664
432msgid "d\t\tScroll diff view down 18 lines"
433msgstr "d\t\tПрокрутить список изменений на 18 строк вниз"
434
435#: gitk:2665
436#, tcl-format
437msgid "<%s-F>\t\tFind"
438msgstr "<%s-F>\t\tПоиск"
439
440#: gitk:2666
441#, tcl-format
442msgid "<%s-G>\t\tMove to next find hit"
443msgstr "<%s-G>\t\tПерейти к следующему найденому состоянию"
444
445#: gitk:2667
446msgid "<Return>\tMove to next find hit"
447msgstr "<Return>\tПерейти к следующему найденому состоянию"
448
449#: gitk:2668
450msgid "/\t\tFocus the search box"
451msgstr "/\t\tПерейти к полю поиска"
452
453#: gitk:2669
454msgid "?\t\tMove to previous find hit"
455msgstr "?\t\tПерейти к предыдущему найденому состоянию"
456
457#: gitk:2670
458msgid "f\t\tScroll diff view to next file"
459msgstr "f\t\tПрокрутить список изменений к следующему файлу"
460
461#: gitk:2671
462#, tcl-format
463msgid "<%s-S>\t\tSearch for next hit in diff view"
464msgstr "<%s-S>\t\tПродолжить поиск в списке изменений"
465
466#: gitk:2672
467#, tcl-format
468msgid "<%s-R>\t\tSearch for previous hit in diff view"
469msgstr "<%s-R>\t\tПерейти к предыдущему найденому тексту в списке изменений"
470
471#: gitk:2673
472#, tcl-format
473msgid "<%s-KP+>\tIncrease font size"
474msgstr "<%s-KP+>\tУвеличить размер шрифта"
475
476#: gitk:2674
477#, tcl-format
478msgid "<%s-plus>\tIncrease font size"
479msgstr "<%s-plus>\tУвеличить размер шрифта"
480
481#: gitk:2675
482#, tcl-format
483msgid "<%s-KP->\tDecrease font size"
484msgstr "<%s-KP->\tУменьшить размер шрифта"
485
486#: gitk:2676
487#, tcl-format
488msgid "<%s-minus>\tDecrease font size"
489msgstr "<%s-minus>\tУменьшить размер шрифта"
490
491#: gitk:2677
492msgid "<F5>\t\tUpdate"
493msgstr "<F5>\t\tОбновить"
494
495#: gitk:3132
496#, tcl-format
497msgid "Error getting \"%s\" from %s:"
498msgstr "Ошибка получения \"%s\" из %s:"
499
500#: gitk:3189 gitk:3198
501#, tcl-format
502msgid "Error creating temporary directory %s:"
503msgstr "Ошибка создания временного каталога %s:"
504
505#: gitk:3211
506msgid "command failed:"
507msgstr "ошибка выполнения команды:"
508
509#: gitk:3357
510msgid "No such commit"
511msgstr "Состояние не найдено"
512
513#: gitk:3371
514msgid "git gui blame: command failed:"
515msgstr "git gui blame: ошибка выполнения команды:"
516
517#: gitk:3402
518#, tcl-format
519msgid "Couldn't read merge head: %s"
520msgstr "Ошибка чтения MERGE_HEAD: %s"
521
522#: gitk:3410
523#, tcl-format
524msgid "Error reading index: %s"
525msgstr "Ошибка чтения индекса: %s"
526
527#: gitk:3435
528#, tcl-format
529msgid "Couldn't start git blame: %s"
530msgstr "Ошибка запуска git blame: %s"
531
532#: gitk:3438 gitk:6163
533msgid "Searching"
534msgstr "Поиск"
535
536#: gitk:3470
537#, tcl-format
538msgid "Error running git blame: %s"
539msgstr "Ошибка выполнения git blame: %s"
540
541#: gitk:3498
542#, tcl-format
543msgid "That line comes from commit %s, which is not in this view"
544msgstr ""
545"Эта строка принадлежит состоянию %s, которое не показано в этом "
546"представлении"
547
548#: gitk:3512
549msgid "External diff viewer failed:"
550msgstr "Ошибка выполнения программы сравнения:"
551
552#: gitk:3630
553msgid "Gitk view definition"
554msgstr "Gitk определение представлений"
555
556#: gitk:3634
557msgid "Remember this view"
558msgstr "Запомнить представление"
559
560#: gitk:3635
561msgid "Commits to include (arguments to git log):"
562msgstr "Включить состояния (аргументы для git-log):"
563
564#: gitk:3636
565msgid "Use all refs"
566msgstr "Использовать все ветви"
567
568#: gitk:3637
569msgid "Strictly sort by date"
570msgstr "Строгая сортировка по дате"
571
572#: gitk:3638
573msgid "Mark branch sides"
574msgstr "Отметить стороны ветвей"
575
576#: gitk:3639
577msgid "Since date:"
578msgstr "С даты:"
579
580#: gitk:3640
581msgid "Until date:"
582msgstr "По дату:"
583
584#: gitk:3641
585msgid "Max count:"
586msgstr "Макс. количество:"
587
588#: gitk:3642
589msgid "Skip:"
590msgstr "Пропустить:"
591
592#: gitk:3643
593msgid "Limit to first parent"
594msgstr "Ограничить первым предком"
595
596#: gitk:3644
597msgid "Command to generate more commits to include:"
598msgstr "Дополнительная команда для списка состояний:"
599
600#: gitk:3753
601msgid "Name"
602msgstr "Имя"
603
604#: gitk:3801
605msgid "Enter files and directories to include, one per line:"
606msgstr "Файлы и каталоги для ограничения истории, по одному на строку:"
607
608#: gitk:3815
609msgid "Apply (F5)"
610msgstr "Применить (F5)"
611
612#: gitk:3853
613msgid "Error in commit selection arguments:"
614msgstr "Ошибка в параметрах выбора состояний:"
615
616#: gitk:3906 gitk:3958 gitk:4403 gitk:4417 gitk:5675 gitk:10867 gitk:10868
617msgid "None"
618msgstr "Ни одного"
619
620#: gitk:4351 gitk:6195 gitk:7925 gitk:7940
621msgid "Date"
622msgstr "Дата"
623
624#: gitk:4351 gitk:6195
625msgid "CDate"
626msgstr "Дата ввода"
627
628#: gitk:4500 gitk:4505
629msgid "Descendant"
630msgstr "Порождённое"
631
632#: gitk:4501
633msgid "Not descendant"
634msgstr "Не порождённое"
635
636#: gitk:4508 gitk:4513
637msgid "Ancestor"
638msgstr "Предок"
639
640#: gitk:4509
641msgid "Not ancestor"
642msgstr "Не предок"
643
644#: gitk:4799
645msgid "Local changes checked in to index but not committed"
646msgstr "Изменения зарегистрированные в индексе, но не сохранённые"
647
648#: gitk:4835
649msgid "Local uncommitted changes, not checked in to index"
650msgstr "Изменения в рабочем каталоге, не зарегистрированные в индексе"
651
652#: gitk:6676
653msgid "Tags:"
654msgstr "Таги:"
655
656#: gitk:6693 gitk:6699 gitk:7918
657msgid "Parent"
658msgstr "Предок"
659
660#: gitk:6704
661msgid "Child"
662msgstr "Потомок"
663
664#: gitk:6713
665msgid "Branch"
666msgstr "Ветвь"
667
668#: gitk:6716
669msgid "Follows"
670msgstr "Следует за"
671
672#: gitk:6719
673msgid "Precedes"
674msgstr "Предшествует"
675
676#: gitk:7212
677#, tcl-format
678msgid "Error getting diffs: %s"
679msgstr "Ошибка получения изменений: %s"
680
681#: gitk:7751
682msgid "Goto:"
683msgstr "Перейти к:"
684
685#: gitk:7753
686msgid "SHA1 ID:"
687msgstr "SHA1 ID:"
688
689#: gitk:7772
690#, tcl-format
691msgid "Short SHA1 id %s is ambiguous"
692msgstr "Сокращённый SHA1 идентификатор %s неоднозначен"
693
694#: gitk:7784
695#, tcl-format
696msgid "SHA1 id %s is not known"
697msgstr "SHA1 идентификатор %s не найден"
698
699#: gitk:7786
700#, tcl-format
701msgid "Tag/Head %s is not known"
702msgstr "Метка или ветвь %s не найдена"
703
704#: gitk:7928
705msgid "Children"
706msgstr "Потомки"
707
708#: gitk:7985
709#, tcl-format
710msgid "Reset %s branch to here"
711msgstr "Установить ветвь %s на это состояние"
712
713#: gitk:7987
714msgid "Detached head: can't reset"
715msgstr "Состояние не принадлежит ни одной ветви, переход невозможен"
716
717#: gitk:8019
718msgid "Top"
719msgstr "Верх"
720
721#: gitk:8020
722msgid "From"
723msgstr "От"
724
725#: gitk:8025
726msgid "To"
727msgstr "До"
728
729#: gitk:8049
730msgid "Generate patch"
731msgstr "Создать патч"
732
733#: gitk:8051
734msgid "From:"
735msgstr "От:"
736
737#: gitk:8060
738msgid "To:"
739msgstr "До:"
740
741#: gitk:8069
742msgid "Reverse"
743msgstr "В обратном порядке"
744
745#: gitk:8071 gitk:8253
746msgid "Output file:"
747msgstr "Файл для сохранения:"
748
749#: gitk:8077
750msgid "Generate"
751msgstr "Создать"
752
753#: gitk:8115
754msgid "Error creating patch:"
755msgstr "Ошибка создания патча:"
756
757#: gitk:8138 gitk:8241 gitk:8298
758msgid "ID:"
759msgstr "ID:"
760
761#: gitk:8147
762msgid "Tag name:"
763msgstr "Имя метки:"
764
765#: gitk:8151 gitk:8307
766msgid "Create"
767msgstr "Создать"
768
769#: gitk:8168
770msgid "No tag name specified"
771msgstr "Не задано имя метки"
772
773#: gitk:8172
774#, tcl-format
775msgid "Tag \"%s\" already exists"
776msgstr "Метка \"%s\" уже существует"
777
778#: gitk:8178
779msgid "Error creating tag:"
780msgstr "Ошибка создания метки:"
781
782#: gitk:8250
783msgid "Command:"
784msgstr "Команда:"
785
786#: gitk:8258
787msgid "Write"
788msgstr "Запись"
789
790#: gitk:8276
791msgid "Error writing commit:"
792msgstr "Ошибка сохранения состояния:"
793
794#: gitk:8303
795msgid "Name:"
796msgstr "Имя:"
797
798#: gitk:8326
799msgid "Please specify a name for the new branch"
800msgstr "Укажите имя для новой ветви"
801
802#: gitk:8331
803#, tcl-format
804msgid "Branch '%s' already exists. Overwrite?"
805msgstr "Ветвь '%s' уже существует. Переписать?"
806
807#: gitk:8397
808#, tcl-format
809msgid "Commit %s is already included in branch %s -- really re-apply it?"
810msgstr ""
811"Состояние %s уже принадлежит ветви %s. Продолжить операцию?"
812
813#: gitk:8402
814msgid "Cherry-picking"
815msgstr "Копирование изменений"
816
817#: gitk:8411
818#, tcl-format
819msgid ""
820"Cherry-pick failed because of local changes to file '%s'.\n"
821"Please commit, reset or stash your changes and try again."
822msgstr ""
823"Копирование невозможно из-за изменений в файле '%s'.\n"
824"Сохраните или отмените изменения и повторите операцию."
825
826#: gitk:8417
827msgid ""
828"Cherry-pick failed because of merge conflict.\n"
829"Do you wish to run git citool to resolve it?"
830msgstr ""
831"Копирование изменений невозможно из-за незавершённой операции "
832"слияния.\nЗапустить git citool для завершения этой операции?"
833
834#: gitk:8433
835msgid "No changes committed"
836msgstr "Изменения не сохранены"
837
838#: gitk:8459
839msgid "Confirm reset"
840msgstr "Подтвердите операцию перехода"
841
842#: gitk:8461
843#, tcl-format
844msgid "Reset branch %s to %s?"
845msgstr "Установить ветвь %s на состояние %s?"
846
847#: gitk:8465
848msgid "Reset type:"
849msgstr "Тип операции перехода:"
850
851#: gitk:8469
852msgid "Soft: Leave working tree and index untouched"
853msgstr "Лёгкий: оставить рабочий каталог и индекс неизменными"
854
855#: gitk:8472
856msgid "Mixed: Leave working tree untouched, reset index"
857msgstr ""
858"Смешаный: оставить рабочий каталог неизменным, установить индекс"
859
860#: gitk:8475
861msgid ""
862"Hard: Reset working tree and index\n"
863"(discard ALL local changes)"
864msgstr ""
865"Жесткий: переписать индекс и рабочий каталог\n"
866"(все изменения в рабочем каталоги будут потеряны)"
867
868#: gitk:8492
869msgid "Resetting"
870msgstr "Установка"
871
872#: gitk:8549
873msgid "Checking out"
874msgstr "Переход"
875
876#: gitk:8602
877msgid "Cannot delete the currently checked-out branch"
878msgstr "Активная ветвь не может быть удалена"
879
880#: gitk:8608
881#, tcl-format
882msgid ""
883"The commits on branch %s aren't on any other branch.\n"
884"Really delete branch %s?"
885msgstr ""
886"Состояния ветви %s больше не принадлежат никакой другой ветви.\n"
887"Действительно удалить ветвь %s?"
888
889#: gitk:8639
890#, tcl-format
891msgid "Tags and heads: %s"
892msgstr "Метки и ветви: %s"
893
894#: gitk:8654
895msgid "Filter"
896msgstr "Фильтровать"
897
898#: gitk:8949
899msgid ""
900"Error reading commit topology information; branch and preceding/following "
901"tag information will be incomplete."
902msgstr ""
903"Ошибка чтения истории проекта; информация о ветвях и состояниях "
904"вокруг меток (до/после) может быть неполной."
905
906#: gitk:9935
907msgid "Tag"
908msgstr "Метка"
909
910#: gitk:9935
911msgid "Id"
912msgstr "Id"
913
914#: gitk:9983
915msgid "Gitk font chooser"
916msgstr "Шрифт Gitk"
917
918#: gitk:10000
919msgid "B"
920msgstr "Ж"
921
922#: gitk:10003
923msgid "I"
924msgstr "К"
925
926#: gitk:10098
927msgid "Gitk preferences"
928msgstr "Настройки Gitk"
929
930#: gitk:10100
931msgid "Commit list display options"
932msgstr "Параметры показа списка состояний"
933
934#: gitk:10103
935msgid "Maximum graph width (lines)"
936msgstr "Макс. ширина графа (строк)"
937
938#: gitk:10107
939#, tcl-format
940msgid "Maximum graph width (% of pane)"
941msgstr "Макс. ширина графа (% ширины панели)"
942
943#: gitk:10111
944msgid "Show local changes"
945msgstr "Показывать изменения в рабочем каталоге"
946
947#: gitk:10114
948msgid "Auto-select SHA1"
949msgstr "Выделить SHA1"
950
951#: gitk:10118
952msgid "Diff display options"
953msgstr "Параметры показа изменений"
954
955#: gitk:10120
956msgid "Tab spacing"
957msgstr "Ширина табуляции"
958
959#: gitk:10123
960msgid "Display nearby tags"
961msgstr "Показывать близкие метки"
962
963#: gitk:10126
964msgid "Limit diffs to listed paths"
965msgstr "Ограничить показ изменений выбраными файлами"
966
967#: gitk:10129
968msgid "Support per-file encodings"
969msgstr "Поддержка кодировок в отдельных файлах"
970
971#: gitk:10135
972msgid "External diff tool"
973msgstr "Программа для показа изменений"
974
975#: gitk:10137
976msgid "Choose..."
977msgstr "Выберите..."
978
979#: gitk:10142
980msgid "Colors: press to choose"
981msgstr "Цвета: нажмите для выбора"
982
983#: gitk:10145
984msgid "Background"
985msgstr "Фон"
986
987#: gitk:10146 gitk:10176
988msgid "background"
989msgstr "фон"
990
991#: gitk:10149
992msgid "Foreground"
993msgstr "Передний план"
994
995#: gitk:10150
996msgid "foreground"
997msgstr "передний план"
998
999#: gitk:10153
1000msgid "Diff: old lines"
1001msgstr "Изменения: старый текст"
1002
1003#: gitk:10154
1004msgid "diff old lines"
1005msgstr "старый текст изменения"
1006
1007#: gitk:10158
1008msgid "Diff: new lines"
1009msgstr "Изменения: новый текст"
1010
1011#: gitk:10159
1012msgid "diff new lines"
1013msgstr "новый текст изменения"
1014
1015#: gitk:10163
1016msgid "Diff: hunk header"
1017msgstr "Изменения: заголовок блока"
1018
1019#: gitk:10165
1020msgid "diff hunk header"
1021msgstr "заголовок блока изменений"
1022
1023#: gitk:10169
1024msgid "Marked line bg"
1025msgstr "Фон выбраной строки"
1026
1027#: gitk:10171
1028msgid "marked line background"
1029msgstr "фон выбраной строки"
1030
1031#: gitk:10175
1032msgid "Select bg"
1033msgstr "Выберите фон"
1034
1035#: gitk:10179
1036msgid "Fonts: press to choose"
1037msgstr "Шрифт: нажмите для выбора"
1038
1039#: gitk:10181
1040msgid "Main font"
1041msgstr "Основной шрифт"
1042
1043#: gitk:10182
1044msgid "Diff display font"
1045msgstr "Шрифт показа изменений"
1046
1047#: gitk:10183
1048msgid "User interface font"
1049msgstr "Шрифт интерфейса"
1050
1051#: gitk:10210
1052#, tcl-format
1053msgid "Gitk: choose color for %s"
1054msgstr "Gitk: выберите цвет для %s"
1055
1056#: gitk:10656
1057msgid ""
1058"Sorry, gitk cannot run with this version of Tcl/Tk.\n"
1059" Gitk requires at least Tcl/Tk 8.4."
1060msgstr ""
1061"К сожалению gitk не может работать с этой версий Tcl/Tk.\n"
1062"Требуется как минимум Tcl/Tk 8.4."
1063
1064#: gitk:10773
1065msgid "Cannot find a git repository here."
1066msgstr "Git-репозитарий не найден в текущем каталоге."
1067
1068#: gitk:10777
1069#, tcl-format
1070msgid "Cannot find the git directory \"%s\"."
1071msgstr "Git-репозитарий \"%s\" не найден."
1072
1073#: gitk:10824
1074#, tcl-format
1075msgid "Ambiguous argument '%s': both revision and filename"
1076msgstr "Неоднозначный аргумент '%s': существует как версия и имя файла"
1077
1078#: gitk:10836
1079msgid "Bad arguments to gitk:"
1080msgstr "Неправильные аргументы для gitk:"
1081
1082#: gitk:10896
1083msgid "Command line"
1084msgstr "Командная строка"
1085