Commit | Line | Data |
---|---|---|
0eb8fa3a | 1 | # Swedish translations for Git. |
34692d22 | 2 | # Copyright (C) 2010-2019 Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se> |
0eb8fa3a | 3 | # This file is distributed under the same license as the Git package. |
34692d22 | 4 | # Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019. |
0eb8fa3a PK |
5 | # |
6 | msgid "" | |
7 | msgstr "" | |
2613f067 | 8 | "Project-Id-Version: git 2.23.0\n" |
0eb8fa3a | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n" |
2613f067 PK |
10 | "POT-Creation-Date: 2019-07-30 09:59+0800\n" |
11 | "PO-Revision-Date: 2019-07-31 12:40+0200\n" | |
0eb8fa3a | 12 | "Last-Translator: Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>\n" |
94ad57c8 | 13 | "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" |
0eb8fa3a PK |
14 | "Language: sv\n" |
15 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
18 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | |
2613f067 | 19 | "X-Generator: Poedit 2.0.2\n" |
0eb8fa3a | 20 | |
2613f067 | 21 | #: advice.c:109 |
6874b9ed | 22 | #, c-format |
cdd93112 PK |
23 | msgid "%shint: %.*s%s\n" |
24 | msgstr "%stips: %.*s%s\n" | |
6874b9ed | 25 | |
2613f067 | 26 | #: advice.c:162 |
8ed2d3fb PK |
27 | msgid "Cherry-picking is not possible because you have unmerged files." |
28 | msgstr "" | |
29 | "Du kan inte utföra en cherry-pick eftersom du har filer som inte slagits " | |
30 | "samman." | |
31 | ||
2613f067 | 32 | #: advice.c:164 |
8ed2d3fb PK |
33 | msgid "Committing is not possible because you have unmerged files." |
34 | msgstr "" | |
35 | "Du kan inte utföra en incheckning eftersom du har filer som inte slagits " | |
36 | "samman." | |
37 | ||
2613f067 | 38 | #: advice.c:166 |
8ed2d3fb PK |
39 | msgid "Merging is not possible because you have unmerged files." |
40 | msgstr "" | |
41 | "Du kan inte utföra en sammanslagning eftersom du har filer som inte slagits " | |
42 | "samman." | |
43 | ||
2613f067 | 44 | #: advice.c:168 |
8ed2d3fb PK |
45 | msgid "Pulling is not possible because you have unmerged files." |
46 | msgstr "" | |
47 | "Du kan inte utföra en \"pull\" eftersom du har filer som inte slagits samman." | |
48 | ||
2613f067 | 49 | #: advice.c:170 |
8ed2d3fb PK |
50 | msgid "Reverting is not possible because you have unmerged files." |
51 | msgstr "" | |
52 | "Du kan inte utföra en \"revert\" eftersom du har filer som inte slagits " | |
53 | "samman." | |
54 | ||
2613f067 | 55 | #: advice.c:172 |
8ed2d3fb PK |
56 | #, c-format |
57 | msgid "It is not possible to %s because you have unmerged files." | |
58 | msgstr "" | |
59 | "Du kan inte utföra en \"%s\" eftersom du har filer som inte slagits samman." | |
60 | ||
2613f067 | 61 | #: advice.c:180 |
6874b9ed | 62 | msgid "" |
dc4a1ba9 | 63 | "Fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n" |
5331bfd7 | 64 | "as appropriate to mark resolution and make a commit." |
6874b9ed | 65 | msgstr "" |
dc4a1ba9 | 66 | "Rätta dem i din arbetskatalog och använd sedan \"git add/rm <fil>\"\n" |
5331bfd7 | 67 | "som lämpligt för att ange lösning och checka in." |
6874b9ed | 68 | |
2613f067 | 69 | #: advice.c:188 |
8ed2d3fb PK |
70 | msgid "Exiting because of an unresolved conflict." |
71 | msgstr "Avslutar på grund av olöst konflikgt." | |
72 | ||
2613f067 | 73 | #: advice.c:193 builtin/merge.c:1327 |
d8455d17 PK |
74 | msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)." |
75 | msgstr "Du har inte avslutat sammanslagningen (MERGE_HEAD finns)." | |
76 | ||
2613f067 | 77 | #: advice.c:195 |
fbc63eb6 PK |
78 | msgid "Please, commit your changes before merging." |
79 | msgstr "Checka in dina ändringar innan du utför sammanslagningen." | |
d8455d17 | 80 | |
2613f067 | 81 | #: advice.c:196 |
d8455d17 PK |
82 | msgid "Exiting because of unfinished merge." |
83 | msgstr "Avslutar på grund av ofullbordad sammanslagning." | |
84 | ||
2613f067 | 85 | #: advice.c:202 |
8ed2d3fb PK |
86 | #, c-format |
87 | msgid "" | |
2613f067 | 88 | "Note: switching to '%s'.\n" |
8ed2d3fb PK |
89 | "\n" |
90 | "You are in 'detached HEAD' state. You can look around, make experimental\n" | |
91 | "changes and commit them, and you can discard any commits you make in this\n" | |
2613f067 | 92 | "state without impacting any branches by switching back to a branch.\n" |
8ed2d3fb PK |
93 | "\n" |
94 | "If you want to create a new branch to retain commits you create, you may\n" | |
2613f067 | 95 | "do so (now or later) by using -c with the switch command. Example:\n" |
8ed2d3fb | 96 | "\n" |
2613f067 PK |
97 | " git switch -c <new-branch-name>\n" |
98 | "\n" | |
99 | "Or undo this operation with:\n" | |
100 | "\n" | |
101 | " git switch -\n" | |
102 | "\n" | |
103 | "Turn off this advice by setting config variable advice.detachedHead to " | |
104 | "false\n" | |
8ed2d3fb PK |
105 | "\n" |
106 | msgstr "" | |
107 | "Observera: checkar ut \"%s\".\n" | |
108 | "\n" | |
109 | "Du har nu ett \"frånkopplat HEAD\". Du kan se dig omkring, experimentera\n" | |
110 | "med ändringar och checka in dem, och du kan kasta incheckningar du gör\n" | |
2613f067 PK |
111 | "i det här läget utan att det påverkar grenar genom att växla tillbaka\n" |
112 | "till en gren.\n" | |
8ed2d3fb PK |
113 | "\n" |
114 | "Om du vill skapa en ny gren för att behålla ändringarna du skapar, kan\n" | |
2613f067 PK |
115 | "du göra det (nu eller senare) genom att använda switch-kommandot med -c.\n" |
116 | "Exempel:\n" | |
117 | "\n" | |
118 | " git switch -c <namn-på-ny-gren>\n" | |
8ed2d3fb | 119 | "\n" |
2613f067 PK |
120 | "Eller gör den här ändringen ogjord med:\n" |
121 | "\n" | |
122 | " git switch -\n" | |
123 | "\n" | |
124 | "Stäng av den här hjälptexten genom att sätta konfigurationsvariabeln\n" | |
125 | "advice.detachedHead till false\n" | |
8ed2d3fb PK |
126 | "\n" |
127 | ||
34692d22 PK |
128 | #: alias.c:50 |
129 | msgid "cmdline ends with \\" | |
130 | msgstr "kommandorad avslutas med \\" | |
131 | ||
132 | #: alias.c:51 | |
133 | msgid "unclosed quote" | |
134 | msgstr "citat ej stängt" | |
135 | ||
2613f067 | 136 | #: apply.c:69 |
416a48e3 PK |
137 | #, c-format |
138 | msgid "unrecognized whitespace option '%s'" | |
139 | msgstr "okänt alternativ för whitespace: \"%s\"" | |
14147865 | 140 | |
2613f067 | 141 | #: apply.c:85 |
416a48e3 PK |
142 | #, c-format |
143 | msgid "unrecognized whitespace ignore option '%s'" | |
144 | msgstr "okänt alternativ för ignore-whitespace: \"%s\"" | |
14147865 | 145 | |
2613f067 | 146 | #: apply.c:135 |
416a48e3 | 147 | msgid "--reject and --3way cannot be used together." |
7b7c15b8 | 148 | msgstr "--reject och --3way kan inte användas samtidigt." |
14147865 | 149 | |
2613f067 | 150 | #: apply.c:137 |
416a48e3 | 151 | msgid "--cached and --3way cannot be used together." |
7b7c15b8 | 152 | msgstr "--cached och --3way kan inte användas samtidigt." |
14147865 | 153 | |
2613f067 | 154 | #: apply.c:140 |
416a48e3 PK |
155 | msgid "--3way outside a repository" |
156 | msgstr "--3way utanför arkiv" | |
1f32de1e | 157 | |
2613f067 | 158 | #: apply.c:151 |
416a48e3 PK |
159 | msgid "--index outside a repository" |
160 | msgstr "--index utanför arkiv" | |
14147865 | 161 | |
2613f067 | 162 | #: apply.c:154 |
416a48e3 PK |
163 | msgid "--cached outside a repository" |
164 | msgstr "--cached utanför arkiv" | |
14147865 | 165 | |
2613f067 | 166 | #: apply.c:801 |
416a48e3 PK |
167 | #, c-format |
168 | msgid "Cannot prepare timestamp regexp %s" | |
169 | msgstr "Kan inte förbereda reguljärt uttryck för tidsstämpeln %s" | |
14147865 | 170 | |
2613f067 | 171 | #: apply.c:810 |
416a48e3 PK |
172 | #, c-format |
173 | msgid "regexec returned %d for input: %s" | |
174 | msgstr "regexec returnerade %d för indata: %s" | |
14147865 | 175 | |
2613f067 | 176 | #: apply.c:884 |
416a48e3 PK |
177 | #, c-format |
178 | msgid "unable to find filename in patch at line %d" | |
179 | msgstr "kan inte hitta filnamn i patchen på rad %d" | |
14147865 | 180 | |
2613f067 | 181 | #: apply.c:922 |
416a48e3 PK |
182 | #, c-format |
183 | msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null, got %s on line %d" | |
184 | msgstr "git apply: dålig git-diff - förväntade /dev/null, fick %s på rad %d" | |
14147865 | 185 | |
2613f067 | 186 | #: apply.c:928 |
416a48e3 PK |
187 | #, c-format |
188 | msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent new filename on line %d" | |
189 | msgstr "git apply: dålig git-diff - motsägande nytt filnamn på rad %d" | |
14147865 | 190 | |
2613f067 | 191 | #: apply.c:929 |
416a48e3 PK |
192 | #, c-format |
193 | msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent old filename on line %d" | |
194 | msgstr "git apply: dålig git-diff - motsägande gammalt filnamn på rad %d" | |
14147865 | 195 | |
2613f067 | 196 | #: apply.c:934 |
416a48e3 PK |
197 | #, c-format |
198 | msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null on line %d" | |
199 | msgstr "git apply: dålig git-diff - förväntade /dev/null på rad %d" | |
14147865 | 200 | |
2613f067 | 201 | #: apply.c:963 |
7b7c15b8 PK |
202 | #, c-format |
203 | msgid "invalid mode on line %d: %s" | |
204 | msgstr "ogiltigt läge på rad %d: %s" | |
205 | ||
2613f067 | 206 | #: apply.c:1282 |
7b7c15b8 PK |
207 | #, c-format |
208 | msgid "inconsistent header lines %d and %d" | |
209 | msgstr "huvudet är inkonsekvent mellan rad %d och %d" | |
210 | ||
2613f067 | 211 | #: apply.c:1460 |
416a48e3 PK |
212 | #, c-format |
213 | msgid "recount: unexpected line: %.*s" | |
214 | msgstr "recount: förväntade rad: %.*s" | |
14147865 | 215 | |
2613f067 | 216 | #: apply.c:1529 |
416a48e3 PK |
217 | #, c-format |
218 | msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s" | |
219 | msgstr "patch-fragment utan huvud på rad %d: %.*s" | |
14147865 | 220 | |
2613f067 | 221 | #: apply.c:1551 |
416a48e3 PK |
222 | #, c-format |
223 | msgid "" | |
224 | "git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname " | |
225 | "component (line %d)" | |
226 | msgid_plural "" | |
227 | "git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname " | |
228 | "components (line %d)" | |
229 | msgstr[0] "" | |
230 | "git-diff-huvudet saknar filnamnsinformation när %d ledande sökvägskomponent\n" | |
231 | "tas bort (rad %d)" | |
232 | msgstr[1] "" | |
233 | "git-diff-huvudet saknar filnamnsinformation när %d ledande " | |
234 | "sökvägskomponenter\n" | |
235 | "tas bort (rad %d)" | |
14147865 | 236 | |
2613f067 | 237 | #: apply.c:1564 |
416a48e3 PK |
238 | #, c-format |
239 | msgid "git diff header lacks filename information (line %d)" | |
240 | msgstr "git-diff-huvudet saknar filnamnsinformation (rad %d)" | |
14147865 | 241 | |
2613f067 | 242 | #: apply.c:1752 |
416a48e3 PK |
243 | msgid "new file depends on old contents" |
244 | msgstr "ny fil beror på gammalt innehåll" | |
14147865 | 245 | |
2613f067 | 246 | #: apply.c:1754 |
416a48e3 PK |
247 | msgid "deleted file still has contents" |
248 | msgstr "borttagen fil har fortfarande innehåll" | |
14147865 | 249 | |
2613f067 | 250 | #: apply.c:1788 |
416a48e3 PK |
251 | #, c-format |
252 | msgid "corrupt patch at line %d" | |
253 | msgstr "trasig patch på rad %d" | |
14147865 | 254 | |
2613f067 | 255 | #: apply.c:1825 |
416a48e3 PK |
256 | #, c-format |
257 | msgid "new file %s depends on old contents" | |
258 | msgstr "nya filen %s beror på gammalt innehåll" | |
8ed2d3fb | 259 | |
2613f067 | 260 | #: apply.c:1827 |
416a48e3 PK |
261 | #, c-format |
262 | msgid "deleted file %s still has contents" | |
263 | msgstr "borttagna filen %s har fortfarande innehåll" | |
8ed2d3fb | 264 | |
2613f067 | 265 | #: apply.c:1830 |
416a48e3 PK |
266 | #, c-format |
267 | msgid "** warning: file %s becomes empty but is not deleted" | |
268 | msgstr "** varning: filen %s blir tom men har inte tagits bort" | |
8ed2d3fb | 269 | |
2613f067 | 270 | #: apply.c:1977 |
8ed2d3fb | 271 | #, c-format |
416a48e3 PK |
272 | msgid "corrupt binary patch at line %d: %.*s" |
273 | msgstr "trasig binärpatch på rad %d: %.*s" | |
8ed2d3fb | 274 | |
2613f067 | 275 | #: apply.c:2014 |
8ed2d3fb | 276 | #, c-format |
416a48e3 PK |
277 | msgid "unrecognized binary patch at line %d" |
278 | msgstr "binärpatchen på rad %d känns inte igen" | |
8ed2d3fb | 279 | |
2613f067 | 280 | #: apply.c:2176 |
416a48e3 PK |
281 | #, c-format |
282 | msgid "patch with only garbage at line %d" | |
283 | msgstr "patch med bara skräp på rad %d" | |
647d5183 | 284 | |
2613f067 | 285 | #: apply.c:2262 |
8ed2d3fb | 286 | #, c-format |
416a48e3 PK |
287 | msgid "unable to read symlink %s" |
288 | msgstr "kunde inte läsa symboliska länken %s" | |
8ed2d3fb | 289 | |
2613f067 | 290 | #: apply.c:2266 |
8ed2d3fb | 291 | #, c-format |
416a48e3 PK |
292 | msgid "unable to open or read %s" |
293 | msgstr "kunde inte öppna eller läsa %s" | |
8ed2d3fb | 294 | |
2613f067 | 295 | #: apply.c:2925 |
8ed2d3fb | 296 | #, c-format |
416a48e3 PK |
297 | msgid "invalid start of line: '%c'" |
298 | msgstr "felaktig inledning på rad: \"%c\"" | |
8ed2d3fb | 299 | |
2613f067 | 300 | #: apply.c:3046 |
8ed2d3fb | 301 | #, c-format |
416a48e3 PK |
302 | msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)." |
303 | msgid_plural "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines)." | |
304 | msgstr[0] "Stycke %d lyckades på %d (offset %d rad)." | |
305 | msgstr[1] "Stycke %d lyckades på %d (offset %d rader)." | |
8ed2d3fb | 306 | |
2613f067 | 307 | #: apply.c:3058 |
8ed2d3fb | 308 | #, c-format |
416a48e3 PK |
309 | msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d" |
310 | msgstr "Sammanhang reducerat till (%ld/%ld) för att tillämpa fragment vid %d" | |
8ed2d3fb | 311 | |
2613f067 | 312 | #: apply.c:3064 |
8ed2d3fb PK |
313 | #, c-format |
314 | msgid "" | |
416a48e3 PK |
315 | "while searching for:\n" |
316 | "%.*s" | |
8ed2d3fb | 317 | msgstr "" |
416a48e3 PK |
318 | "vid sökning efter:\n" |
319 | "%.*s" | |
8ed2d3fb | 320 | |
2613f067 | 321 | #: apply.c:3086 |
8ed2d3fb | 322 | #, c-format |
416a48e3 PK |
323 | msgid "missing binary patch data for '%s'" |
324 | msgstr "saknar binära patchdata för \"%s\"" | |
325 | ||
2613f067 | 326 | #: apply.c:3094 |
416a48e3 PK |
327 | #, c-format |
328 | msgid "cannot reverse-apply a binary patch without the reverse hunk to '%s'" | |
8ed2d3fb | 329 | msgstr "" |
416a48e3 PK |
330 | "kan inte applicera en binärpatch baklänges utan den omvända patchen för \"%s" |
331 | "\"" | |
8ed2d3fb | 332 | |
2613f067 | 333 | #: apply.c:3141 |
8ed2d3fb | 334 | #, c-format |
416a48e3 | 335 | msgid "cannot apply binary patch to '%s' without full index line" |
8ed2d3fb | 336 | msgstr "" |
416a48e3 | 337 | "kan inte applicera binärpatch på \"%s\" utan den fullständiga indexraden" |
8ed2d3fb | 338 | |
2613f067 | 339 | #: apply.c:3151 |
8ed2d3fb PK |
340 | #, c-format |
341 | msgid "" | |
416a48e3 | 342 | "the patch applies to '%s' (%s), which does not match the current contents." |
8ed2d3fb | 343 | msgstr "" |
416a48e3 PK |
344 | "patchen appliceras på \"%s\" (%s), som inte motsvarar det nuvarande " |
345 | "innehållet." | |
8ed2d3fb | 346 | |
2613f067 | 347 | #: apply.c:3159 |
8ed2d3fb | 348 | #, c-format |
416a48e3 PK |
349 | msgid "the patch applies to an empty '%s' but it is not empty" |
350 | msgstr "patchen appliceras på en tom \"%s\", men den är inte tom" | |
8ed2d3fb | 351 | |
2613f067 | 352 | #: apply.c:3177 |
8ed2d3fb | 353 | #, c-format |
416a48e3 PK |
354 | msgid "the necessary postimage %s for '%s' cannot be read" |
355 | msgstr "nödvändig efterbild %s för \"%s\" kan inte läsas" | |
8ed2d3fb | 356 | |
2613f067 | 357 | #: apply.c:3190 |
8ed2d3fb | 358 | #, c-format |
416a48e3 PK |
359 | msgid "binary patch does not apply to '%s'" |
360 | msgstr "binärpatchen kan inte tillämpas på \"%s\"" | |
8ed2d3fb | 361 | |
2613f067 | 362 | #: apply.c:3196 |
8ed2d3fb | 363 | #, c-format |
416a48e3 PK |
364 | msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)" |
365 | msgstr "binärpatchen på \"%s\" ger felaktigt resultat (förväntade %s, fick %s)" | |
8ed2d3fb | 366 | |
2613f067 | 367 | #: apply.c:3217 |
416a48e3 PK |
368 | #, c-format |
369 | msgid "patch failed: %s:%ld" | |
370 | msgstr "patch misslyckades: %s:%ld" | |
8ed2d3fb | 371 | |
2613f067 | 372 | #: apply.c:3340 |
8ed2d3fb | 373 | #, c-format |
416a48e3 PK |
374 | msgid "cannot checkout %s" |
375 | msgstr "kan inte checka ut %s" | |
8ed2d3fb | 376 | |
2613f067 | 377 | #: apply.c:3392 apply.c:3403 apply.c:3449 midx.c:62 setup.c:279 |
8ed2d3fb | 378 | #, c-format |
416a48e3 PK |
379 | msgid "failed to read %s" |
380 | msgstr "misslyckades läsa %s" | |
8ed2d3fb | 381 | |
2613f067 | 382 | #: apply.c:3400 |
8ed2d3fb | 383 | #, c-format |
416a48e3 PK |
384 | msgid "reading from '%s' beyond a symbolic link" |
385 | msgstr "läser från \"%s\" som är på andra sidan av en symbolisk länk" | |
8ed2d3fb | 386 | |
2613f067 | 387 | #: apply.c:3429 apply.c:3672 |
8ed2d3fb | 388 | #, c-format |
416a48e3 PK |
389 | msgid "path %s has been renamed/deleted" |
390 | msgstr "sökvägen %s har ändrat namn/tagits bort" | |
8ed2d3fb | 391 | |
2613f067 | 392 | #: apply.c:3515 apply.c:3687 |
7f278d83 | 393 | #, c-format |
416a48e3 PK |
394 | msgid "%s: does not exist in index" |
395 | msgstr "%s: finns inte i indexet" | |
396 | ||
2613f067 | 397 | #: apply.c:3524 apply.c:3695 |
416a48e3 PK |
398 | #, c-format |
399 | msgid "%s: does not match index" | |
400 | msgstr "%s: motsvarar inte indexet" | |
401 | ||
2613f067 | 402 | #: apply.c:3559 |
416a48e3 | 403 | msgid "repository lacks the necessary blob to fall back on 3-way merge." |
7f278d83 | 404 | msgstr "" |
416a48e3 PK |
405 | "arkivet saknar objekt som behövs för att falla tillbaka på 3-" |
406 | "vägssammanslagning." | |
7f278d83 | 407 | |
2613f067 | 408 | #: apply.c:3562 |
cc7ca63c | 409 | #, c-format |
416a48e3 PK |
410 | msgid "Falling back to three-way merge...\n" |
411 | msgstr "Faller tillbaka på trevägssammanslagning...\n" | |
cc7ca63c | 412 | |
2613f067 | 413 | #: apply.c:3578 apply.c:3582 |
cc7ca63c | 414 | #, c-format |
416a48e3 PK |
415 | msgid "cannot read the current contents of '%s'" |
416 | msgstr "kunde inte läsa aktuellt innehåll i \"%s\"" | |
cc7ca63c | 417 | |
2613f067 | 418 | #: apply.c:3594 |
cc7ca63c | 419 | #, c-format |
416a48e3 PK |
420 | msgid "Failed to fall back on three-way merge...\n" |
421 | msgstr "Misslyckades falla tillbaka på trevägssammanslagning...\n" | |
cc7ca63c | 422 | |
2613f067 | 423 | #: apply.c:3608 |
cc7ca63c | 424 | #, c-format |
416a48e3 PK |
425 | msgid "Applied patch to '%s' with conflicts.\n" |
426 | msgstr "Applicerade patchen på \"%s\" med konflikter.\n" | |
cc7ca63c | 427 | |
2613f067 | 428 | #: apply.c:3613 |
cc7ca63c | 429 | #, c-format |
416a48e3 PK |
430 | msgid "Applied patch to '%s' cleanly.\n" |
431 | msgstr "Tillämpade patchen på \"%s\" rent.\n" | |
cc7ca63c | 432 | |
2613f067 | 433 | #: apply.c:3639 |
416a48e3 PK |
434 | msgid "removal patch leaves file contents" |
435 | msgstr "patch för borttagning lämnar kvar filinnehåll" | |
436 | ||
2613f067 | 437 | #: apply.c:3712 |
cc7ca63c | 438 | #, c-format |
416a48e3 PK |
439 | msgid "%s: wrong type" |
440 | msgstr "%s: fel typ" | |
cc7ca63c | 441 | |
2613f067 | 442 | #: apply.c:3714 |
cc7ca63c | 443 | #, c-format |
416a48e3 PK |
444 | msgid "%s has type %o, expected %o" |
445 | msgstr "%s har typen %o, förväntade %o" | |
cc7ca63c | 446 | |
2613f067 | 447 | #: apply.c:3865 apply.c:3867 read-cache.c:830 read-cache.c:856 |
4ae76f5e | 448 | #: read-cache.c:1309 |
cc7ca63c | 449 | #, c-format |
416a48e3 | 450 | msgid "invalid path '%s'" |
2613f067 | 451 | msgstr "ogiltig sökväg \"%s\"" |
cc7ca63c | 452 | |
2613f067 | 453 | #: apply.c:3923 |
cc7ca63c | 454 | #, c-format |
416a48e3 PK |
455 | msgid "%s: already exists in index" |
456 | msgstr "%s: finns redan i indexet" | |
cc7ca63c | 457 | |
2613f067 | 458 | #: apply.c:3926 |
416a48e3 PK |
459 | #, c-format |
460 | msgid "%s: already exists in working directory" | |
461 | msgstr "%s: finns redan i arbetskatalogen" | |
7f278d83 | 462 | |
2613f067 | 463 | #: apply.c:3946 |
cc7ca63c | 464 | #, c-format |
416a48e3 PK |
465 | msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)" |
466 | msgstr "nytt läge (%o) för %s motsvarar inte gammalt läge (%o)" | |
cc7ca63c | 467 | |
2613f067 | 468 | #: apply.c:3951 |
cc7ca63c | 469 | #, c-format |
416a48e3 PK |
470 | msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s" |
471 | msgstr "nytt läge (%o) för %s motsvarar inte gammalt läge (%o) för %s" | |
cc7ca63c | 472 | |
2613f067 | 473 | #: apply.c:3971 |
cc7ca63c | 474 | #, c-format |
416a48e3 PK |
475 | msgid "affected file '%s' is beyond a symbolic link" |
476 | msgstr "den berörda filen \"%s\" är på andra sidan av en symbolisk länk" | |
cc7ca63c | 477 | |
2613f067 | 478 | #: apply.c:3975 |
416a48e3 PK |
479 | #, c-format |
480 | msgid "%s: patch does not apply" | |
481 | msgstr "%s: patchen kan inte tillämpas" | |
cc7ca63c | 482 | |
2613f067 | 483 | #: apply.c:3990 |
25d1d7e1 | 484 | #, c-format |
416a48e3 PK |
485 | msgid "Checking patch %s..." |
486 | msgstr "Kontrollerar patchen %s..." | |
25d1d7e1 | 487 | |
2613f067 | 488 | #: apply.c:4082 |
25d1d7e1 | 489 | #, c-format |
416a48e3 PK |
490 | msgid "sha1 information is lacking or useless for submodule %s" |
491 | msgstr "sha1-informationen saknas eller är oanvändbar för undermodulen %s" | |
25d1d7e1 | 492 | |
2613f067 | 493 | #: apply.c:4089 |
416a48e3 PK |
494 | #, c-format |
495 | msgid "mode change for %s, which is not in current HEAD" | |
496 | msgstr "nytt läge för %s, som inte finns i nuvarande HEAD" | |
25d1d7e1 | 497 | |
2613f067 | 498 | #: apply.c:4092 |
cc7ca63c | 499 | #, c-format |
416a48e3 PK |
500 | msgid "sha1 information is lacking or useless (%s)." |
501 | msgstr "sha1-informationen saknas eller är oanvändbar (%s)." | |
cc7ca63c | 502 | |
2613f067 | 503 | #: apply.c:4097 builtin/checkout.c:278 builtin/reset.c:143 |
cc7ca63c | 504 | #, c-format |
416a48e3 PK |
505 | msgid "make_cache_entry failed for path '%s'" |
506 | msgstr "make_cache_entry misslyckades för sökvägen \"%s\"" | |
cc7ca63c | 507 | |
2613f067 | 508 | #: apply.c:4101 |
cc7ca63c | 509 | #, c-format |
416a48e3 PK |
510 | msgid "could not add %s to temporary index" |
511 | msgstr "kunde inte lägga till %s till temporärt index" | |
cc7ca63c | 512 | |
2613f067 | 513 | #: apply.c:4111 |
d8455d17 | 514 | #, c-format |
416a48e3 PK |
515 | msgid "could not write temporary index to %s" |
516 | msgstr "kunde inte skriva temporärt index till %s" | |
d8455d17 | 517 | |
2613f067 | 518 | #: apply.c:4249 |
5ed5b8d8 | 519 | #, c-format |
416a48e3 PK |
520 | msgid "unable to remove %s from index" |
521 | msgstr "kan inte ta bort %s från indexet" | |
5ed5b8d8 | 522 | |
2613f067 | 523 | #: apply.c:4283 |
16b18309 | 524 | #, c-format |
416a48e3 PK |
525 | msgid "corrupt patch for submodule %s" |
526 | msgstr "trasig patch för undermodulen %s" | |
16b18309 | 527 | |
2613f067 | 528 | #: apply.c:4289 |
16b18309 | 529 | #, c-format |
416a48e3 PK |
530 | msgid "unable to stat newly created file '%s'" |
531 | msgstr "kan inte ta status på nyligen skapade filen \"%s\"" | |
16b18309 | 532 | |
2613f067 | 533 | #: apply.c:4297 |
16b18309 | 534 | #, c-format |
416a48e3 PK |
535 | msgid "unable to create backing store for newly created file %s" |
536 | msgstr "kan inte skapa säkerhetsminne för nyligen skapade filen %s" | |
16b18309 | 537 | |
2613f067 | 538 | #: apply.c:4303 apply.c:4448 |
416a48e3 PK |
539 | #, c-format |
540 | msgid "unable to add cache entry for %s" | |
541 | msgstr "kan inte lägga till cachepost för %s" | |
16b18309 | 542 | |
2613f067 | 543 | #: apply.c:4346 |
416a48e3 PK |
544 | #, c-format |
545 | msgid "failed to write to '%s'" | |
546 | msgstr "misslyckades skriva till \"%s\"" | |
16b18309 | 547 | |
2613f067 | 548 | #: apply.c:4350 |
16b18309 | 549 | #, c-format |
416a48e3 PK |
550 | msgid "closing file '%s'" |
551 | msgstr "stänger filen \"%s\"" | |
16b18309 | 552 | |
2613f067 | 553 | #: apply.c:4420 |
416a48e3 PK |
554 | #, c-format |
555 | msgid "unable to write file '%s' mode %o" | |
556 | msgstr "kan inte skriva filen \"%s\" läge %o" | |
9aaa979a | 557 | |
2613f067 | 558 | #: apply.c:4518 |
16b18309 | 559 | #, c-format |
416a48e3 PK |
560 | msgid "Applied patch %s cleanly." |
561 | msgstr "Tillämpade patchen %s rent." | |
16b18309 | 562 | |
2613f067 | 563 | #: apply.c:4526 |
416a48e3 PK |
564 | msgid "internal error" |
565 | msgstr "internt fel" | |
9aeb4c2b | 566 | |
2613f067 | 567 | #: apply.c:4529 |
416a48e3 PK |
568 | #, c-format |
569 | msgid "Applying patch %%s with %d reject..." | |
570 | msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..." | |
571 | msgstr[0] "Tillämpade patchen %%s med %d refuserad..." | |
572 | msgstr[1] "Tillämpade patchen %%s med %d refuserade..." | |
9aeb4c2b | 573 | |
2613f067 | 574 | #: apply.c:4540 |
416a48e3 PK |
575 | #, c-format |
576 | msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej" | |
577 | msgstr "trunkerar .rej-filnamnet till %.*s.rej" | |
16b18309 | 578 | |
2613f067 | 579 | #: apply.c:4548 builtin/fetch.c:869 builtin/fetch.c:1161 |
16b18309 | 580 | #, c-format |
416a48e3 PK |
581 | msgid "cannot open %s" |
582 | msgstr "kan inte öppna %s" | |
16b18309 | 583 | |
2613f067 | 584 | #: apply.c:4562 |
9aeb4c2b | 585 | #, c-format |
416a48e3 PK |
586 | msgid "Hunk #%d applied cleanly." |
587 | msgstr "Stycke %d tillämpades rent." | |
9aeb4c2b | 588 | |
2613f067 | 589 | #: apply.c:4566 |
416a48e3 PK |
590 | #, c-format |
591 | msgid "Rejected hunk #%d." | |
592 | msgstr "Refuserar stycke %d." | |
16b18309 | 593 | |
2613f067 | 594 | #: apply.c:4676 |
16b18309 | 595 | #, c-format |
416a48e3 PK |
596 | msgid "Skipped patch '%s'." |
597 | msgstr "Ignorerar patch \"%s\"." | |
16b18309 | 598 | |
2613f067 | 599 | #: apply.c:4684 |
416a48e3 PK |
600 | msgid "unrecognized input" |
601 | msgstr "indata känns inte igen" | |
16b18309 | 602 | |
2613f067 | 603 | #: apply.c:4704 |
416a48e3 PK |
604 | msgid "unable to read index file" |
605 | msgstr "kan inte läsa indexfilen" | |
606 | ||
2613f067 | 607 | #: apply.c:4859 |
5331bfd7 | 608 | #, c-format |
416a48e3 PK |
609 | msgid "can't open patch '%s': %s" |
610 | msgstr "kan inte öppna patchen \"%s\": %s" | |
5331bfd7 | 611 | |
2613f067 | 612 | #: apply.c:4886 |
6874b9ed | 613 | #, c-format |
416a48e3 PK |
614 | msgid "squelched %d whitespace error" |
615 | msgid_plural "squelched %d whitespace errors" | |
616 | msgstr[0] "undertryckte %d fel i blanksteg" | |
617 | msgstr[1] "undertryckte %d fel i blanksteg" | |
6874b9ed | 618 | |
2613f067 | 619 | #: apply.c:4892 apply.c:4907 |
6874b9ed | 620 | #, c-format |
416a48e3 PK |
621 | msgid "%d line adds whitespace errors." |
622 | msgid_plural "%d lines add whitespace errors." | |
623 | msgstr[0] "%d rad lägger till fel i blanksteg." | |
624 | msgstr[1] "%d rader lägger till fel i blanksteg." | |
6874b9ed | 625 | |
2613f067 | 626 | #: apply.c:4900 |
8ed2d3fb | 627 | #, c-format |
416a48e3 PK |
628 | msgid "%d line applied after fixing whitespace errors." |
629 | msgid_plural "%d lines applied after fixing whitespace errors." | |
630 | msgstr[0] "%d rad applicerade efter att ha rättat fel i blanksteg." | |
631 | msgstr[1] "%d rader applicerade efter att ha rättat fel i blanksteg." | |
8ed2d3fb | 632 | |
2613f067 | 633 | #: apply.c:4916 builtin/add.c:540 builtin/mv.c:301 builtin/rm.c:390 |
416a48e3 PK |
634 | msgid "Unable to write new index file" |
635 | msgstr "Kunde inte skriva ny indexfil" | |
8ed2d3fb | 636 | |
2613f067 PK |
637 | #: apply.c:4943 apply.c:4946 builtin/am.c:2208 builtin/am.c:2211 |
638 | #: builtin/clone.c:123 builtin/fetch.c:128 builtin/merge.c:273 | |
639 | #: builtin/pull.c:208 builtin/submodule--helper.c:407 | |
640 | #: builtin/submodule--helper.c:1367 builtin/submodule--helper.c:1370 | |
641 | #: builtin/submodule--helper.c:1850 builtin/submodule--helper.c:1853 | |
642 | #: builtin/submodule--helper.c:2092 git-add--interactive.perl:211 | |
416a48e3 PK |
643 | msgid "path" |
644 | msgstr "sökväg" | |
8ed2d3fb | 645 | |
2613f067 | 646 | #: apply.c:4944 |
416a48e3 PK |
647 | msgid "don't apply changes matching the given path" |
648 | msgstr "tillämpa inte ändringar som motsvarar given sökväg" | |
5331bfd7 | 649 | |
2613f067 | 650 | #: apply.c:4947 |
416a48e3 PK |
651 | msgid "apply changes matching the given path" |
652 | msgstr "tillämpa ändringar som motsvarar given sökväg" | |
5331bfd7 | 653 | |
2613f067 | 654 | #: apply.c:4949 builtin/am.c:2217 |
416a48e3 PK |
655 | msgid "num" |
656 | msgstr "antal" | |
8ed2d3fb | 657 | |
2613f067 | 658 | #: apply.c:4950 |
416a48e3 PK |
659 | msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths" |
660 | msgstr "ta bort <antal> inledande snedstreck från traditionella diff-sökvägar" | |
8ed2d3fb | 661 | |
2613f067 | 662 | #: apply.c:4953 |
416a48e3 PK |
663 | msgid "ignore additions made by the patch" |
664 | msgstr "ignorera tillägg gjorda av patchen" | |
8ed2d3fb | 665 | |
2613f067 | 666 | #: apply.c:4955 |
416a48e3 PK |
667 | msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input" |
668 | msgstr "istället för att tillämpa patchen, skriv ut diffstat för indata" | |
5331bfd7 | 669 | |
2613f067 | 670 | #: apply.c:4959 |
416a48e3 PK |
671 | msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation" |
672 | msgstr "visa antal tillagda och borttagna rader decimalt" | |
8ed2d3fb | 673 | |
2613f067 | 674 | #: apply.c:4961 |
416a48e3 PK |
675 | msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input" |
676 | msgstr "istället för att tillämpa patchen, skriv ut en summering av indata" | |
8ed2d3fb | 677 | |
2613f067 | 678 | #: apply.c:4963 |
416a48e3 PK |
679 | msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable" |
680 | msgstr "istället för att tillämpa patchen, se om patchen kan tillämpas" | |
8ed2d3fb | 681 | |
2613f067 | 682 | #: apply.c:4965 |
416a48e3 PK |
683 | msgid "make sure the patch is applicable to the current index" |
684 | msgstr "se till att patchen kan tillämpas på aktuellt index" | |
8ed2d3fb | 685 | |
2613f067 | 686 | #: apply.c:4967 |
bc25f7ae PK |
687 | msgid "mark new files with `git add --intent-to-add`" |
688 | msgstr "markera nya filer med \"git add --intent-to-add\"" | |
689 | ||
2613f067 | 690 | #: apply.c:4969 |
416a48e3 PK |
691 | msgid "apply a patch without touching the working tree" |
692 | msgstr "tillämpa en patch utan att röra arbetskatalogen" | |
693 | ||
2613f067 | 694 | #: apply.c:4971 |
416a48e3 PK |
695 | msgid "accept a patch that touches outside the working area" |
696 | msgstr "godta en patch som rör filer utanför arbetskatalogen" | |
697 | ||
2613f067 | 698 | #: apply.c:4974 |
416a48e3 PK |
699 | msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)" |
700 | msgstr "tillämpa också patchen (använd med --stat/--summary/--check)" | |
701 | ||
2613f067 | 702 | #: apply.c:4976 |
416a48e3 PK |
703 | msgid "attempt three-way merge if a patch does not apply" |
704 | msgstr "försök en trevägssammanslagning om patchen inte kan tillämpas" | |
705 | ||
2613f067 | 706 | #: apply.c:4978 |
416a48e3 PK |
707 | msgid "build a temporary index based on embedded index information" |
708 | msgstr "bygg ett temporärt index baserat på inbyggd indexinformation" | |
709 | ||
2613f067 | 710 | #: apply.c:4981 builtin/checkout-index.c:173 builtin/ls-files.c:524 |
416a48e3 PK |
711 | msgid "paths are separated with NUL character" |
712 | msgstr "sökvägar avdelas med NUL-tecken" | |
713 | ||
2613f067 | 714 | #: apply.c:4983 |
416a48e3 PK |
715 | msgid "ensure at least <n> lines of context match" |
716 | msgstr "se till att åtminstone <n> rader sammanhang är lika" | |
717 | ||
2613f067 PK |
718 | #: apply.c:4984 builtin/am.c:2196 builtin/interpret-trailers.c:98 |
719 | #: builtin/interpret-trailers.c:100 builtin/interpret-trailers.c:102 | |
720 | #: builtin/pack-objects.c:3319 builtin/rebase.c:1421 | |
416a48e3 PK |
721 | msgid "action" |
722 | msgstr "åtgärd" | |
723 | ||
2613f067 | 724 | #: apply.c:4985 |
416a48e3 PK |
725 | msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors" |
726 | msgstr "detektera nya eller ändrade rader som har fel i blanktecken" | |
727 | ||
2613f067 | 728 | #: apply.c:4988 apply.c:4991 |
416a48e3 PK |
729 | msgid "ignore changes in whitespace when finding context" |
730 | msgstr "ignorera ändringar i blanktecken för sammanhang" | |
731 | ||
2613f067 | 732 | #: apply.c:4994 |
416a48e3 PK |
733 | msgid "apply the patch in reverse" |
734 | msgstr "tillämpa patchen baklänges" | |
735 | ||
2613f067 | 736 | #: apply.c:4996 |
416a48e3 PK |
737 | msgid "don't expect at least one line of context" |
738 | msgstr "förvänta inte minst en rad sammanhang" | |
739 | ||
2613f067 | 740 | #: apply.c:4998 |
416a48e3 PK |
741 | msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files" |
742 | msgstr "lämna refuserade stycken i motsvarande *.rej-filer" | |
743 | ||
2613f067 | 744 | #: apply.c:5000 |
416a48e3 PK |
745 | msgid "allow overlapping hunks" |
746 | msgstr "tillåt överlappande stycken" | |
747 | ||
2613f067 PK |
748 | #: apply.c:5001 builtin/add.c:291 builtin/check-ignore.c:22 |
749 | #: builtin/commit.c:1337 builtin/count-objects.c:98 builtin/fsck.c:786 | |
750 | #: builtin/log.c:2085 builtin/mv.c:123 builtin/read-tree.c:128 | |
416a48e3 PK |
751 | msgid "be verbose" |
752 | msgstr "var pratsam" | |
753 | ||
2613f067 | 754 | #: apply.c:5003 |
416a48e3 PK |
755 | msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file" |
756 | msgstr "tolerera felaktigt detekterade saknade nyradstecken vid filslut" | |
757 | ||
2613f067 | 758 | #: apply.c:5006 |
416a48e3 PK |
759 | msgid "do not trust the line counts in the hunk headers" |
760 | msgstr "lite inte på antalet linjer i styckehuvuden" | |
761 | ||
2613f067 | 762 | #: apply.c:5008 builtin/am.c:2205 |
416a48e3 PK |
763 | msgid "root" |
764 | msgstr "rot" | |
765 | ||
2613f067 | 766 | #: apply.c:5009 |
416a48e3 PK |
767 | msgid "prepend <root> to all filenames" |
768 | msgstr "lägg till <rot> i alla filnamn" | |
769 | ||
bc25f7ae | 770 | #: archive.c:14 |
416a48e3 PK |
771 | msgid "git archive [<options>] <tree-ish> [<path>...]" |
772 | msgstr "git archive [<flaggor>] <träd-igt> [<sökväg>...]" | |
773 | ||
bc25f7ae | 774 | #: archive.c:15 |
416a48e3 PK |
775 | msgid "git archive --list" |
776 | msgstr "git archive --list" | |
777 | ||
bc25f7ae | 778 | #: archive.c:16 |
416a48e3 PK |
779 | msgid "" |
780 | "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] [<options>] <tree-ish> [<path>...]" | |
8ed2d3fb | 781 | msgstr "" |
416a48e3 PK |
782 | "git archive --remote <arkiv> [--exec <kmd>] [<flaggor>] <träd-igt> " |
783 | "[<sökväg>...]" | |
8ed2d3fb | 784 | |
bc25f7ae | 785 | #: archive.c:17 |
416a48e3 PK |
786 | msgid "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] --list" |
787 | msgstr "git archive --remote <arkiv> [--exec <kmd>] --list" | |
8ed2d3fb | 788 | |
4ae76f5e | 789 | #: archive.c:372 builtin/add.c:177 builtin/add.c:516 builtin/rm.c:299 |
5331bfd7 | 790 | #, c-format |
416a48e3 PK |
791 | msgid "pathspec '%s' did not match any files" |
792 | msgstr "sökvägsangivelsen \"%s\" motsvarade inte några filer" | |
5331bfd7 | 793 | |
34692d22 PK |
794 | #: archive.c:396 |
795 | #, c-format | |
796 | msgid "no such ref: %.*s" | |
797 | msgstr "ingen sådan referens: %.*s" | |
798 | ||
799 | #: archive.c:401 | |
800 | #, c-format | |
801 | msgid "not a valid object name: %s" | |
802 | msgstr "objektnamnet är inte giltigt: %s" | |
803 | ||
804 | #: archive.c:414 | |
805 | #, c-format | |
806 | msgid "not a tree object: %s" | |
807 | msgstr "inte ett trädobjekt: %s" | |
808 | ||
2613f067 | 809 | #: archive.c:426 |
34692d22 PK |
810 | msgid "current working directory is untracked" |
811 | msgstr "aktuell arbetskatalog är inte spårad" | |
812 | ||
2613f067 | 813 | #: archive.c:457 |
416a48e3 PK |
814 | msgid "fmt" |
815 | msgstr "fmt" | |
5331bfd7 | 816 | |
2613f067 | 817 | #: archive.c:457 |
416a48e3 PK |
818 | msgid "archive format" |
819 | msgstr "arkivformat" | |
5331bfd7 | 820 | |
2613f067 | 821 | #: archive.c:458 builtin/log.c:1597 |
416a48e3 PK |
822 | msgid "prefix" |
823 | msgstr "prefix" | |
5331bfd7 | 824 | |
2613f067 | 825 | #: archive.c:459 |
416a48e3 PK |
826 | msgid "prepend prefix to each pathname in the archive" |
827 | msgstr "lägg till prefix till varje sökväg i arkivet" | |
5331bfd7 | 828 | |
2613f067 PK |
829 | #: archive.c:460 builtin/blame.c:862 builtin/blame.c:874 builtin/blame.c:875 |
830 | #: builtin/commit-tree.c:117 builtin/config.c:129 builtin/fast-export.c:1134 | |
831 | #: builtin/fast-export.c:1136 builtin/grep.c:897 builtin/hash-object.c:105 | |
4ae76f5e | 832 | #: builtin/ls-files.c:560 builtin/ls-files.c:563 builtin/notes.c:412 |
2613f067 | 833 | #: builtin/notes.c:578 builtin/read-tree.c:123 parse-options.h:177 |
416a48e3 PK |
834 | msgid "file" |
835 | msgstr "fil" | |
5331bfd7 | 836 | |
2613f067 | 837 | #: archive.c:461 builtin/archive.c:90 |
416a48e3 PK |
838 | msgid "write the archive to this file" |
839 | msgstr "skriv arkivet till filen" | |
5331bfd7 | 840 | |
2613f067 | 841 | #: archive.c:463 |
416a48e3 PK |
842 | msgid "read .gitattributes in working directory" |
843 | msgstr "läs .gitattributes i arbetskatalogen" | |
5331bfd7 | 844 | |
2613f067 | 845 | #: archive.c:464 |
416a48e3 PK |
846 | msgid "report archived files on stderr" |
847 | msgstr "rapportera arkiverade filer på standard fel" | |
5ed5b8d8 | 848 | |
2613f067 | 849 | #: archive.c:465 |
416a48e3 PK |
850 | msgid "store only" |
851 | msgstr "endast spara" | |
7f278d83 | 852 | |
2613f067 | 853 | #: archive.c:466 |
416a48e3 PK |
854 | msgid "compress faster" |
855 | msgstr "komprimera snabbare" | |
8ed2d3fb | 856 | |
2613f067 | 857 | #: archive.c:474 |
416a48e3 PK |
858 | msgid "compress better" |
859 | msgstr "komprimera bättre" | |
6874b9ed | 860 | |
2613f067 | 861 | #: archive.c:477 |
416a48e3 PK |
862 | msgid "list supported archive formats" |
863 | msgstr "visa understödda arkivformat" | |
6874b9ed | 864 | |
2613f067 PK |
865 | #: archive.c:479 builtin/archive.c:91 builtin/clone.c:113 builtin/clone.c:116 |
866 | #: builtin/submodule--helper.c:1379 builtin/submodule--helper.c:1859 | |
416a48e3 PK |
867 | msgid "repo" |
868 | msgstr "arkiv" | |
6874b9ed | 869 | |
2613f067 | 870 | #: archive.c:480 builtin/archive.c:92 |
416a48e3 PK |
871 | msgid "retrieve the archive from remote repository <repo>" |
872 | msgstr "hämta arkivet från fjärrarkivet <arkiv>" | |
16b18309 | 873 | |
2613f067 | 874 | #: archive.c:481 builtin/archive.c:93 builtin/difftool.c:707 |
34692d22 | 875 | #: builtin/notes.c:498 |
416a48e3 PK |
876 | msgid "command" |
877 | msgstr "kommando" | |
878 | ||
2613f067 | 879 | #: archive.c:482 builtin/archive.c:94 |
416a48e3 PK |
880 | msgid "path to the remote git-upload-archive command" |
881 | msgstr "sökväg till kommandot git-upload-archive på fjärren" | |
882 | ||
2613f067 | 883 | #: archive.c:489 |
416a48e3 PK |
884 | msgid "Unexpected option --remote" |
885 | msgstr "Oväntad flagga --remote" | |
886 | ||
2613f067 | 887 | #: archive.c:491 |
416a48e3 PK |
888 | msgid "Option --exec can only be used together with --remote" |
889 | msgstr "Flaggan --exec kan endast användas tillsammans med --remote" | |
890 | ||
2613f067 | 891 | #: archive.c:493 |
416a48e3 PK |
892 | msgid "Unexpected option --output" |
893 | msgstr "Oväntad flagga --output" | |
894 | ||
2613f067 | 895 | #: archive.c:515 |
16b18309 | 896 | #, c-format |
416a48e3 PK |
897 | msgid "Unknown archive format '%s'" |
898 | msgstr "Okänt arkivformat \"%s\"" | |
16b18309 | 899 | |
2613f067 | 900 | #: archive.c:522 |
16b18309 | 901 | #, c-format |
416a48e3 PK |
902 | msgid "Argument not supported for format '%s': -%d" |
903 | msgstr "Argumentet stöd inte för formatet \"%s\": -%d" | |
16b18309 | 904 | |
4a81e9cd | 905 | #: archive-tar.c:125 archive-zip.c:345 |
bc25f7ae PK |
906 | #, c-format |
907 | msgid "cannot stream blob %s" | |
908 | msgstr "kan inte strömma blob:en %s" | |
909 | ||
4a81e9cd | 910 | #: archive-tar.c:260 archive-zip.c:363 |
bc25f7ae PK |
911 | #, c-format |
912 | msgid "unsupported file mode: 0%o (SHA1: %s)" | |
913 | msgstr "filens läge stöds ej: 0%o (SHA1: %s)" | |
914 | ||
4a81e9cd | 915 | #: archive-tar.c:287 archive-zip.c:353 |
bc25f7ae PK |
916 | #, c-format |
917 | msgid "cannot read %s" | |
918 | msgstr "kan inte läsa %s" | |
919 | ||
4ae76f5e | 920 | #: archive-tar.c:459 |
bc25f7ae PK |
921 | #, c-format |
922 | msgid "unable to start '%s' filter" | |
923 | msgstr "kunde inte starta filtret \"%s\"" | |
924 | ||
4ae76f5e | 925 | #: archive-tar.c:462 |
bc25f7ae PK |
926 | msgid "unable to redirect descriptor" |
927 | msgstr "kan inte omdirigera handtag" | |
928 | ||
4ae76f5e | 929 | #: archive-tar.c:469 |
bc25f7ae PK |
930 | #, c-format |
931 | msgid "'%s' filter reported error" | |
932 | msgstr "filtret \"%s\" rapporterade fel" | |
933 | ||
4a81e9cd | 934 | #: archive-zip.c:314 |
bc25f7ae PK |
935 | #, c-format |
936 | msgid "path is not valid UTF-8: %s" | |
937 | msgstr "sökvägen är inte giltig UTF-8: %s" | |
938 | ||
4a81e9cd | 939 | #: archive-zip.c:318 |
bc25f7ae PK |
940 | #, c-format |
941 | msgid "path too long (%d chars, SHA1: %s): %s" | |
942 | msgstr "sökvägen för lång (%d tecken, SHA1: %s): %s" | |
943 | ||
4ae76f5e | 944 | #: archive-zip.c:474 builtin/pack-objects.c:226 builtin/pack-objects.c:229 |
bc25f7ae PK |
945 | #, c-format |
946 | msgid "deflate error (%d)" | |
947 | msgstr "fel i deflate (%d)" | |
948 | ||
4a81e9cd | 949 | #: archive-zip.c:609 |
bc25f7ae PK |
950 | #, c-format |
951 | msgid "timestamp too large for this system: %<PRIuMAX>" | |
952 | msgstr "tidsstämpeln för stor för detta system: %<PRIuMAX>" | |
953 | ||
34692d22 | 954 | #: attr.c:211 |
94ad57c8 PK |
955 | #, c-format |
956 | msgid "%.*s is not a valid attribute name" | |
957 | msgstr "%-*s är inte ett giltigt namn på attribut" | |
958 | ||
34692d22 PK |
959 | #: attr.c:368 |
960 | #, c-format | |
961 | msgid "%s not allowed: %s:%d" | |
962 | msgstr "%s inte tillåtet: %s:%d" | |
963 | ||
964 | #: attr.c:408 | |
416a48e3 PK |
965 | msgid "" |
966 | "Negative patterns are ignored in git attributes\n" | |
967 | "Use '\\!' for literal leading exclamation." | |
968 | msgstr "" | |
969 | "Negativa mönster ignoreras i git-attribut\n" | |
970 | "Använd '\\!' för att inleda med ett utropstecken." | |
971 | ||
4a81e9cd | 972 | #: bisect.c:468 |
16b18309 | 973 | #, c-format |
416a48e3 PK |
974 | msgid "Badly quoted content in file '%s': %s" |
975 | msgstr "Felaktigt citerat innehåll i filen \"%s\": %s" | |
16b18309 | 976 | |
34692d22 | 977 | #: bisect.c:678 |
16b18309 | 978 | #, c-format |
416a48e3 PK |
979 | msgid "We cannot bisect more!\n" |
980 | msgstr "Det finns inte mer att göra \"bisect\" på!\n" | |
16b18309 | 981 | |
34692d22 | 982 | #: bisect.c:733 |
16b18309 | 983 | #, c-format |
416a48e3 PK |
984 | msgid "Not a valid commit name %s" |
985 | msgstr "Namnet på incheckningen är inte giltigt: %s" | |
16b18309 | 986 | |
34692d22 | 987 | #: bisect.c:758 |
16b18309 | 988 | #, c-format |
416a48e3 PK |
989 | msgid "" |
990 | "The merge base %s is bad.\n" | |
991 | "This means the bug has been fixed between %s and [%s].\n" | |
992 | msgstr "" | |
993 | "Sammanslagningsbasen %s är trasig.\n" | |
994 | "Det betyder att felet har rättats mellan %s och [%s].\n" | |
16b18309 | 995 | |
34692d22 | 996 | #: bisect.c:763 |
16b18309 | 997 | #, c-format |
416a48e3 PK |
998 | msgid "" |
999 | "The merge base %s is new.\n" | |
1000 | "The property has changed between %s and [%s].\n" | |
1001 | msgstr "" | |
1002 | "Sammanslagningsbasen %s är ny.\n" | |
1003 | "Egenskapen har ändrats mellan %s och [%s].\n" | |
1004 | ||
34692d22 | 1005 | #: bisect.c:768 |
416a48e3 PK |
1006 | #, c-format |
1007 | msgid "" | |
1008 | "The merge base %s is %s.\n" | |
1009 | "This means the first '%s' commit is between %s and [%s].\n" | |
1010 | msgstr "" | |
1011 | "Sammanslagningsbasen %s är %s.\n" | |
1012 | "Det betyder att den första \"%s\" incheckningen är mellan %s och [%s].\n" | |
1013 | ||
34692d22 | 1014 | #: bisect.c:776 |
416a48e3 PK |
1015 | #, c-format |
1016 | msgid "" | |
5676f96b | 1017 | "Some %s revs are not ancestors of the %s rev.\n" |
416a48e3 PK |
1018 | "git bisect cannot work properly in this case.\n" |
1019 | "Maybe you mistook %s and %s revs?\n" | |
1020 | msgstr "" | |
1021 | "Några %s-revisioner är inte föräldrar till %s-revisionen.\n" | |
5676f96b | 1022 | "git bisect kan inte fungera korrekt i detta fall.\n" |
416a48e3 | 1023 | "Kanske du skrev fel %s- och %s-revisioner?\n" |
16b18309 | 1024 | |
34692d22 | 1025 | #: bisect.c:789 |
16b18309 | 1026 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1027 | msgid "" |
1028 | "the merge base between %s and [%s] must be skipped.\n" | |
1029 | "So we cannot be sure the first %s commit is between %s and %s.\n" | |
1030 | "We continue anyway." | |
1031 | msgstr "" | |
1032 | "sammanslagningsbasen mellan %s och [%s] måste hoppas över.\n" | |
1033 | "Vi kan inte vara säkra på att den första %s incheckningen är mellan %s och " | |
1034 | "%s.\n" | |
1035 | "Vi fortsätter ändå." | |
16b18309 | 1036 | |
34692d22 | 1037 | #: bisect.c:822 |
d74d0180 | 1038 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1039 | msgid "Bisecting: a merge base must be tested\n" |
1040 | msgstr "Bisect: en sammanslagningsbas måste testas\n" | |
d74d0180 | 1041 | |
34692d22 | 1042 | #: bisect.c:865 |
416a48e3 PK |
1043 | #, c-format |
1044 | msgid "a %s revision is needed" | |
1045 | msgstr "en %s-revision behövs" | |
d372b5cf | 1046 | |
2613f067 | 1047 | #: bisect.c:884 builtin/notes.c:177 builtin/tag.c:254 |
6874b9ed | 1048 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1049 | msgid "could not create file '%s'" |
1050 | msgstr "kunde inte skapa filen \"%s\"" | |
6874b9ed | 1051 | |
2613f067 | 1052 | #: bisect.c:928 builtin/merge.c:148 |
6874b9ed | 1053 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1054 | msgid "could not read file '%s'" |
1055 | msgstr "kunde inte läsa filen \"%s\"" | |
1056 | ||
4ae76f5e | 1057 | #: bisect.c:958 |
416a48e3 PK |
1058 | msgid "reading bisect refs failed" |
1059 | msgstr "misslyckades läsa bisect-referenser" | |
6874b9ed | 1060 | |
4ae76f5e | 1061 | #: bisect.c:977 |
bf3e8fe0 | 1062 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1063 | msgid "%s was both %s and %s\n" |
1064 | msgstr "%s var både %s och %s\n" | |
bf3e8fe0 | 1065 | |
4ae76f5e | 1066 | #: bisect.c:985 |
6874b9ed PK |
1067 | #, c-format |
1068 | msgid "" | |
416a48e3 PK |
1069 | "No testable commit found.\n" |
1070 | "Maybe you started with bad path parameters?\n" | |
6874b9ed | 1071 | msgstr "" |
416a48e3 PK |
1072 | "Ingen testbar incheckning hittades.\n" |
1073 | "Kanske du startade med felaktiga sökvägsparametrar?\n" | |
6874b9ed | 1074 | |
4ae76f5e | 1075 | #: bisect.c:1004 |
dc4a1ba9 | 1076 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1077 | msgid "(roughly %d step)" |
1078 | msgid_plural "(roughly %d steps)" | |
1079 | msgstr[0] "(ungefär %d steg)" | |
1080 | msgstr[1] "(ungefär %d steg)" | |
dc4a1ba9 | 1081 | |
7b7c15b8 PK |
1082 | #. TRANSLATORS: the last %s will be replaced with "(roughly %d |
1083 | #. steps)" translation. | |
1084 | #. | |
4ae76f5e | 1085 | #: bisect.c:1010 |
416a48e3 PK |
1086 | #, c-format |
1087 | msgid "Bisecting: %d revision left to test after this %s\n" | |
1088 | msgid_plural "Bisecting: %d revisions left to test after this %s\n" | |
1089 | msgstr[0] "Bisect: %d revision kvar att testa efter denna %s\n" | |
1090 | msgstr[1] "Bisect: %d revisioner kvar att testa efter denna %s\n" | |
dc4a1ba9 | 1091 | |
2613f067 | 1092 | #: blame.c:2697 |
7b7c15b8 PK |
1093 | msgid "--contents and --reverse do not blend well." |
1094 | msgstr "--contents och --reverse fungerar inte så bra tillsammans." | |
1095 | ||
2613f067 | 1096 | #: blame.c:2711 |
7b7c15b8 PK |
1097 | msgid "cannot use --contents with final commit object name" |
1098 | msgstr "kan inte använda --contents med namn på slutgiltigt incheckningsobjekt" | |
1099 | ||
2613f067 | 1100 | #: blame.c:2732 |
7b7c15b8 PK |
1101 | msgid "--reverse and --first-parent together require specified latest commit" |
1102 | msgstr "" | |
1103 | "--reverse och --first-parent tillsammans kräver att du anger senaste " | |
1104 | "incheckningen" | |
1105 | ||
2613f067 PK |
1106 | #: blame.c:2741 bundle.c:167 ref-filter.c:2196 remote.c:1938 sequencer.c:2033 |
1107 | #: sequencer.c:4348 builtin/commit.c:1020 builtin/log.c:404 builtin/log.c:980 | |
1108 | #: builtin/log.c:1468 builtin/log.c:1844 builtin/log.c:2134 builtin/merge.c:411 | |
1109 | #: builtin/pack-objects.c:3142 builtin/pack-objects.c:3157 | |
cdd93112 | 1110 | #: builtin/shortlog.c:192 |
7b7c15b8 PK |
1111 | msgid "revision walk setup failed" |
1112 | msgstr "misslyckades skapa revisionstraversering" | |
1113 | ||
2613f067 | 1114 | #: blame.c:2759 |
7b7c15b8 PK |
1115 | msgid "" |
1116 | "--reverse --first-parent together require range along first-parent chain" | |
1117 | msgstr "" | |
1118 | "--reverse --first-parent tillsammans kräver ett intervall på första-förälder-" | |
1119 | "kedjan" | |
1120 | ||
2613f067 | 1121 | #: blame.c:2770 |
7b7c15b8 PK |
1122 | #, c-format |
1123 | msgid "no such path %s in %s" | |
1124 | msgstr "sökvägen %s i %s finns inte" | |
1125 | ||
2613f067 | 1126 | #: blame.c:2781 |
7b7c15b8 PK |
1127 | #, c-format |
1128 | msgid "cannot read blob %s for path %s" | |
1129 | msgstr "kan inte läsa objektet %s för sökvägen %s" | |
1130 | ||
4ae76f5e | 1131 | #: branch.c:53 |
6874b9ed PK |
1132 | #, c-format |
1133 | msgid "" | |
416a48e3 PK |
1134 | "\n" |
1135 | "After fixing the error cause you may try to fix up\n" | |
1136 | "the remote tracking information by invoking\n" | |
1137 | "\"git branch --set-upstream-to=%s%s%s\"." | |
6874b9ed | 1138 | msgstr "" |
416a48e3 PK |
1139 | "\n" |
1140 | "När du har rättat felorsaken kan du försöka rätta\n" | |
1141 | "fjärrspårningsinformationen genom att utföra\n" | |
1142 | "\"git branch --set-upstream-to=%s%s%s\"." | |
6874b9ed | 1143 | |
4ae76f5e | 1144 | #: branch.c:67 |
bf3e8fe0 | 1145 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1146 | msgid "Not setting branch %s as its own upstream." |
1147 | msgstr "Ställer inte in grenen %s som sin egen uppströmsgren." | |
1415174a | 1148 | |
4ae76f5e | 1149 | #: branch.c:93 |
1415174a | 1150 | #, c-format |
34e65a06 | 1151 | msgid "Branch '%s' set up to track remote branch '%s' from '%s' by rebasing." |
416a48e3 | 1152 | msgstr "" |
34e65a06 PK |
1153 | "Grenen %s ställdes in att spåra fjärrgrenen \"%s\" från \"%s\" genom " |
1154 | "ombasering." | |
1415174a | 1155 | |
4ae76f5e | 1156 | #: branch.c:94 |
6874b9ed | 1157 | #, c-format |
34e65a06 PK |
1158 | msgid "Branch '%s' set up to track remote branch '%s' from '%s'." |
1159 | msgstr "Grenen %s ställdes in att spåra fjärrgrenen \"%s\" från \"%s\"." | |
6874b9ed | 1160 | |
4ae76f5e | 1161 | #: branch.c:98 |
6874b9ed | 1162 | #, c-format |
34e65a06 PK |
1163 | msgid "Branch '%s' set up to track local branch '%s' by rebasing." |
1164 | msgstr "" | |
1165 | "Grenen \"%s\" ställdes in att spåra den lokala grenen \"%s\" genom " | |
1166 | "ombasering." | |
6874b9ed | 1167 | |
4ae76f5e | 1168 | #: branch.c:99 |
6874b9ed | 1169 | #, c-format |
34e65a06 PK |
1170 | msgid "Branch '%s' set up to track local branch '%s'." |
1171 | msgstr "Grenen \"%s\" ställdes in att spåra den lokala grenen \"%s\"." | |
6874b9ed | 1172 | |
4ae76f5e | 1173 | #: branch.c:104 |
16b18309 | 1174 | #, c-format |
34e65a06 PK |
1175 | msgid "Branch '%s' set up to track remote ref '%s' by rebasing." |
1176 | msgstr "" | |
1177 | "Grenen \"%s\" ställdes in att spåra fjärreferensen \"%s\" genom ombasering." | |
16b18309 | 1178 | |
4ae76f5e | 1179 | #: branch.c:105 |
416a48e3 | 1180 | #, c-format |
34e65a06 PK |
1181 | msgid "Branch '%s' set up to track remote ref '%s'." |
1182 | msgstr "Grenen \"%s\" ställdes in att spåra fjärreferensen \"%s\"." | |
1415174a | 1183 | |
4ae76f5e | 1184 | #: branch.c:109 |
6874b9ed | 1185 | #, c-format |
34e65a06 | 1186 | msgid "Branch '%s' set up to track local ref '%s' by rebasing." |
6874b9ed | 1187 | msgstr "" |
34e65a06 PK |
1188 | "Grenen \"%s\" ställdes in att spåra den lokala referensen \"%s\" genom " |
1189 | "ombasering." | |
6874b9ed | 1190 | |
4ae76f5e | 1191 | #: branch.c:110 |
416a48e3 | 1192 | #, c-format |
34e65a06 PK |
1193 | msgid "Branch '%s' set up to track local ref '%s'." |
1194 | msgstr "Grenen \"%s\" ställdes in att spåra den lokala referensen \"%s\"." | |
16b18309 | 1195 | |
4ae76f5e | 1196 | #: branch.c:119 |
416a48e3 PK |
1197 | msgid "Unable to write upstream branch configuration" |
1198 | msgstr "Kan inte skriva inställningar för uppströmsgren" | |
1199 | ||
4ae76f5e | 1200 | #: branch.c:156 |
16b18309 | 1201 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1202 | msgid "Not tracking: ambiguous information for ref %s" |
1203 | msgstr "Spårar inte: tvetydig information för referensen %s" | |
16b18309 | 1204 | |
4ae76f5e | 1205 | #: branch.c:189 |
16b18309 | 1206 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1207 | msgid "'%s' is not a valid branch name." |
1208 | msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt grennamn." | |
16b18309 | 1209 | |
4ae76f5e | 1210 | #: branch.c:208 |
16b18309 | 1211 | #, c-format |
416a48e3 | 1212 | msgid "A branch named '%s' already exists." |
2613f067 | 1213 | msgstr "Det finns redan en gren som heter \"%s\"." |
16b18309 | 1214 | |
4ae76f5e | 1215 | #: branch.c:213 |
416a48e3 PK |
1216 | msgid "Cannot force update the current branch." |
1217 | msgstr "Kan inte tvinga uppdatering av aktuell gren." | |
16b18309 | 1218 | |
4ae76f5e | 1219 | #: branch.c:233 |
aa4e5fe4 | 1220 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1221 | msgid "Cannot setup tracking information; starting point '%s' is not a branch." |
1222 | msgstr "Kan inte ställa in spårning; startpunkten \"%s\" är inte en gren." | |
aa4e5fe4 | 1223 | |
4ae76f5e | 1224 | #: branch.c:235 |
5ed5b8d8 | 1225 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1226 | msgid "the requested upstream branch '%s' does not exist" |
1227 | msgstr "den efterfrågade uppströmsgrenen \"%s\" finns inte" | |
1228 | ||
4ae76f5e | 1229 | #: branch.c:237 |
5ed5b8d8 | 1230 | msgid "" |
5ed5b8d8 | 1231 | "\n" |
416a48e3 PK |
1232 | "If you are planning on basing your work on an upstream\n" |
1233 | "branch that already exists at the remote, you may need to\n" | |
1234 | "run \"git fetch\" to retrieve it.\n" | |
1235 | "\n" | |
1236 | "If you are planning to push out a new local branch that\n" | |
1237 | "will track its remote counterpart, you may want to use\n" | |
1238 | "\"git push -u\" to set the upstream config as you push." | |
5ed5b8d8 | 1239 | msgstr "" |
5ed5b8d8 | 1240 | "\n" |
416a48e3 PK |
1241 | "Om du har tänkt basera ditt arbete på en uppströmsgren\n" |
1242 | "som redan finns på fjärren kan du behöva köra \"git fetch\"\n" | |
1243 | "för att hämta den.\n" | |
1244 | "\n" | |
1245 | "Om du har tänkt sända in en ny lokal gren som skall\n" | |
1246 | "spåra dess fjärrmotsvarighet kan du använda \"git push -u\"\n" | |
1247 | "för att ställa in uppströmskonfigurationen när du sänder in." | |
5ed5b8d8 | 1248 | |
4ae76f5e | 1249 | #: branch.c:281 |
5ed5b8d8 | 1250 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1251 | msgid "Not a valid object name: '%s'." |
1252 | msgstr "Objektnamnet är inte giltigt: \"%s\"." | |
cc2f50da | 1253 | |
4ae76f5e | 1254 | #: branch.c:301 |
cc2f50da | 1255 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1256 | msgid "Ambiguous object name: '%s'." |
1257 | msgstr "Objektnamnet är tvetydigt: \"%s\"." | |
cc2f50da | 1258 | |
4ae76f5e | 1259 | #: branch.c:306 |
cc2f50da | 1260 | #, c-format |
416a48e3 | 1261 | msgid "Not a valid branch point: '%s'." |
2613f067 | 1262 | msgstr "Avgreningspunkten är inte giltig: \"%s\"." |
cc2f50da | 1263 | |
2613f067 | 1264 | #: branch.c:364 |
cc2f50da | 1265 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1266 | msgid "'%s' is already checked out at '%s'" |
1267 | msgstr "\"%s\" är redan utcheckad på \"%s\"" | |
cc2f50da | 1268 | |
2613f067 | 1269 | #: branch.c:387 |
cc2f50da | 1270 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1271 | msgid "HEAD of working tree %s is not updated" |
1272 | msgstr "HEAD i arbetskatalogen %s har inte uppdaterats" | |
cc2f50da | 1273 | |
bc25f7ae | 1274 | #: bundle.c:36 |
cc2f50da | 1275 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1276 | msgid "'%s' does not look like a v2 bundle file" |
1277 | msgstr "'%s' ser inte ut som en v2-bundle-fil" | |
cc2f50da | 1278 | |
bc25f7ae | 1279 | #: bundle.c:64 |
cc2f50da | 1280 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1281 | msgid "unrecognized header: %s%s (%d)" |
1282 | msgstr "okänt huvud: %s%s (%d)" | |
cc2f50da | 1283 | |
2613f067 PK |
1284 | #: bundle.c:90 rerere.c:480 rerere.c:690 sequencer.c:2283 sequencer.c:3024 |
1285 | #: builtin/commit.c:791 | |
cc2f50da | 1286 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1287 | msgid "could not open '%s'" |
1288 | msgstr "kunde inte öppna \"%s\"" | |
cc2f50da | 1289 | |
34692d22 | 1290 | #: bundle.c:143 |
416a48e3 PK |
1291 | msgid "Repository lacks these prerequisite commits:" |
1292 | msgstr "Arkivet saknar dessa nödvändiga incheckningar:" | |
1293 | ||
2613f067 PK |
1294 | #: bundle.c:146 |
1295 | msgid "need a repository to verify a bundle" | |
1296 | msgstr "behöver ett arkiv för att verifiera ett paket (bundle)." | |
1297 | ||
1298 | #: bundle.c:197 | |
cc2f50da | 1299 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1300 | msgid "The bundle contains this ref:" |
1301 | msgid_plural "The bundle contains these %d refs:" | |
1302 | msgstr[0] "Paketet (bundlen) innehåller denna referens:" | |
1303 | msgstr[1] "Paketet (bundlen) innehåller dessa %d referenser:" | |
cc2f50da | 1304 | |
2613f067 | 1305 | #: bundle.c:204 |
416a48e3 PK |
1306 | msgid "The bundle records a complete history." |
1307 | msgstr "Paketet (bundlen) beskriver en komplett historik." | |
1308 | ||
2613f067 | 1309 | #: bundle.c:206 |
cc2f50da | 1310 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1311 | msgid "The bundle requires this ref:" |
1312 | msgid_plural "The bundle requires these %d refs:" | |
1313 | msgstr[0] "Paketet (bundlen) kräver denna referens:" | |
1314 | msgstr[1] "Paketet (bundlen) kräver dessa %d referenser:" | |
cc2f50da | 1315 | |
2613f067 | 1316 | #: bundle.c:272 |
4a81e9cd PK |
1317 | msgid "unable to dup bundle descriptor" |
1318 | msgstr "kan inte duplicera pakethandtag" | |
1319 | ||
2613f067 | 1320 | #: bundle.c:279 |
416a48e3 PK |
1321 | msgid "Could not spawn pack-objects" |
1322 | msgstr "Kunde inte starta pack-objects" | |
cc2f50da | 1323 | |
2613f067 | 1324 | #: bundle.c:290 |
416a48e3 PK |
1325 | msgid "pack-objects died" |
1326 | msgstr "pack-objects misslyckades" | |
1327 | ||
2613f067 | 1328 | #: bundle.c:332 |
416a48e3 PK |
1329 | msgid "rev-list died" |
1330 | msgstr "rev-list dog" | |
1331 | ||
2613f067 | 1332 | #: bundle.c:381 |
cc2f50da | 1333 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1334 | msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options" |
1335 | msgstr "referensen \"%s\" exkluderas av argumenten till rev-list" | |
cc2f50da | 1336 | |
2613f067 | 1337 | #: bundle.c:460 builtin/log.c:212 builtin/log.c:1749 builtin/shortlog.c:306 |
cc2f50da | 1338 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1339 | msgid "unrecognized argument: %s" |
1340 | msgstr "okänt argument: %s" | |
cc2f50da | 1341 | |
2613f067 | 1342 | #: bundle.c:468 |
416a48e3 PK |
1343 | msgid "Refusing to create empty bundle." |
1344 | msgstr "Vägrar skapa ett tomt paket (bundle)." | |
1345 | ||
2613f067 | 1346 | #: bundle.c:478 |
cc2f50da | 1347 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1348 | msgid "cannot create '%s'" |
1349 | msgstr "kan inte skapa \"%s\"" | |
cc2f50da | 1350 | |
2613f067 | 1351 | #: bundle.c:503 |
416a48e3 PK |
1352 | msgid "index-pack died" |
1353 | msgstr "index-pack dog" | |
cc2f50da | 1354 | |
1439a72e | 1355 | #: color.c:296 |
416a48e3 PK |
1356 | #, c-format |
1357 | msgid "invalid color value: %.*s" | |
1358 | msgstr "felaktigt färgvärde: %.*s" | |
cc2f50da | 1359 | |
2613f067 PK |
1360 | #: commit.c:50 sequencer.c:2727 builtin/am.c:355 builtin/am.c:399 |
1361 | #: builtin/am.c:1378 builtin/am.c:2020 builtin/replace.c:455 | |
cc2f50da | 1362 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1363 | msgid "could not parse %s" |
1364 | msgstr "kunde inte tolka %s" | |
cc2f50da | 1365 | |
4a81e9cd | 1366 | #: commit.c:52 |
cc2f50da | 1367 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1368 | msgid "%s %s is not a commit!" |
1369 | msgstr "%s %s är inte en incheckning!" | |
1370 | ||
2613f067 | 1371 | #: commit.c:192 |
cdd93112 PK |
1372 | msgid "" |
1373 | "Support for <GIT_DIR>/info/grafts is deprecated\n" | |
1374 | "and will be removed in a future Git version.\n" | |
1375 | "\n" | |
1376 | "Please use \"git replace --convert-graft-file\"\n" | |
1377 | "to convert the grafts into replace refs.\n" | |
1378 | "\n" | |
1379 | "Turn this message off by running\n" | |
1380 | "\"git config advice.graftFileDeprecated false\"" | |
1381 | msgstr "" | |
1382 | "Stöd för <GIT_DIR>/info/grafts avråds från och\n" | |
1383 | "kommer tas bort i en framtida version av Git.\n" | |
1384 | "\n" | |
1385 | "Använd \"git replace --convert-graft-file\"\n" | |
1386 | "för att omvandla grafts till ersättningsreferenser.\n" | |
1387 | "\n" | |
1388 | "Slå av detta meddelande genom att skriva\n" | |
1389 | "\"git config advice.graftFileDeprecated false\"" | |
1390 | ||
2613f067 | 1391 | #: commit.c:1127 |
4a81e9cd PK |
1392 | #, c-format |
1393 | msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s." | |
1394 | msgstr "" | |
1395 | "Incheckningen %s har en obetrodd GPG-signatur som påstås vara gjord av %s." | |
1396 | ||
2613f067 | 1397 | #: commit.c:1130 |
4a81e9cd PK |
1398 | #, c-format |
1399 | msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s." | |
1400 | msgstr "" | |
1401 | "Incheckningen %s har en felaktig GPG-signatur som påstås vara gjord av %s." | |
1402 | ||
2613f067 | 1403 | #: commit.c:1133 |
4a81e9cd PK |
1404 | #, c-format |
1405 | msgid "Commit %s does not have a GPG signature." | |
1406 | msgstr "Incheckning %s har inte någon GPG-signatur." | |
1407 | ||
2613f067 | 1408 | #: commit.c:1136 |
4a81e9cd PK |
1409 | #, c-format |
1410 | msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n" | |
1411 | msgstr "Incheckningen %s har en korrekt GPG-signatur av %s\n" | |
1412 | ||
2613f067 | 1413 | #: commit.c:1390 |
cc2f50da | 1414 | msgid "" |
416a48e3 PK |
1415 | "Warning: commit message did not conform to UTF-8.\n" |
1416 | "You may want to amend it after fixing the message, or set the config\n" | |
1417 | "variable i18n.commitencoding to the encoding your project uses.\n" | |
cc2f50da | 1418 | msgstr "" |
416a48e3 PK |
1419 | "Varning: incheckningsmeddelandet är inte korrekt UTF-8.\n" |
1420 | "Uppdatera det efter att ha rättat meddelandet, eller ändra variabeln\n" | |
1421 | "i18n.commitencoding till den teckenkodning som används i ditt projekt.\n" | |
cc2f50da | 1422 | |
2613f067 | 1423 | #: commit-graph.c:127 |
4ae76f5e PK |
1424 | msgid "commit-graph file is too small" |
1425 | msgstr "incheckningsgraffilen %s är för liten" | |
bc25f7ae | 1426 | |
2613f067 | 1427 | #: commit-graph.c:192 |
bc25f7ae | 1428 | #, c-format |
4ae76f5e PK |
1429 | msgid "commit-graph signature %X does not match signature %X" |
1430 | msgstr "incheckningsgrafens signatur %X stämmer inte med signaturen %X" | |
bc25f7ae | 1431 | |
2613f067 | 1432 | #: commit-graph.c:199 |
bc25f7ae | 1433 | #, c-format |
4ae76f5e PK |
1434 | msgid "commit-graph version %X does not match version %X" |
1435 | msgstr "incheckningsgrafens version %X stämmer inte med versionen %X" | |
bc25f7ae | 1436 | |
2613f067 | 1437 | #: commit-graph.c:206 |
bc25f7ae | 1438 | #, c-format |
4ae76f5e PK |
1439 | msgid "commit-graph hash version %X does not match version %X" |
1440 | msgstr "incheckningsgrafens hashversion %X stämmer inte med versionen %X" | |
bc25f7ae | 1441 | |
2613f067 | 1442 | #: commit-graph.c:229 |
4ae76f5e | 1443 | msgid "commit-graph chunk lookup table entry missing; file may be incomplete" |
34692d22 | 1444 | msgstr "" |
4ae76f5e PK |
1445 | "incheckningsgrafen saknar post i styckeuppslagningstabell; filen kan vara " |
1446 | "ofullständig" | |
34692d22 | 1447 | |
2613f067 | 1448 | #: commit-graph.c:240 |
bc25f7ae | 1449 | #, c-format |
4ae76f5e PK |
1450 | msgid "commit-graph improper chunk offset %08x%08x" |
1451 | msgstr "felaktigt offset för stycke %08x%08x i incheckningsgraffilen" | |
bc25f7ae | 1452 | |
2613f067 | 1453 | #: commit-graph.c:283 |
bc25f7ae | 1454 | #, c-format |
4ae76f5e PK |
1455 | msgid "commit-graph chunk id %08x appears multiple times" |
1456 | msgstr "incheckningsgrafens stycke-id %08x förekommer flera gånger" | |
bc25f7ae | 1457 | |
2613f067 PK |
1458 | #: commit-graph.c:347 |
1459 | msgid "commit-graph has no base graphs chunk" | |
1460 | msgstr "incheckningsgrafen har inga bas-graf-stycken" | |
1461 | ||
1462 | #: commit-graph.c:357 | |
1463 | msgid "commit-graph chain does not match" | |
1464 | msgstr "incheckningsgrafens kedja stämmer inte" | |
1465 | ||
1466 | #: commit-graph.c:404 | |
1467 | #, c-format | |
1468 | msgid "invalid commit-graph chain: line '%s' not a hash" | |
1469 | msgstr "ogiltig incheckingsgrafkedja: rad \"%s\" är inte ett hash-värde" | |
1470 | ||
1471 | #: commit-graph.c:430 | |
1472 | msgid "unable to find all commit-graph files" | |
1473 | msgstr "kan inte hitta alla incheckingsgraffiler" | |
1474 | ||
1475 | #: commit-graph.c:553 commit-graph.c:613 | |
1476 | msgid "invalid commit position. commit-graph is likely corrupt" | |
1477 | msgstr "ogiltig incheckningsposition. incheckningsgrafen är troligtvis trasig" | |
1478 | ||
1479 | #: commit-graph.c:574 | |
bc25f7ae PK |
1480 | #, c-format |
1481 | msgid "could not find commit %s" | |
1482 | msgstr "kunde inte hitta incheckningen %s" | |
1483 | ||
2613f067 | 1484 | #: commit-graph.c:1001 builtin/pack-objects.c:2651 |
bc25f7ae PK |
1485 | #, c-format |
1486 | msgid "unable to get type of object %s" | |
1487 | msgstr "kunde inte hämta typ för objektet %s" | |
1488 | ||
2613f067 | 1489 | #: commit-graph.c:1033 |
34692d22 PK |
1490 | msgid "Loading known commits in commit graph" |
1491 | msgstr "Läser in kända incheckningar i incheckningsgraf" | |
1492 | ||
2613f067 | 1493 | #: commit-graph.c:1050 |
34692d22 PK |
1494 | msgid "Expanding reachable commits in commit graph" |
1495 | msgstr "Expanderar nåbara incheckningar i incheckningsgraf" | |
4a81e9cd | 1496 | |
2613f067 | 1497 | #: commit-graph.c:1069 |
34692d22 PK |
1498 | msgid "Clearing commit marks in commit graph" |
1499 | msgstr "Rensar incheckningsmärken i incheckningsgraf" | |
1500 | ||
2613f067 | 1501 | #: commit-graph.c:1088 |
4a81e9cd PK |
1502 | msgid "Computing commit graph generation numbers" |
1503 | msgstr "Beräknar generationsvärden för incheckningsgraf" | |
1504 | ||
2613f067 | 1505 | #: commit-graph.c:1162 |
34692d22 PK |
1506 | #, c-format |
1507 | msgid "Finding commits for commit graph in %d pack" | |
1508 | msgid_plural "Finding commits for commit graph in %d packs" | |
1509 | msgstr[0] "Söker incheckningar för incheckingsgraf i %d paket" | |
1510 | msgstr[1] "Söker incheckningar för incheckingsgraf i %d paket" | |
4a81e9cd | 1511 | |
2613f067 | 1512 | #: commit-graph.c:1175 |
bc25f7ae PK |
1513 | #, c-format |
1514 | msgid "error adding pack %s" | |
1515 | msgstr "fel vid tillägg av paketet %s" | |
1516 | ||
2613f067 | 1517 | #: commit-graph.c:1179 |
bc25f7ae PK |
1518 | #, c-format |
1519 | msgid "error opening index for %s" | |
1520 | msgstr "fel vid öppning av indexet för %s" | |
1521 | ||
2613f067 | 1522 | #: commit-graph.c:1203 |
34692d22 PK |
1523 | #, c-format |
1524 | msgid "Finding commits for commit graph from %d ref" | |
1525 | msgid_plural "Finding commits for commit graph from %d refs" | |
1526 | msgstr[0] "Söker incheckningar för incheckingsgraf från %d referens" | |
1527 | msgstr[1] "Söker incheckningar för incheckingsgraf från %d referenser" | |
1528 | ||
2613f067 | 1529 | #: commit-graph.c:1237 |
34692d22 PK |
1530 | msgid "Finding commits for commit graph among packed objects" |
1531 | msgstr "Söker incheckningar för incheckingsgraf i packade objekt" | |
1532 | ||
2613f067 | 1533 | #: commit-graph.c:1252 |
34692d22 PK |
1534 | msgid "Counting distinct commits in commit graph" |
1535 | msgstr "Räknar olika incheckningar i incheckningsgraf" | |
1536 | ||
2613f067 | 1537 | #: commit-graph.c:1283 |
34692d22 PK |
1538 | msgid "Finding extra edges in commit graph" |
1539 | msgstr "Söker ytterligare kanter i incheckingsgraf" | |
1540 | ||
2613f067 PK |
1541 | #: commit-graph.c:1331 |
1542 | msgid "failed to write correct number of base graph ids" | |
1543 | msgstr "kunde inte skriva korrekt antal bas-graf-id:n" | |
cdd93112 | 1544 | |
2613f067 | 1545 | #: commit-graph.c:1364 midx.c:811 |
cdd93112 | 1546 | #, c-format |
bc25f7ae PK |
1547 | msgid "unable to create leading directories of %s" |
1548 | msgstr "kunde inte skapa inledande kataloger för %s" | |
1549 | ||
2613f067 PK |
1550 | #: commit-graph.c:1376 builtin/index-pack.c:306 builtin/repack.c:251 |
1551 | #, c-format | |
1552 | msgid "unable to create '%s'" | |
1553 | msgstr "kunde inte skapa \"%s\"" | |
1554 | ||
1555 | #: commit-graph.c:1436 | |
34692d22 PK |
1556 | #, c-format |
1557 | msgid "Writing out commit graph in %d pass" | |
1558 | msgid_plural "Writing out commit graph in %d passes" | |
1559 | msgstr[0] "Skriver ut incheckningsgraf i %d pass" | |
1560 | msgstr[1] "Skriver ut incheckningsgraf i %d pass" | |
1561 | ||
2613f067 PK |
1562 | #: commit-graph.c:1477 |
1563 | msgid "unable to open commit-graph chain file" | |
1564 | msgstr "Kunde inte öppna incheckningsgrafkedjefilen" | |
1565 | ||
1566 | #: commit-graph.c:1489 | |
1567 | msgid "failed to rename base commit-graph file" | |
1568 | msgstr "kunde inte byta namn på bas-incheckingsgraffilen" | |
1569 | ||
1570 | #: commit-graph.c:1509 | |
1571 | msgid "failed to rename temporary commit-graph file" | |
1572 | msgstr "kunde inte byta namn på temporär incheckningsgraffil" | |
1573 | ||
1574 | #: commit-graph.c:1620 | |
1575 | msgid "Scanning merged commits" | |
1576 | msgstr "Söker sammanslagna incheckningar" | |
1577 | ||
1578 | #: commit-graph.c:1631 | |
1579 | #, c-format | |
1580 | msgid "unexpected duplicate commit id %s" | |
1581 | msgstr "oväntat duplicerat inchecknings-id %s" | |
1582 | ||
1583 | #: commit-graph.c:1656 | |
1584 | msgid "Merging commit-graph" | |
1585 | msgstr "Slår ihop incheckningsgraf" | |
1586 | ||
1587 | #: commit-graph.c:1842 | |
1588 | #, c-format | |
1589 | msgid "the commit graph format cannot write %d commits" | |
1590 | msgstr "formatet på incheckningsgrafen kan inte visa %d incheckningar" | |
1591 | ||
1592 | #: commit-graph.c:1853 | |
1593 | msgid "too many commits to write graph" | |
1594 | msgstr "för många incheckningar för att skriva graf" | |
1595 | ||
1596 | #: commit-graph.c:1943 | |
bc25f7ae PK |
1597 | msgid "the commit-graph file has incorrect checksum and is likely corrupt" |
1598 | msgstr "" | |
1599 | "filen med incheckningsgraf har felaktig checksumma och är troligtvis trasig" | |
cdd93112 | 1600 | |
2613f067 | 1601 | #: commit-graph.c:1953 |
4ae76f5e PK |
1602 | #, c-format |
1603 | msgid "commit-graph has incorrect OID order: %s then %s" | |
1604 | msgstr "incheckningsgrafen har felaktig OID-ordning: %s så %s" | |
1605 | ||
2613f067 | 1606 | #: commit-graph.c:1963 commit-graph.c:1978 |
4ae76f5e PK |
1607 | #, c-format |
1608 | msgid "commit-graph has incorrect fanout value: fanout[%d] = %u != %u" | |
1609 | msgstr "" | |
1610 | "incheckningsgrafen har felaktig utbredningsvärde: fanout[%d] = %u != %u" | |
1611 | ||
2613f067 | 1612 | #: commit-graph.c:1970 |
4ae76f5e PK |
1613 | #, c-format |
1614 | msgid "failed to parse commit %s from commit-graph" | |
1615 | msgstr "kunde inte tolka incheckning %s från incheckningsgraf" | |
1616 | ||
2613f067 | 1617 | #: commit-graph.c:1987 |
4a81e9cd | 1618 | msgid "Verifying commits in commit graph" |
4ae76f5e PK |
1619 | msgstr "Bekräftar incheckningar i incheckningsgrafen" |
1620 | ||
2613f067 | 1621 | #: commit-graph.c:2000 |
4ae76f5e PK |
1622 | #, c-format |
1623 | msgid "failed to parse commit %s from object database for commit-graph" | |
1624 | msgstr "" | |
1625 | "misslyckades tolka incheckning %s från objektdatabasen för incheckningsgraf" | |
1626 | ||
2613f067 | 1627 | #: commit-graph.c:2007 |
4ae76f5e PK |
1628 | #, c-format |
1629 | msgid "root tree OID for commit %s in commit-graph is %s != %s" | |
1630 | msgstr "rot-trädets OID för incheckningen %s i incheckningsgrafen är %s != %s" | |
1631 | ||
2613f067 | 1632 | #: commit-graph.c:2017 |
4ae76f5e PK |
1633 | #, c-format |
1634 | msgid "commit-graph parent list for commit %s is too long" | |
1635 | msgstr "incheckningsgrafens föräldralista för incheckningen %s är för lång" | |
1636 | ||
2613f067 | 1637 | #: commit-graph.c:2026 |
4ae76f5e PK |
1638 | #, c-format |
1639 | msgid "commit-graph parent for %s is %s != %s" | |
1640 | msgstr "incheckningsgrafens förälder för %s är %s != %s" | |
1641 | ||
2613f067 | 1642 | #: commit-graph.c:2039 |
4ae76f5e PK |
1643 | #, c-format |
1644 | msgid "commit-graph parent list for commit %s terminates early" | |
1645 | msgstr "" | |
1646 | "incheckningsgrafens föräldralista för incheckningen %s avslutas för tidigt" | |
1647 | ||
2613f067 | 1648 | #: commit-graph.c:2044 |
4ae76f5e PK |
1649 | #, c-format |
1650 | msgid "" | |
1651 | "commit-graph has generation number zero for commit %s, but non-zero elsewhere" | |
1652 | msgstr "" | |
1653 | "incheckningsgrafen har generationsnummer noll för incheckningen %s, men icke-" | |
1654 | "noll på annan plats" | |
1655 | ||
2613f067 | 1656 | #: commit-graph.c:2048 |
4ae76f5e PK |
1657 | #, c-format |
1658 | msgid "" | |
1659 | "commit-graph has non-zero generation number for commit %s, but zero elsewhere" | |
1660 | msgstr "" | |
1661 | "incheckningsgrafen har generationsnummer skilt från noll för incheckningen " | |
1662 | "%s, men noll på annan plats" | |
1663 | ||
2613f067 | 1664 | #: commit-graph.c:2063 |
4ae76f5e PK |
1665 | #, c-format |
1666 | msgid "commit-graph generation for commit %s is %u != %u" | |
1667 | msgstr "incheckningsgrafens generation för incheckningen %s är %u != %u" | |
1668 | ||
2613f067 | 1669 | #: commit-graph.c:2069 |
4ae76f5e PK |
1670 | #, c-format |
1671 | msgid "commit date for commit %s in commit-graph is %<PRIuMAX> != %<PRIuMAX>" | |
1672 | msgstr "" | |
1673 | "incheckningsdatumet för incheckningen %s i incheckningsgrafen är %<PRIuMAX> !" | |
1674 | "= %<PRIuMAX>" | |
4a81e9cd | 1675 | |
34692d22 | 1676 | #: compat/obstack.c:406 compat/obstack.c:408 |
416a48e3 PK |
1677 | msgid "memory exhausted" |
1678 | msgstr "minnet slut" | |
cc2f50da | 1679 | |
2613f067 | 1680 | #: config.c:124 |
bc25f7ae PK |
1681 | #, c-format |
1682 | msgid "" | |
1683 | "exceeded maximum include depth (%d) while including\n" | |
1684 | "\t%s\n" | |
1685 | "from\n" | |
1686 | "\t%s\n" | |
1687 | "This might be due to circular includes." | |
1688 | msgstr "" | |
1689 | "överskred maximalt inkluderingsdjup (%d) när\n" | |
1690 | "\t%s\n" | |
1691 | "inkluderades från\n" | |
1692 | "\t%s\n" | |
1693 | "Det kan bero på cirkulära inkluderingar." | |
1694 | ||
2613f067 | 1695 | #: config.c:140 |
bc25f7ae PK |
1696 | #, c-format |
1697 | msgid "could not expand include path '%s'" | |
1698 | msgstr "kunde inte expandera inkluderingssökväg \"%s\"" | |
1699 | ||
2613f067 | 1700 | #: config.c:151 |
bc25f7ae PK |
1701 | msgid "relative config includes must come from files" |
1702 | msgstr "relativa konfigureringsinkluderingar måste komma från filer" | |
1703 | ||
2613f067 | 1704 | #: config.c:197 |
94ad57c8 PK |
1705 | msgid "relative config include conditionals must come from files" |
1706 | msgstr "relativa konfigureringsinkluderingsvillkor måste komma från filer" | |
1707 | ||
2613f067 | 1708 | #: config.c:375 |
bc25f7ae PK |
1709 | #, c-format |
1710 | msgid "key does not contain a section: %s" | |
1711 | msgstr "nyckeln innehåller inte ett stycke: %s" | |
1712 | ||
2613f067 | 1713 | #: config.c:381 |
bc25f7ae PK |
1714 | #, c-format |
1715 | msgid "key does not contain variable name: %s" | |
1716 | msgstr "nyckeln innehåller inte variabelnamn: %s" | |
1717 | ||
2613f067 | 1718 | #: config.c:405 sequencer.c:2463 |
bc25f7ae PK |
1719 | #, c-format |
1720 | msgid "invalid key: %s" | |
1721 | msgstr "felaktig nyckel: %s" | |
1722 | ||
2613f067 | 1723 | #: config.c:411 |
bc25f7ae PK |
1724 | #, c-format |
1725 | msgid "invalid key (newline): %s" | |
1726 | msgstr "ogiltig nyckel (nyradstecken): %s" | |
1727 | ||
2613f067 | 1728 | #: config.c:447 config.c:459 |
bc25f7ae PK |
1729 | #, c-format |
1730 | msgid "bogus config parameter: %s" | |
1731 | msgstr "falsk konfigureringsparameter: %s" | |
1732 | ||
2613f067 | 1733 | #: config.c:494 |
bc25f7ae PK |
1734 | #, c-format |
1735 | msgid "bogus format in %s" | |
1736 | msgstr "felaktigt format i %s" | |
1737 | ||
2613f067 | 1738 | #: config.c:820 |
cc2f50da | 1739 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1740 | msgid "bad config line %d in blob %s" |
1741 | msgstr "felaktig konfigurationsfil rad %d i blob:en %s" | |
cc2f50da | 1742 | |
2613f067 | 1743 | #: config.c:824 |
cc2f50da | 1744 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1745 | msgid "bad config line %d in file %s" |
1746 | msgstr "felaktig konfigurationsfil rad %d i filen %s" | |
cc2f50da | 1747 | |
2613f067 | 1748 | #: config.c:828 |
cc2f50da | 1749 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1750 | msgid "bad config line %d in standard input" |
1751 | msgstr "felaktig konfigurationsfil rad %d i standard in" | |
cc2f50da | 1752 | |
2613f067 | 1753 | #: config.c:832 |
cc2f50da | 1754 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1755 | msgid "bad config line %d in submodule-blob %s" |
1756 | msgstr "felaktig konfigurationsfil rad %d i undermoduls-blob:en %s" | |
cc2f50da | 1757 | |
2613f067 | 1758 | #: config.c:836 |
cc2f50da | 1759 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1760 | msgid "bad config line %d in command line %s" |
1761 | msgstr "felaktig konfigurationsfil rad %d i kommandoraden %s" | |
cc2f50da | 1762 | |
2613f067 | 1763 | #: config.c:840 |
cc2f50da | 1764 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1765 | msgid "bad config line %d in %s" |
1766 | msgstr "felaktig konfigurationsfil rad %d i %s" | |
cc2f50da | 1767 | |
2613f067 | 1768 | #: config.c:977 |
416a48e3 PK |
1769 | msgid "out of range" |
1770 | msgstr "utanför intervallet" | |
1771 | ||
2613f067 | 1772 | #: config.c:977 |
416a48e3 PK |
1773 | msgid "invalid unit" |
1774 | msgstr "ogiltig enhet" | |
1775 | ||
2613f067 | 1776 | #: config.c:978 |
cc2f50da | 1777 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1778 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s': %s" |
1779 | msgstr "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\": %s" | |
cc2f50da | 1780 | |
2613f067 | 1781 | #: config.c:997 |
416a48e3 PK |
1782 | #, c-format |
1783 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in blob %s: %s" | |
1784 | msgstr "" | |
1785 | "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i blob:en %s: %s" | |
cc2f50da | 1786 | |
2613f067 | 1787 | #: config.c:1000 |
416a48e3 PK |
1788 | #, c-format |
1789 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in file %s: %s" | |
1790 | msgstr "" | |
1791 | "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i filen %s: %s" | |
cc2f50da | 1792 | |
2613f067 | 1793 | #: config.c:1003 |
416a48e3 PK |
1794 | #, c-format |
1795 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in standard input: %s" | |
1796 | msgstr "" | |
1797 | "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i standard in: %s" | |
cc2f50da | 1798 | |
2613f067 | 1799 | #: config.c:1006 |
416a48e3 PK |
1800 | #, c-format |
1801 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in submodule-blob %s: %s" | |
1802 | msgstr "" | |
1803 | "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i undermodul-blob:" | |
1804 | "en %s: %s" | |
cc2f50da | 1805 | |
2613f067 | 1806 | #: config.c:1009 |
cc2f50da | 1807 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1808 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in command line %s: %s" |
1809 | msgstr "" | |
1810 | "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i kommandoraden " | |
1811 | "%s: %s" | |
cc2f50da | 1812 | |
2613f067 | 1813 | #: config.c:1012 |
cc2f50da | 1814 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1815 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in %s: %s" |
1816 | msgstr "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i %s: %s" | |
cc2f50da | 1817 | |
2613f067 | 1818 | #: config.c:1107 |
416a48e3 PK |
1819 | #, c-format |
1820 | msgid "failed to expand user dir in: '%s'" | |
1821 | msgstr "misslyckades expandera användarkatalog i: \"%s\"" | |
cc2f50da | 1822 | |
2613f067 | 1823 | #: config.c:1116 |
9e3ea3b5 PK |
1824 | #, c-format |
1825 | msgid "'%s' for '%s' is not a valid timestamp" | |
1826 | msgstr "\"%s\" för \"%s\" är inte en giltig tidsstämpel" | |
1827 | ||
2613f067 | 1828 | #: config.c:1207 |
bc25f7ae PK |
1829 | #, c-format |
1830 | msgid "abbrev length out of range: %d" | |
1831 | msgstr "förkortningslängd utanför intervallet: %d" | |
1832 | ||
2613f067 | 1833 | #: config.c:1221 config.c:1232 |
cc2f50da | 1834 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1835 | msgid "bad zlib compression level %d" |
1836 | msgstr "felaktigt zlib-komprimeringsgrad %d" | |
1837 | ||
2613f067 | 1838 | #: config.c:1324 |
bc25f7ae PK |
1839 | msgid "core.commentChar should only be one character" |
1840 | msgstr "core.commentChar kan bara vara ett tecken" | |
1841 | ||
2613f067 | 1842 | #: config.c:1357 |
416a48e3 PK |
1843 | #, c-format |
1844 | msgid "invalid mode for object creation: %s" | |
1845 | msgstr "felaktigt läge för skapande av objekt: %s" | |
cc2f50da | 1846 | |
2613f067 | 1847 | #: config.c:1429 |
bc25f7ae PK |
1848 | #, c-format |
1849 | msgid "malformed value for %s" | |
1850 | msgstr "felformat värde för %s" | |
1851 | ||
2613f067 | 1852 | #: config.c:1455 |
bc25f7ae PK |
1853 | #, c-format |
1854 | msgid "malformed value for %s: %s" | |
1855 | msgstr "felformat värde för %s: %s" | |
1856 | ||
2613f067 | 1857 | #: config.c:1456 |
bc25f7ae PK |
1858 | msgid "must be one of nothing, matching, simple, upstream or current" |
1859 | msgstr "måste vara en av nothing, matching, simple, upstream eller current" | |
1860 | ||
2613f067 | 1861 | #: config.c:1517 builtin/pack-objects.c:3399 |
5676f96b PK |
1862 | #, c-format |
1863 | msgid "bad pack compression level %d" | |
1864 | msgstr "felaktig paketkomprimeringsgrad %d" | |
1865 | ||
2613f067 | 1866 | #: config.c:1638 |
bc25f7ae PK |
1867 | #, c-format |
1868 | msgid "unable to load config blob object '%s'" | |
1869 | msgstr "kunde inte läsa konfigurerings-blobobjektet \"%s\"" | |
1870 | ||
2613f067 | 1871 | #: config.c:1641 |
bc25f7ae PK |
1872 | #, c-format |
1873 | msgid "reference '%s' does not point to a blob" | |
1874 | msgstr "referensen \"%s\" pekar inte på en blob" | |
1875 | ||
2613f067 | 1876 | #: config.c:1658 |
bc25f7ae PK |
1877 | #, c-format |
1878 | msgid "unable to resolve config blob '%s'" | |
1879 | msgstr "kan inte slå upp konfigurerings-bloben \"%s\"" | |
1880 | ||
2613f067 | 1881 | #: config.c:1688 |
bc25f7ae PK |
1882 | #, c-format |
1883 | msgid "failed to parse %s" | |
1884 | msgstr "kunde inte tolka %s" | |
1885 | ||
2613f067 | 1886 | #: config.c:1744 |
416a48e3 PK |
1887 | msgid "unable to parse command-line config" |
1888 | msgstr "kan inte tolka kommandoradskonfiguration" | |
cc2f50da | 1889 | |
2613f067 | 1890 | #: config.c:2093 |
416a48e3 PK |
1891 | msgid "unknown error occurred while reading the configuration files" |
1892 | msgstr "okänt fel uppstod vid läsning av konfigurationsfilerna" | |
cc2f50da | 1893 | |
2613f067 | 1894 | #: config.c:2263 |
94ad57c8 PK |
1895 | #, c-format |
1896 | msgid "Invalid %s: '%s'" | |
1897 | msgstr "Felaktigt %s: \"%s\"" | |
1898 | ||
2613f067 | 1899 | #: config.c:2306 |
94ad57c8 PK |
1900 | #, c-format |
1901 | msgid "unknown core.untrackedCache value '%s'; using 'keep' default value" | |
1902 | msgstr "" | |
1903 | "okänt värde \"%s\" för core.untrackedCache; använder standardvärdet \"keep\"" | |
1904 | ||
2613f067 | 1905 | #: config.c:2332 |
94ad57c8 PK |
1906 | #, c-format |
1907 | msgid "splitIndex.maxPercentChange value '%d' should be between 0 and 100" | |
1908 | msgstr "värdet \"%d\" för splitIndex.maxPercentage borde vara mellan 0 och 100" | |
1909 | ||
2613f067 | 1910 | #: config.c:2378 |
416a48e3 PK |
1911 | #, c-format |
1912 | msgid "unable to parse '%s' from command-line config" | |
1913 | msgstr "kunde inte tolka värdet \"%s\" från kommandoradskonfiguration" | |
cc2f50da | 1914 | |
2613f067 | 1915 | #: config.c:2380 |
cc2f50da | 1916 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1917 | msgid "bad config variable '%s' in file '%s' at line %d" |
1918 | msgstr "felaktig konfigurationsvariabel \"%s\" i filen \"%s\" på rad %d" | |
cc2f50da | 1919 | |
2613f067 | 1920 | #: config.c:2461 |
bc25f7ae PK |
1921 | #, c-format |
1922 | msgid "invalid section name '%s'" | |
1923 | msgstr "felaktigt sektionsnamn \"%s\"" | |
1924 | ||
2613f067 | 1925 | #: config.c:2493 |
cc2f50da | 1926 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1927 | msgid "%s has multiple values" |
1928 | msgstr "%s har flera värden" | |
cc2f50da | 1929 | |
2613f067 | 1930 | #: config.c:2522 |
bc25f7ae PK |
1931 | #, c-format |
1932 | msgid "failed to write new configuration file %s" | |
1933 | msgstr "kan inte skriva nya konfigurationsfilen \"%s\"" | |
1934 | ||
2613f067 | 1935 | #: config.c:2774 config.c:3098 |
bc25f7ae PK |
1936 | #, c-format |
1937 | msgid "could not lock config file %s" | |
1938 | msgstr "kunde inte låsa konfigurationsfilen %s" | |
1939 | ||
2613f067 | 1940 | #: config.c:2785 |
bc25f7ae PK |
1941 | #, c-format |
1942 | msgid "opening %s" | |
1943 | msgstr "öppnar %s" | |
1944 | ||
2613f067 | 1945 | #: config.c:2820 builtin/config.c:328 |
bc25f7ae PK |
1946 | #, c-format |
1947 | msgid "invalid pattern: %s" | |
1948 | msgstr "ogiltigt mönster: %s" | |
1949 | ||
2613f067 | 1950 | #: config.c:2845 |
bc25f7ae PK |
1951 | #, c-format |
1952 | msgid "invalid config file %s" | |
1953 | msgstr "ogiltig konfigurationsfil: \"%s\"" | |
1954 | ||
2613f067 | 1955 | #: config.c:2858 config.c:3111 |
5676f96b PK |
1956 | #, c-format |
1957 | msgid "fstat on %s failed" | |
1958 | msgstr "fstat misslyckades på %s" | |
1959 | ||
2613f067 | 1960 | #: config.c:2869 |
bc25f7ae PK |
1961 | #, c-format |
1962 | msgid "unable to mmap '%s'" | |
1963 | msgstr "kunde inte utföra mmap på \"%s\"" | |
1964 | ||
2613f067 | 1965 | #: config.c:2878 config.c:3116 |
bc25f7ae PK |
1966 | #, c-format |
1967 | msgid "chmod on %s failed" | |
1968 | msgstr "chmod misslyckades på %s" | |
1969 | ||
2613f067 | 1970 | #: config.c:2963 config.c:3213 |
bc25f7ae PK |
1971 | #, c-format |
1972 | msgid "could not write config file %s" | |
1973 | msgstr "kunde inte skriva konfigurationsfilen %s" | |
1974 | ||
2613f067 | 1975 | #: config.c:2997 |
416a48e3 PK |
1976 | #, c-format |
1977 | msgid "could not set '%s' to '%s'" | |
1978 | msgstr "kunde inte ställa in \"%s\" till \"%s\"" | |
cc2f50da | 1979 | |
2613f067 | 1980 | #: config.c:2999 builtin/remote.c:782 |
cc2f50da | 1981 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1982 | msgid "could not unset '%s'" |
1983 | msgstr "kunde inte ta bort inställning för \"%s\"" | |
cc2f50da | 1984 | |
2613f067 | 1985 | #: config.c:3089 |
bc25f7ae PK |
1986 | #, c-format |
1987 | msgid "invalid section name: %s" | |
1988 | msgstr "felaktigt namn på stycke: %s" | |
1989 | ||
2613f067 | 1990 | #: config.c:3256 |
bc25f7ae PK |
1991 | #, c-format |
1992 | msgid "missing value for '%s'" | |
1993 | msgstr "värde saknas för \"%s\"" | |
1994 | ||
e93f5ec2 | 1995 | #: connect.c:61 |
bc25f7ae PK |
1996 | msgid "the remote end hung up upon initial contact" |
1997 | msgstr "fjärren lade på vid inledande kontakt" | |
cc2f50da | 1998 | |
e93f5ec2 | 1999 | #: connect.c:63 |
416a48e3 PK |
2000 | msgid "" |
2001 | "Could not read from remote repository.\n" | |
2002 | "\n" | |
2003 | "Please make sure you have the correct access rights\n" | |
2004 | "and the repository exists." | |
2005 | msgstr "" | |
2006 | "Kunde inte läsa från fjärrarkiv.\n" | |
2007 | "\n" | |
2008 | "Se till att du har korrekt åtkomstbehörighet\n" | |
2009 | "och att arkivet existerar." | |
cc2f50da | 2010 | |
bc25f7ae PK |
2011 | #: connect.c:81 |
2012 | #, c-format | |
2013 | msgid "server doesn't support '%s'" | |
2014 | msgstr "Servern stöder inte \"%s\"" | |
2015 | ||
2016 | #: connect.c:103 | |
2017 | #, c-format | |
2018 | msgid "server doesn't support feature '%s'" | |
2019 | msgstr "servern stöder inte funktionen \"%s\"" | |
2020 | ||
2021 | #: connect.c:114 | |
2022 | msgid "expected flush after capabilities" | |
2023 | msgstr "förväntade \"flush\" efter förmågor" | |
2024 | ||
2025 | #: connect.c:233 | |
2026 | #, c-format | |
2027 | msgid "ignoring capabilities after first line '%s'" | |
2028 | msgstr "ignorerar förmågor efter första raden \"%s\"" | |
2029 | ||
2030 | #: connect.c:252 | |
2031 | msgid "protocol error: unexpected capabilities^{}" | |
2032 | msgstr "protokollfel: förväntade inte capabilities^{}" | |
2033 | ||
2034 | #: connect.c:273 | |
2035 | #, c-format | |
2036 | msgid "protocol error: expected shallow sha-1, got '%s'" | |
2037 | msgstr "protokollfel: förväntade \"shallow sha-1\" fick \"%s\"" | |
2038 | ||
2039 | #: connect.c:275 | |
2040 | msgid "repository on the other end cannot be shallow" | |
2041 | msgstr "arkivet på andra sidan kan inte vara grunt" | |
2042 | ||
34692d22 | 2043 | #: connect.c:313 |
bc25f7ae PK |
2044 | msgid "invalid packet" |
2045 | msgstr "ogiltigt paket" | |
2046 | ||
34692d22 | 2047 | #: connect.c:333 |
bc25f7ae PK |
2048 | #, c-format |
2049 | msgid "protocol error: unexpected '%s'" | |
2050 | msgstr "protokollfel: förväntade inte \"%s\"" | |
2051 | ||
34692d22 | 2052 | #: connect.c:441 |
bc25f7ae PK |
2053 | #, c-format |
2054 | msgid "invalid ls-refs response: %s" | |
2055 | msgstr "ogiltigt svar på ls-refs: %s" | |
2056 | ||
34692d22 | 2057 | #: connect.c:445 |
bc25f7ae PK |
2058 | msgid "expected flush after ref listing" |
2059 | msgstr "oväntad \"flush\" efter ref-listan" | |
2060 | ||
34692d22 | 2061 | #: connect.c:544 |
bc25f7ae PK |
2062 | #, c-format |
2063 | msgid "protocol '%s' is not supported" | |
2064 | msgstr "protokollet \"%s\" stöds inte" | |
2065 | ||
34692d22 | 2066 | #: connect.c:595 |
bc25f7ae PK |
2067 | msgid "unable to set SO_KEEPALIVE on socket" |
2068 | msgstr "kunde inte sätta SO_KEEPALIVE på uttaget" | |
2069 | ||
34692d22 | 2070 | #: connect.c:635 connect.c:698 |
bc25f7ae PK |
2071 | #, c-format |
2072 | msgid "Looking up %s ... " | |
2073 | msgstr "Slår upp %s..." | |
2074 | ||
34692d22 | 2075 | #: connect.c:639 |
bc25f7ae PK |
2076 | #, c-format |
2077 | msgid "unable to look up %s (port %s) (%s)" | |
2078 | msgstr "kan inte slå upp %s (port %s) (%s)" | |
2079 | ||
2080 | #. TRANSLATORS: this is the end of "Looking up %s ... " | |
34692d22 | 2081 | #: connect.c:643 connect.c:714 |
bc25f7ae PK |
2082 | #, c-format |
2083 | msgid "" | |
2084 | "done.\n" | |
2085 | "Connecting to %s (port %s) ... " | |
2086 | msgstr "" | |
2087 | "klart.\n" | |
2088 | "Ansluter till %s (port %s)..." | |
2089 | ||
34692d22 | 2090 | #: connect.c:665 connect.c:742 |
bc25f7ae PK |
2091 | #, c-format |
2092 | msgid "" | |
2093 | "unable to connect to %s:\n" | |
2094 | "%s" | |
2095 | msgstr "" | |
2096 | "kunde inte ansluta till %s:\n" | |
2097 | "%s" | |
2098 | ||
2099 | #. TRANSLATORS: this is the end of "Connecting to %s (port %s) ... " | |
34692d22 | 2100 | #: connect.c:671 connect.c:748 |
bc25f7ae PK |
2101 | msgid "done." |
2102 | msgstr "klart." | |
2103 | ||
34692d22 | 2104 | #: connect.c:702 |
bc25f7ae PK |
2105 | #, c-format |
2106 | msgid "unable to look up %s (%s)" | |
2107 | msgstr "kunde inte slå upp %s (%s)" | |
2108 | ||
34692d22 | 2109 | #: connect.c:708 |
bc25f7ae PK |
2110 | #, c-format |
2111 | msgid "unknown port %s" | |
2112 | msgstr "okänd port %s" | |
2113 | ||
34692d22 | 2114 | #: connect.c:845 connect.c:1171 |
bc25f7ae PK |
2115 | #, c-format |
2116 | msgid "strange hostname '%s' blocked" | |
2117 | msgstr "konstigt värdnamn \"%s\" blockerat" | |
2118 | ||
34692d22 | 2119 | #: connect.c:847 |
bc25f7ae PK |
2120 | #, c-format |
2121 | msgid "strange port '%s' blocked" | |
2122 | msgstr "konstig port \"%s\" blockerad" | |
2123 | ||
34692d22 | 2124 | #: connect.c:857 |
bc25f7ae PK |
2125 | #, c-format |
2126 | msgid "cannot start proxy %s" | |
2127 | msgstr "kan inte starta mellanserver (proxy) %s" | |
2128 | ||
34692d22 | 2129 | #: connect.c:924 |
bc25f7ae PK |
2130 | msgid "no path specified; see 'git help pull' for valid url syntax" |
2131 | msgstr "ingen sökväg angavs; se \"git help pull\" för giltig URL-syntax" | |
2132 | ||
34692d22 | 2133 | #: connect.c:1119 |
bc25f7ae PK |
2134 | msgid "ssh variant 'simple' does not support -4" |
2135 | msgstr "ssh-varianten \"simple\" stöder inte -4" | |
2136 | ||
34692d22 | 2137 | #: connect.c:1131 |
bc25f7ae PK |
2138 | msgid "ssh variant 'simple' does not support -6" |
2139 | msgstr "ssh-varianten \"simple\" stöder inte -6" | |
2140 | ||
34692d22 | 2141 | #: connect.c:1148 |
bc25f7ae PK |
2142 | msgid "ssh variant 'simple' does not support setting port" |
2143 | msgstr "ssh-varianten \"simple\" stöder inte val av port" | |
2144 | ||
4ae76f5e | 2145 | #: connect.c:1260 |
bc25f7ae PK |
2146 | #, c-format |
2147 | msgid "strange pathname '%s' blocked" | |
2148 | msgstr "konstigt sökvägsnamn \"%s\" blockerat" | |
2149 | ||
4ae76f5e | 2150 | #: connect.c:1307 |
bc25f7ae PK |
2151 | msgid "unable to fork" |
2152 | msgstr "kunde inte grena (fork)" | |
2153 | ||
416a48e3 PK |
2154 | # Vague original, not networking-related, but rather related to the actual |
2155 | # objects in the database. | |
2613f067 | 2156 | #: connected.c:86 builtin/fsck.c:221 builtin/prune.c:43 |
416a48e3 PK |
2157 | msgid "Checking connectivity" |
2158 | msgstr "Kontrollerar konnektivitet" | |
cc2f50da | 2159 | |
2613f067 | 2160 | #: connected.c:98 |
416a48e3 PK |
2161 | msgid "Could not run 'git rev-list'" |
2162 | msgstr "Kunde inte köra \"git rev-list\"" | |
cc2f50da | 2163 | |
2613f067 | 2164 | #: connected.c:118 |
416a48e3 PK |
2165 | msgid "failed write to rev-list" |
2166 | msgstr "kunde inte skriva till rev-list" | |
cc2f50da | 2167 | |
2613f067 | 2168 | #: connected.c:125 |
416a48e3 PK |
2169 | msgid "failed to close rev-list's stdin" |
2170 | msgstr "kunde inte stänga rev-list:s standard in" | |
aa4e5fe4 | 2171 | |
34692d22 | 2172 | #: convert.c:193 |
aa4e5fe4 | 2173 | #, c-format |
bc25f7ae PK |
2174 | msgid "illegal crlf_action %d" |
2175 | msgstr "felaktig crlf_action %d" | |
1439a72e | 2176 | |
34692d22 | 2177 | #: convert.c:206 |
bc25f7ae PK |
2178 | #, c-format |
2179 | msgid "CRLF would be replaced by LF in %s" | |
2180 | msgstr "CRLF skulle ersättas av LF i %s" | |
2181 | ||
34692d22 | 2182 | #: convert.c:208 |
1439a72e | 2183 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2184 | msgid "" |
2185 | "CRLF will be replaced by LF in %s.\n" | |
bc25f7ae | 2186 | "The file will have its original line endings in your working directory" |
416a48e3 PK |
2187 | msgstr "" |
2188 | "CRLF kommer att ersättas av LF i %s.\n" | |
bc25f7ae | 2189 | "Filen kommer att ha sina ursprungliga radbrytningar i din arbetskatalog" |
aa4e5fe4 | 2190 | |
34692d22 | 2191 | #: convert.c:216 |
aa4e5fe4 | 2192 | #, c-format |
1439a72e PK |
2193 | msgid "LF would be replaced by CRLF in %s" |
2194 | msgstr "LF skulle ersättas av CRLF i %s" | |
aa4e5fe4 | 2195 | |
34692d22 | 2196 | #: convert.c:218 |
aa4e5fe4 | 2197 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2198 | msgid "" |
2199 | "LF will be replaced by CRLF in %s.\n" | |
bc25f7ae | 2200 | "The file will have its original line endings in your working directory" |
416a48e3 PK |
2201 | msgstr "" |
2202 | "LF kommer att ersättas av CRLF i %s.\n" | |
bc25f7ae | 2203 | "Filen kommer att ha sina ursprungliga radbrytningar i din arbetskatalog" |
aa4e5fe4 | 2204 | |
34692d22 | 2205 | #: convert.c:279 |
cdd93112 PK |
2206 | #, c-format |
2207 | msgid "BOM is prohibited in '%s' if encoded as %s" | |
2208 | msgstr "BOM är förbjudet i \"%s\" om kodat som %s" | |
2209 | ||
34692d22 | 2210 | #: convert.c:286 |
cdd93112 PK |
2211 | #, c-format |
2212 | msgid "" | |
2213 | "The file '%s' contains a byte order mark (BOM). Please use UTF-%s as working-" | |
2214 | "tree-encoding." | |
2215 | msgstr "" | |
2216 | "Filen \"%s\" innehåller byte order mark (BOM). Använd UTF-%s som " | |
2217 | "teckenkodning i arbetskatalogen." | |
2218 | ||
34692d22 | 2219 | #: convert.c:304 |
cdd93112 PK |
2220 | #, c-format |
2221 | msgid "BOM is required in '%s' if encoded as %s" | |
2222 | msgstr "BOM krävs om \"%s\" kodas som %s" | |
2223 | ||
34692d22 | 2224 | #: convert.c:306 |
cdd93112 PK |
2225 | #, c-format |
2226 | msgid "" | |
2227 | "The file '%s' is missing a byte order mark (BOM). Please use UTF-%sBE or UTF-" | |
2228 | "%sLE (depending on the byte order) as working-tree-encoding." | |
2229 | msgstr "" | |
2230 | "Filen \"%s\" saknar byte order mark (BOM). Använd UTF-%sBE eller UTF-%sLE " | |
2231 | "(beroende på byteordning) som teckenkodning i arbetskatalogen." | |
2232 | ||
34692d22 | 2233 | #: convert.c:424 convert.c:495 |
cdd93112 PK |
2234 | #, c-format |
2235 | msgid "failed to encode '%s' from %s to %s" | |
2236 | msgstr "misslyckades omkoda \"%s\" från %s till %s" | |
2237 | ||
34692d22 | 2238 | #: convert.c:467 |
cdd93112 PK |
2239 | #, c-format |
2240 | msgid "encoding '%s' from %s to %s and back is not the same" | |
2241 | msgstr "" | |
2242 | "omkodning av \"%s\" från %s till %s och tillbaka ger inte samma resultat" | |
2243 | ||
34692d22 | 2244 | #: convert.c:673 |
bc25f7ae PK |
2245 | #, c-format |
2246 | msgid "cannot fork to run external filter '%s'" | |
2247 | msgstr "kan inte grena (fork) för att köra externt filter \"%s\"" | |
2248 | ||
34692d22 | 2249 | #: convert.c:693 |
bc25f7ae PK |
2250 | #, c-format |
2251 | msgid "cannot feed the input to external filter '%s'" | |
2252 | msgstr "kunde inte skicka indata till externt filter \"%s\"" | |
2253 | ||
34692d22 | 2254 | #: convert.c:700 |
bc25f7ae PK |
2255 | #, c-format |
2256 | msgid "external filter '%s' failed %d" | |
2257 | msgstr "externt filter \"%s\" misslyckades %d" | |
2258 | ||
34692d22 | 2259 | #: convert.c:735 convert.c:738 |
bc25f7ae PK |
2260 | #, c-format |
2261 | msgid "read from external filter '%s' failed" | |
2262 | msgstr "läsning från externt filter \"%s\" misslyckades" | |
2263 | ||
34692d22 | 2264 | #: convert.c:741 convert.c:796 |
bc25f7ae PK |
2265 | #, c-format |
2266 | msgid "external filter '%s' failed" | |
2267 | msgstr "externt filter \"%s\" misslyckades" | |
2268 | ||
2269 | #: convert.c:844 | |
2270 | msgid "unexpected filter type" | |
2271 | msgstr "oväntad filtertyp" | |
2272 | ||
2273 | #: convert.c:855 | |
2274 | msgid "path name too long for external filter" | |
2275 | msgstr "sökvägen för lång för externt filter" | |
2276 | ||
2277 | #: convert.c:929 | |
2278 | #, c-format | |
2279 | msgid "" | |
2280 | "external filter '%s' is not available anymore although not all paths have " | |
2281 | "been filtered" | |
2282 | msgstr "" | |
2283 | "externt filter \"%s\" är inte längre tillgängligt trots att alla sökvägar " | |
2284 | "inte har filtrerats" | |
2285 | ||
2286 | #: convert.c:1228 | |
cdd93112 PK |
2287 | msgid "true/false are no valid working-tree-encodings" |
2288 | msgstr "true/false är inte giltig teckenkodning för arbetskatalogen" | |
2289 | ||
4a81e9cd | 2290 | #: convert.c:1398 convert.c:1432 |
bc25f7ae PK |
2291 | #, c-format |
2292 | msgid "%s: clean filter '%s' failed" | |
2293 | msgstr "%s: \"clean\"-filtret \"%s\" misslyckades" | |
2294 | ||
4a81e9cd | 2295 | #: convert.c:1476 |
bc25f7ae PK |
2296 | #, c-format |
2297 | msgid "%s: smudge filter %s failed" | |
2298 | msgstr "%s: \"smudge\"-filtret \"%s\" misslyckades" | |
2299 | ||
34692d22 | 2300 | #: date.c:137 |
416a48e3 PK |
2301 | msgid "in the future" |
2302 | msgstr "i framtiden" | |
16b18309 | 2303 | |
34692d22 | 2304 | #: date.c:143 |
34e65a06 PK |
2305 | #, c-format |
2306 | msgid "%<PRIuMAX> second ago" | |
2307 | msgid_plural "%<PRIuMAX> seconds ago" | |
2308 | msgstr[0] "%<PRIuMAX> sekund sedan" | |
2309 | msgstr[1] "%<PRIuMAX> sekunder sedan" | |
2310 | ||
34692d22 | 2311 | #: date.c:150 |
34e65a06 PK |
2312 | #, c-format |
2313 | msgid "%<PRIuMAX> minute ago" | |
2314 | msgid_plural "%<PRIuMAX> minutes ago" | |
2315 | msgstr[0] "%<PRIuMAX> minut sedan" | |
2316 | msgstr[1] "%<PRIuMAX> minuter sedan" | |
2317 | ||
34692d22 | 2318 | #: date.c:157 |
34e65a06 PK |
2319 | #, c-format |
2320 | msgid "%<PRIuMAX> hour ago" | |
2321 | msgid_plural "%<PRIuMAX> hours ago" | |
2322 | msgstr[0] "%<PRIuMAX> timme sedan" | |
2323 | msgstr[1] "%<PRIuMAX> timmar sedan" | |
2324 | ||
34692d22 | 2325 | #: date.c:164 |
34e65a06 PK |
2326 | #, c-format |
2327 | msgid "%<PRIuMAX> day ago" | |
2328 | msgid_plural "%<PRIuMAX> days ago" | |
2329 | msgstr[0] "%<PRIuMAX> dag sedan" | |
2330 | msgstr[1] "%<PRIuMAX> dagar sedan" | |
2331 | ||
34692d22 | 2332 | #: date.c:170 |
34e65a06 PK |
2333 | #, c-format |
2334 | msgid "%<PRIuMAX> week ago" | |
2335 | msgid_plural "%<PRIuMAX> weeks ago" | |
2336 | msgstr[0] "%<PRIuMAX> vecka sedan" | |
2337 | msgstr[1] "%<PRIuMAX> veckor sedan" | |
2338 | ||
34692d22 | 2339 | #: date.c:177 |
34e65a06 PK |
2340 | #, c-format |
2341 | msgid "%<PRIuMAX> month ago" | |
2342 | msgid_plural "%<PRIuMAX> months ago" | |
2343 | msgstr[0] "%<PRIuMAX> månad sedan" | |
2344 | msgstr[1] "%<PRIuMAX> månader sedan" | |
2345 | ||
34692d22 | 2346 | #: date.c:188 |
34e65a06 PK |
2347 | #, c-format |
2348 | msgid "%<PRIuMAX> year" | |
2349 | msgid_plural "%<PRIuMAX> years" | |
2350 | msgstr[0] "%<PRIuMAX> år" | |
2351 | msgstr[1] "%<PRIuMAX> år" | |
1f32de1e | 2352 | |
416a48e3 | 2353 | #. TRANSLATORS: "%s" is "<n> years" |
34692d22 | 2354 | #: date.c:191 |
34e65a06 PK |
2355 | #, c-format |
2356 | msgid "%s, %<PRIuMAX> month ago" | |
2357 | msgid_plural "%s, %<PRIuMAX> months ago" | |
2358 | msgstr[0] "%s, %<PRIuMAX> månad sedan" | |
2359 | msgstr[1] "%s, %<PRIuMAX> månader sedan" | |
2360 | ||
34692d22 | 2361 | #: date.c:196 date.c:201 |
34e65a06 PK |
2362 | #, c-format |
2363 | msgid "%<PRIuMAX> year ago" | |
2364 | msgid_plural "%<PRIuMAX> years ago" | |
2365 | msgstr[0] "%<PRIuMAX> år sedan" | |
2366 | msgstr[1] "%<PRIuMAX> år sedan" | |
1f32de1e | 2367 | |
34692d22 | 2368 | #: delta-islands.c:272 |
4a81e9cd PK |
2369 | msgid "Propagating island marks" |
2370 | msgstr "Sprider ö-markeringar" | |
2371 | ||
34692d22 | 2372 | #: delta-islands.c:290 |
4a81e9cd PK |
2373 | #, c-format |
2374 | msgid "bad tree object %s" | |
2375 | msgstr "felaktigt trädobjektet %s" | |
2376 | ||
34692d22 | 2377 | #: delta-islands.c:334 |
4a81e9cd PK |
2378 | #, c-format |
2379 | msgid "failed to load island regex for '%s': %s" | |
2380 | msgstr "kunde inte hämta ö-regex för \"%s\": %s" | |
2381 | ||
34692d22 | 2382 | #: delta-islands.c:390 |
4a81e9cd PK |
2383 | #, c-format |
2384 | msgid "island regex from config has too many capture groups (max=%d)" | |
2385 | msgstr "ö-regex från konfiguration har för många fångstgrupper (max=%d)" | |
2386 | ||
2613f067 | 2387 | #: delta-islands.c:467 |
4a81e9cd PK |
2388 | #, c-format |
2389 | msgid "Marked %d islands, done.\n" | |
2390 | msgstr "Markerade %d öar, klar.\n" | |
2391 | ||
416a48e3 | 2392 | #: diffcore-order.c:24 |
1f32de1e | 2393 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2394 | msgid "failed to read orderfile '%s'" |
2395 | msgstr "kunde inte läsa orderfilen \"%s\"" | |
1f32de1e | 2396 | |
4a81e9cd | 2397 | #: diffcore-rename.c:544 |
416a48e3 PK |
2398 | msgid "Performing inexact rename detection" |
2399 | msgstr "Utför onöjaktig namnbytesdetektering" | |
2400 | ||
4ae76f5e PK |
2401 | #: diff-no-index.c:238 |
2402 | msgid "git diff --no-index [<options>] <path> <path>" | |
2403 | msgstr "git diff --no-index [<flaggor>] <sökväg> <sökväg>" | |
2404 | ||
2405 | #: diff-no-index.c:263 | |
2406 | msgid "" | |
2407 | "Not a git repository. Use --no-index to compare two paths outside a working " | |
2408 | "tree" | |
2409 | msgstr "" | |
2410 | "Inte ett git-arkiv. Använd --no-index för att jämföra två sökvägar utanför " | |
2411 | "en arbetskatalog." | |
1f32de1e | 2412 | |
4ae76f5e | 2413 | #: diff.c:155 |
1f32de1e | 2414 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2415 | msgid " Failed to parse dirstat cut-off percentage '%s'\n" |
2416 | msgstr " Misslyckades tolka dirstat-avskärningsprocentandel \"%s\"\n" | |
1f32de1e | 2417 | |
4ae76f5e | 2418 | #: diff.c:160 |
1f32de1e | 2419 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2420 | msgid " Unknown dirstat parameter '%s'\n" |
2421 | msgstr " Okänd dirstat-parameter \"%s\"\n" | |
1f32de1e | 2422 | |
4ae76f5e | 2423 | #: diff.c:296 |
34e65a06 | 2424 | msgid "" |
bc25f7ae PK |
2425 | "color moved setting must be one of 'no', 'default', 'blocks', 'zebra', " |
2426 | "'dimmed-zebra', 'plain'" | |
34e65a06 PK |
2427 | msgstr "" |
2428 | "färginställningen för flyttade block måste vara en av \"no\", \"default\", " | |
bc25f7ae | 2429 | "\"blocks\", \"zebra\", \"dimmed_zebra\", \"plain\"" |
34e65a06 | 2430 | |
4ae76f5e | 2431 | #: diff.c:324 |
bc25f7ae | 2432 | #, c-format |
34692d22 PK |
2433 | msgid "" |
2434 | "unknown color-moved-ws mode '%s', possible values are 'ignore-space-change', " | |
2435 | "'ignore-space-at-eol', 'ignore-all-space', 'allow-indentation-change'" | |
2436 | msgstr "" | |
2437 | "okänt läge \"%s\" för color-moved-ws, möjliga värden är \"ignore-space-change" | |
2438 | "\", \"ignore-space-at-eol\", \"ignore-all-space\", \"allow-indentation-change" | |
2439 | "\"" | |
bc25f7ae | 2440 | |
4ae76f5e | 2441 | #: diff.c:332 |
bc25f7ae | 2442 | msgid "" |
34692d22 PK |
2443 | "color-moved-ws: allow-indentation-change cannot be combined with other " |
2444 | "whitespace modes" | |
bc25f7ae PK |
2445 | msgstr "" |
2446 | "color-moved-ws: allow-indentation-change kan inte kombineras med andra " | |
2447 | "blankstegslägen" | |
2448 | ||
4ae76f5e | 2449 | #: diff.c:405 |
1f32de1e | 2450 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2451 | msgid "Unknown value for 'diff.submodule' config variable: '%s'" |
2452 | msgstr "Okänt värde för konfigurationsvariabeln \"diff.submodule\": \"%s\"" | |
1f32de1e | 2453 | |
4ae76f5e | 2454 | #: diff.c:465 |
416a48e3 | 2455 | #, c-format |
d74d0180 | 2456 | msgid "" |
416a48e3 PK |
2457 | "Found errors in 'diff.dirstat' config variable:\n" |
2458 | "%s" | |
d74d0180 | 2459 | msgstr "" |
416a48e3 PK |
2460 | "Hittade fel i konfigurationsvariabeln \"diff.dirstat\":\n" |
2461 | "%s" | |
d74d0180 | 2462 | |
2613f067 | 2463 | #: diff.c:4215 |
416a48e3 PK |
2464 | #, c-format |
2465 | msgid "external diff died, stopping at %s" | |
2466 | msgstr "extern diff dog, stannar vid %s" | |
5331bfd7 | 2467 | |
2613f067 | 2468 | #: diff.c:4560 |
416a48e3 PK |
2469 | msgid "--name-only, --name-status, --check and -s are mutually exclusive" |
2470 | msgstr "--name-only, --name-status, -check och -s är ömsesidigt uteslutande" | |
2471 | ||
2613f067 | 2472 | #: diff.c:4563 |
1439a72e PK |
2473 | msgid "-G, -S and --find-object are mutually exclusive" |
2474 | msgstr "-G, -S och --find-object är ömsesidigt uteslutande" | |
2475 | ||
2613f067 | 2476 | #: diff.c:4641 |
416a48e3 PK |
2477 | msgid "--follow requires exactly one pathspec" |
2478 | msgstr "--follow kräver exakt en sökvägsangivelse" | |
d372b5cf | 2479 | |
2613f067 | 2480 | #: diff.c:4689 |
4ae76f5e PK |
2481 | #, c-format |
2482 | msgid "invalid --stat value: %s" | |
2483 | msgstr "ogiltigt värde för --stat: %s" | |
2484 | ||
2613f067 PK |
2485 | #: diff.c:4694 diff.c:4699 diff.c:4704 diff.c:4709 diff.c:5222 |
2486 | #: parse-options.c:199 parse-options.c:203 | |
4ae76f5e PK |
2487 | #, c-format |
2488 | msgid "%s expects a numerical value" | |
2489 | msgstr "%s förväntar ett numeriskt värde" | |
2490 | ||
2613f067 | 2491 | #: diff.c:4726 |
d372b5cf PK |
2492 | #, c-format |
2493 | msgid "" | |
416a48e3 PK |
2494 | "Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n" |
2495 | "%s" | |
2496 | msgstr "" | |
2497 | "Misslyckades tolka argument till flaggan --dirstat/-X;\n" | |
2498 | "%s" | |
2499 | ||
2613f067 | 2500 | #: diff.c:4811 |
4ae76f5e PK |
2501 | #, c-format |
2502 | msgid "unknown change class '%c' in --diff-filter=%s" | |
2503 | msgstr "okänd ändringsklass \"%c\" i --diff-filter=%s" | |
2504 | ||
2613f067 | 2505 | #: diff.c:4835 |
4ae76f5e PK |
2506 | #, c-format |
2507 | msgid "unknown value after ws-error-highlight=%.*s" | |
2508 | msgstr "okänt värde efter ws-error-highlight=%.*s" | |
2509 | ||
2613f067 | 2510 | #: diff.c:4849 |
4ae76f5e PK |
2511 | #, c-format |
2512 | msgid "unable to resolve '%s'" | |
2513 | msgstr "kunde inte slå upp \"%s\"" | |
2514 | ||
2613f067 | 2515 | #: diff.c:4899 diff.c:4905 |
4ae76f5e PK |
2516 | #, c-format |
2517 | msgid "%s expects <n>/<m> form" | |
2518 | msgstr "%s förväntar formen <n>/<m>" | |
2519 | ||
2613f067 | 2520 | #: diff.c:4917 |
4ae76f5e PK |
2521 | #, c-format |
2522 | msgid "%s expects a character, got '%s'" | |
2523 | msgstr "%s förväntar ett tecken, fick \"%s\"" | |
2524 | ||
2613f067 | 2525 | #: diff.c:4938 |
4ae76f5e PK |
2526 | #, c-format |
2527 | msgid "bad --color-moved argument: %s" | |
2528 | msgstr "felaktigt argument till --color-moved: %s" | |
2529 | ||
2613f067 | 2530 | #: diff.c:4957 |
416a48e3 | 2531 | #, c-format |
4ae76f5e PK |
2532 | msgid "invalid mode '%s' in --color-moved-ws" |
2533 | msgstr "ogiltigt läge %s\" i --color-moved-ws" | |
2534 | ||
2613f067 | 2535 | #: diff.c:4997 |
4ae76f5e PK |
2536 | msgid "" |
2537 | "option diff-algorithm accepts \"myers\", \"minimal\", \"patience\" and " | |
2538 | "\"histogram\"" | |
2539 | msgstr "" | |
2540 | "flaggan diff-algorithm godtar\"myers\", \"minimal\", \"patience\" och " | |
2541 | "\"histogram\"" | |
2542 | ||
2613f067 | 2543 | #: diff.c:5033 diff.c:5053 |
4ae76f5e PK |
2544 | #, c-format |
2545 | msgid "invalid argument to %s" | |
2546 | msgstr "ogiltigt argument för %s" | |
2547 | ||
2613f067 | 2548 | #: diff.c:5191 |
4ae76f5e PK |
2549 | #, c-format |
2550 | msgid "failed to parse --submodule option parameter: '%s'" | |
2551 | msgstr "misslyckades tolka argument till flaggan --submodule: \"%s\"" | |
2552 | ||
2613f067 | 2553 | #: diff.c:5247 |
4ae76f5e PK |
2554 | #, c-format |
2555 | msgid "bad --word-diff argument: %s" | |
2556 | msgstr "felaktigt argument --word-diff: %s" | |
2557 | ||
2613f067 | 2558 | #: diff.c:5270 |
4ae76f5e PK |
2559 | msgid "Diff output format options" |
2560 | msgstr "Formatflaggor för diff-utdata" | |
2561 | ||
2613f067 | 2562 | #: diff.c:5272 diff.c:5278 |
4ae76f5e PK |
2563 | msgid "generate patch" |
2564 | msgstr "skapar patch" | |
2565 | ||
2613f067 | 2566 | #: diff.c:5275 builtin/log.c:182 |
4ae76f5e PK |
2567 | msgid "suppress diff output" |
2568 | msgstr "undertryck diff-utdata" | |
2569 | ||
2613f067 | 2570 | #: diff.c:5280 diff.c:5394 diff.c:5401 |
4ae76f5e PK |
2571 | msgid "<n>" |
2572 | msgstr "<n>" | |
2573 | ||
2613f067 | 2574 | #: diff.c:5281 diff.c:5284 |
4ae76f5e PK |
2575 | msgid "generate diffs with <n> lines context" |
2576 | msgstr "skapa diffar med <n> rader sammanhang" | |
416a48e3 | 2577 | |
2613f067 | 2578 | #: diff.c:5286 |
4ae76f5e PK |
2579 | msgid "generate the diff in raw format" |
2580 | msgstr "generera diff i råformat" | |
2581 | ||
2613f067 | 2582 | #: diff.c:5289 |
4ae76f5e PK |
2583 | msgid "synonym for '-p --raw'" |
2584 | msgstr "synonym till \"-p --raw\"" | |
2585 | ||
2613f067 | 2586 | #: diff.c:5293 |
4ae76f5e PK |
2587 | msgid "synonym for '-p --stat'" |
2588 | msgstr "synonym till \"-p --stat\"" | |
2589 | ||
2613f067 | 2590 | #: diff.c:5297 |
4ae76f5e PK |
2591 | msgid "machine friendly --stat" |
2592 | msgstr "maskinläsbar --stat" | |
2593 | ||
2613f067 | 2594 | #: diff.c:5300 |
4ae76f5e PK |
2595 | msgid "output only the last line of --stat" |
2596 | msgstr "skriv bara ut den sista raden för --stat" | |
2597 | ||
2613f067 | 2598 | #: diff.c:5302 diff.c:5310 |
4ae76f5e PK |
2599 | msgid "<param1,param2>..." |
2600 | msgstr "<param1,param2>..." | |
2601 | ||
2613f067 | 2602 | #: diff.c:5303 |
4ae76f5e PK |
2603 | msgid "" |
2604 | "output the distribution of relative amount of changes for each sub-directory" | |
2605 | msgstr "" | |
2606 | "skriv ut distributionen av relativa mängder ändringar för varje underkatalog" | |
2607 | ||
2613f067 | 2608 | #: diff.c:5307 |
4ae76f5e PK |
2609 | msgid "synonym for --dirstat=cumulative" |
2610 | msgstr "synonym för --dirstat=cumulative" | |
2611 | ||
2613f067 | 2612 | #: diff.c:5311 |
4ae76f5e PK |
2613 | msgid "synonym for --dirstat=files,param1,param2..." |
2614 | msgstr "synonym för --dirstat=filer,param1,param2..." | |
2615 | ||
2613f067 | 2616 | #: diff.c:5315 |
4ae76f5e PK |
2617 | msgid "warn if changes introduce conflict markers or whitespace errors" |
2618 | msgstr "varna om ändringar introducerar konfliktmarkörer eller blankstegsfel" | |
2619 | ||
2613f067 | 2620 | #: diff.c:5318 |
4ae76f5e PK |
2621 | msgid "condensed summary such as creations, renames and mode changes" |
2622 | msgstr "kortfattad summering såsom skapade, namnbyten och ändrade lägen" | |
2623 | ||
2613f067 | 2624 | #: diff.c:5321 |
4ae76f5e PK |
2625 | msgid "show only names of changed files" |
2626 | msgstr "visa endast namnen på ändrade filer" | |
2627 | ||
2613f067 | 2628 | #: diff.c:5324 |
4ae76f5e PK |
2629 | msgid "show only names and status of changed files" |
2630 | msgstr "visa endast namn och status för ändrade filer" | |
2631 | ||
2613f067 | 2632 | #: diff.c:5326 |
4ae76f5e PK |
2633 | msgid "<width>[,<name-width>[,<count>]]" |
2634 | msgstr "<bredd>[,<namn-bredd>[,<antal>]]" | |
2635 | ||
2613f067 | 2636 | #: diff.c:5327 |
4ae76f5e PK |
2637 | msgid "generate diffstat" |
2638 | msgstr "skapa diffstat" | |
2639 | ||
2613f067 | 2640 | #: diff.c:5329 diff.c:5332 diff.c:5335 |
4ae76f5e PK |
2641 | msgid "<width>" |
2642 | msgstr "<bredd>" | |
2643 | ||
2613f067 | 2644 | #: diff.c:5330 |
4ae76f5e PK |
2645 | msgid "generate diffstat with a given width" |
2646 | msgstr "generera en diffstat med given bredd" | |
2647 | ||
2613f067 | 2648 | #: diff.c:5333 |
4ae76f5e PK |
2649 | msgid "generate diffstat with a given name width" |
2650 | msgstr "generera en diffstat med given namnbredd" | |
2651 | ||
2613f067 | 2652 | #: diff.c:5336 |
4ae76f5e PK |
2653 | msgid "generate diffstat with a given graph width" |
2654 | msgstr "generera en diffstat med given grafbredd" | |
2655 | ||
2613f067 | 2656 | #: diff.c:5338 |
4ae76f5e PK |
2657 | msgid "<count>" |
2658 | msgstr "<antal>" | |
2659 | ||
2613f067 | 2660 | #: diff.c:5339 |
4ae76f5e PK |
2661 | msgid "generate diffstat with limited lines" |
2662 | msgstr "generera diffstat med begränsade rader" | |
2663 | ||
2613f067 | 2664 | #: diff.c:5342 |
4ae76f5e PK |
2665 | msgid "generate compact summary in diffstat" |
2666 | msgstr "skapa kompakt översikt i diffstat" | |
2667 | ||
2613f067 | 2668 | #: diff.c:5345 |
4ae76f5e PK |
2669 | msgid "output a binary diff that can be applied" |
2670 | msgstr "skapa en binärdiff som kan appliceras" | |
2671 | ||
2613f067 | 2672 | #: diff.c:5348 |
4ae76f5e PK |
2673 | msgid "show full pre- and post-image object names on the \"index\" lines" |
2674 | msgstr "" | |
2675 | "visa fullständiga objektnamn i \"index\"-rader för läget både före och efter" | |
2676 | ||
2613f067 | 2677 | #: diff.c:5350 |
4ae76f5e PK |
2678 | msgid "show colored diff" |
2679 | msgstr "visa färgad diff" | |
2680 | ||
2613f067 | 2681 | #: diff.c:5351 |
4ae76f5e PK |
2682 | msgid "<kind>" |
2683 | msgstr "<typ>" | |
2684 | ||
2613f067 | 2685 | #: diff.c:5352 |
4ae76f5e PK |
2686 | msgid "" |
2687 | "highlight whitespace errors in the 'context', 'old' or 'new' lines in the " | |
2688 | "diff" | |
2689 | msgstr "" | |
2690 | "ljusmarkera blankstegsfel i \"context\" (sammanhang), \"old\" (gamla) eller " | |
2691 | "\"new\" (nya) rader i diffen" | |
2692 | ||
2613f067 | 2693 | #: diff.c:5355 |
4ae76f5e PK |
2694 | msgid "" |
2695 | "do not munge pathnames and use NULs as output field terminators in --raw or " | |
2696 | "--numstat" | |
2697 | msgstr "" | |
2698 | "skriv inte om sökvägsnamn och använd NUL-tecken som fältseparerare i --raw " | |
2699 | "eller --numstat" | |
2700 | ||
2613f067 | 2701 | #: diff.c:5358 diff.c:5361 diff.c:5364 diff.c:5470 |
4ae76f5e PK |
2702 | msgid "<prefix>" |
2703 | msgstr "<prefix>" | |
2704 | ||
2613f067 | 2705 | #: diff.c:5359 |
4ae76f5e PK |
2706 | msgid "show the given source prefix instead of \"a/\"" |
2707 | msgstr "visa givet källprefix istället för \"a/\"" | |
2708 | ||
2613f067 PK |
2709 | #: diff.c:5362 |
2710 | msgid "show the given destination prefix instead of \"b/\"" | |
2711 | msgstr "visa givet målprefix istället för \"b/\"" | |
4ae76f5e | 2712 | |
2613f067 | 2713 | #: diff.c:5365 |
4ae76f5e PK |
2714 | msgid "prepend an additional prefix to every line of output" |
2715 | msgstr "lägg till ytterligare prefix på alla rader i utdata" | |
2716 | ||
2613f067 | 2717 | #: diff.c:5368 |
4ae76f5e PK |
2718 | msgid "do not show any source or destination prefix" |
2719 | msgstr "visa inte käll- eller målprefix" | |
2720 | ||
2613f067 | 2721 | #: diff.c:5371 |
4ae76f5e PK |
2722 | msgid "show context between diff hunks up to the specified number of lines" |
2723 | msgstr "visa sammnhang mellan diff-stycken upp till angivet antal rader" | |
2724 | ||
2613f067 | 2725 | #: diff.c:5375 diff.c:5380 diff.c:5385 |
4ae76f5e PK |
2726 | msgid "<char>" |
2727 | msgstr "<tecken>" | |
2728 | ||
2613f067 | 2729 | #: diff.c:5376 |
4ae76f5e PK |
2730 | msgid "specify the character to indicate a new line instead of '+'" |
2731 | msgstr "ange tecken för att ange ny rad istället för \"+\"" | |
2732 | ||
2613f067 | 2733 | #: diff.c:5381 |
4ae76f5e PK |
2734 | msgid "specify the character to indicate an old line instead of '-'" |
2735 | msgstr "ange tecken för att ange gammal rad istället för \"-\"" | |
2736 | ||
2613f067 | 2737 | #: diff.c:5386 |
4ae76f5e PK |
2738 | msgid "specify the character to indicate a context instead of ' '" |
2739 | msgstr "ange tecken för att ange sammanhang istället för \" \"" | |
2740 | ||
2613f067 | 2741 | #: diff.c:5389 |
4ae76f5e PK |
2742 | msgid "Diff rename options" |
2743 | msgstr "Diff-namnbytesflaggor" | |
2744 | ||
2613f067 | 2745 | #: diff.c:5390 |
4ae76f5e PK |
2746 | msgid "<n>[/<m>]" |
2747 | msgstr "<n>[/<m>]" | |
2748 | ||
2613f067 | 2749 | #: diff.c:5391 |
4ae76f5e PK |
2750 | msgid "break complete rewrite changes into pairs of delete and create" |
2751 | msgstr "dela upp kompletta omskrivningar till ta bort och skapa-par" | |
2752 | ||
2613f067 | 2753 | #: diff.c:5395 |
4ae76f5e PK |
2754 | msgid "detect renames" |
2755 | msgstr "detektera namnändringar" | |
2756 | ||
2613f067 | 2757 | #: diff.c:5399 |
4ae76f5e PK |
2758 | msgid "omit the preimage for deletes" |
2759 | msgstr "ta bort för-version för borttagningar" | |
2760 | ||
2613f067 | 2761 | #: diff.c:5402 |
4ae76f5e PK |
2762 | msgid "detect copies" |
2763 | msgstr "detektera kopior" | |
2764 | ||
2613f067 | 2765 | #: diff.c:5406 |
4ae76f5e PK |
2766 | msgid "use unmodified files as source to find copies" |
2767 | msgstr "använd oförändrade som källa för att hitta kopior" | |
2768 | ||
2613f067 | 2769 | #: diff.c:5408 |
4ae76f5e PK |
2770 | msgid "disable rename detection" |
2771 | msgstr "inaktivera detektering av namnbyten" | |
2772 | ||
2613f067 | 2773 | #: diff.c:5411 |
4ae76f5e PK |
2774 | msgid "use empty blobs as rename source" |
2775 | msgstr "använd tomma blob:ar som namnändringskälla" | |
2776 | ||
2613f067 | 2777 | #: diff.c:5413 |
4ae76f5e PK |
2778 | msgid "continue listing the history of a file beyond renames" |
2779 | msgstr "fortsätt lista historiken för en fil bortom namnändringar" | |
2780 | ||
2613f067 | 2781 | #: diff.c:5416 |
4ae76f5e PK |
2782 | msgid "" |
2783 | "prevent rename/copy detection if the number of rename/copy targets exceeds " | |
2784 | "given limit" | |
2785 | msgstr "" | |
2786 | "förhindra namnbyte/kopie-detektering om antalet namnbyten/kopior överskriver " | |
2787 | "given gräns" | |
2788 | ||
2613f067 | 2789 | #: diff.c:5418 |
4ae76f5e PK |
2790 | msgid "Diff algorithm options" |
2791 | msgstr "Alternativ för diff-algoritm" | |
2792 | ||
2613f067 | 2793 | #: diff.c:5420 |
4ae76f5e PK |
2794 | msgid "produce the smallest possible diff" |
2795 | msgstr "skapa minsta möjliga diff" | |
2796 | ||
2613f067 | 2797 | #: diff.c:5423 |
4ae76f5e PK |
2798 | msgid "ignore whitespace when comparing lines" |
2799 | msgstr "ignorera blanktecken vid radjämförelse" | |
2800 | ||
2613f067 | 2801 | #: diff.c:5426 |
4ae76f5e PK |
2802 | msgid "ignore changes in amount of whitespace" |
2803 | msgstr "ignorera ändringar i antal blanktecken vid radjämförelse" | |
2804 | ||
2613f067 | 2805 | #: diff.c:5429 |
4ae76f5e PK |
2806 | msgid "ignore changes in whitespace at EOL" |
2807 | msgstr "ignorera blanktecken vid radslut" | |
2808 | ||
2613f067 | 2809 | #: diff.c:5432 |
4ae76f5e PK |
2810 | msgid "ignore carrier-return at the end of line" |
2811 | msgstr "ignorera CR-tecken vid radslut" | |
2812 | ||
2613f067 | 2813 | #: diff.c:5435 |
4ae76f5e PK |
2814 | msgid "ignore changes whose lines are all blank" |
2815 | msgstr "ignorera ändringar i rader som är helt blanka" | |
2816 | ||
2613f067 | 2817 | #: diff.c:5438 |
4ae76f5e PK |
2818 | msgid "heuristic to shift diff hunk boundaries for easy reading" |
2819 | msgstr "heuristik för att flytta diff-gränser för lättare läsning" | |
2820 | ||
2613f067 | 2821 | #: diff.c:5441 |
4ae76f5e PK |
2822 | msgid "generate diff using the \"patience diff\" algorithm" |
2823 | msgstr "skapa diffar med algoritmen \"patience diff\"" | |
2824 | ||
2613f067 | 2825 | #: diff.c:5445 |
4ae76f5e PK |
2826 | msgid "generate diff using the \"histogram diff\" algorithm" |
2827 | msgstr "skapa diffar med algoritmen \"histogram diff\"" | |
2828 | ||
2613f067 | 2829 | #: diff.c:5447 |
4ae76f5e PK |
2830 | msgid "<algorithm>" |
2831 | msgstr "<algoritm>" | |
2832 | ||
2613f067 | 2833 | #: diff.c:5448 |
4ae76f5e PK |
2834 | msgid "choose a diff algorithm" |
2835 | msgstr "välj en diff-algoritm" | |
2836 | ||
2613f067 | 2837 | #: diff.c:5450 |
4ae76f5e PK |
2838 | msgid "<text>" |
2839 | msgstr "<text>" | |
2840 | ||
2613f067 | 2841 | #: diff.c:5451 |
4ae76f5e PK |
2842 | msgid "generate diff using the \"anchored diff\" algorithm" |
2843 | msgstr "skapa diffar med algoritmen \"anchored diff\"" | |
2844 | ||
2613f067 | 2845 | #: diff.c:5453 diff.c:5462 diff.c:5465 |
4ae76f5e PK |
2846 | msgid "<mode>" |
2847 | msgstr "<läge>" | |
2848 | ||
2613f067 | 2849 | #: diff.c:5454 |
4ae76f5e PK |
2850 | msgid "show word diff, using <mode> to delimit changed words" |
2851 | msgstr "visa orddiff, där <läge> avgränsar ändrade ord" | |
2852 | ||
2613f067 | 2853 | #: diff.c:5456 diff.c:5459 diff.c:5504 |
4ae76f5e PK |
2854 | msgid "<regex>" |
2855 | msgstr "<reguttr>" | |
2856 | ||
2613f067 | 2857 | #: diff.c:5457 |
4ae76f5e PK |
2858 | msgid "use <regex> to decide what a word is" |
2859 | msgstr "använd <reguttr> för att bestämma vad som är ett ord" | |
2860 | ||
2613f067 | 2861 | #: diff.c:5460 |
4ae76f5e PK |
2862 | msgid "equivalent to --word-diff=color --word-diff-regex=<regex>" |
2863 | msgstr "motsvarar --word-diff=color --word-diff-regex=<reguttr>" | |
2864 | ||
2613f067 PK |
2865 | #: diff.c:5463 |
2866 | msgid "moved lines of code are colored differently" | |
4ae76f5e PK |
2867 | msgstr "flyttade kodrader färgas på annat sätt" |
2868 | ||
2613f067 | 2869 | #: diff.c:5466 |
4ae76f5e PK |
2870 | msgid "how white spaces are ignored in --color-moved" |
2871 | msgstr "hur blanktecken ignoreras i --color-moved" | |
2872 | ||
2613f067 PK |
2873 | #: diff.c:5469 |
2874 | msgid "Other diff options" | |
4ae76f5e PK |
2875 | msgstr "Andra diff-flaggor" |
2876 | ||
2613f067 | 2877 | #: diff.c:5471 |
4ae76f5e PK |
2878 | msgid "when run from subdir, exclude changes outside and show relative paths" |
2879 | msgstr "" | |
2880 | "vid start från underkatalog, uteslut ändringar utanför och visa relativa " | |
2881 | "sökvägar" | |
2882 | ||
2613f067 | 2883 | #: diff.c:5475 |
4ae76f5e PK |
2884 | msgid "treat all files as text" |
2885 | msgstr "hantera alla filer som text" | |
2886 | ||
2613f067 | 2887 | #: diff.c:5477 |
4ae76f5e PK |
2888 | msgid "swap two inputs, reverse the diff" |
2889 | msgstr "växla två indatafiler, vänd diffen" | |
2890 | ||
2613f067 | 2891 | #: diff.c:5479 |
4ae76f5e PK |
2892 | msgid "exit with 1 if there were differences, 0 otherwise" |
2893 | msgstr "avsluta med 1 vid ändringar, annars 0" | |
2894 | ||
2613f067 | 2895 | #: diff.c:5481 |
4ae76f5e PK |
2896 | msgid "disable all output of the program" |
2897 | msgstr "slå av alla utdata från programmet" | |
2898 | ||
2613f067 | 2899 | #: diff.c:5483 |
4ae76f5e PK |
2900 | msgid "allow an external diff helper to be executed" |
2901 | msgstr "tillåt köra en extern diff-hjälpare" | |
2902 | ||
2613f067 | 2903 | #: diff.c:5485 |
4ae76f5e PK |
2904 | msgid "run external text conversion filters when comparing binary files" |
2905 | msgstr "kör externt textkonverteringsfiler när binärfiler jämförs" | |
2906 | ||
2613f067 | 2907 | #: diff.c:5487 |
4ae76f5e PK |
2908 | msgid "<when>" |
2909 | msgstr "<när>" | |
2910 | ||
2613f067 | 2911 | #: diff.c:5488 |
4ae76f5e PK |
2912 | msgid "ignore changes to submodules in the diff generation" |
2913 | msgstr "ignorera ändringar i undermoduler när diffen skapas" | |
2914 | ||
2613f067 | 2915 | #: diff.c:5491 |
4ae76f5e PK |
2916 | msgid "<format>" |
2917 | msgstr "<format>" | |
2918 | ||
2613f067 | 2919 | #: diff.c:5492 |
4ae76f5e PK |
2920 | msgid "specify how differences in submodules are shown" |
2921 | msgstr "ange hur ändringar i undermoduler visas" | |
2922 | ||
2613f067 | 2923 | #: diff.c:5496 |
4ae76f5e PK |
2924 | msgid "hide 'git add -N' entries from the index" |
2925 | msgstr "dölj \"git add -N\"-poster från indexet" | |
2926 | ||
2613f067 | 2927 | #: diff.c:5499 |
4ae76f5e PK |
2928 | msgid "treat 'git add -N' entries as real in the index" |
2929 | msgstr "tolka \"git add -N\"-poster som äkta i indexet" | |
2930 | ||
2613f067 | 2931 | #: diff.c:5501 |
4ae76f5e PK |
2932 | msgid "<string>" |
2933 | msgstr "<sträng>" | |
2934 | ||
2613f067 | 2935 | #: diff.c:5502 |
4ae76f5e PK |
2936 | msgid "" |
2937 | "look for differences that change the number of occurrences of the specified " | |
2938 | "string" | |
2939 | msgstr "se efter ändringar som ändrar antalet förekomster av angiven sträng" | |
2940 | ||
2613f067 | 2941 | #: diff.c:5505 |
4ae76f5e PK |
2942 | msgid "" |
2943 | "look for differences that change the number of occurrences of the specified " | |
2944 | "regex" | |
2945 | msgstr "" | |
2946 | "se efter ändringar som ändrar antalet förekomster av angivet reguljärt " | |
2947 | "uttryck" | |
2948 | ||
2613f067 | 2949 | #: diff.c:5508 |
4ae76f5e PK |
2950 | msgid "show all changes in the changeset with -S or -G" |
2951 | msgstr "visa alla ändringar i ändringsuppsättningen med -S eller -G" | |
2952 | ||
2613f067 | 2953 | #: diff.c:5511 |
4ae76f5e PK |
2954 | msgid "treat <string> in -S as extended POSIX regular expression" |
2955 | msgstr "tolka <sträng> i -S som utökade POSIX-reguljära uttryck" | |
2956 | ||
2613f067 | 2957 | #: diff.c:5514 |
4ae76f5e PK |
2958 | msgid "control the order in which files appear in the output" |
2959 | msgstr "styr ordningen i vilken filer visas i utdata" | |
2960 | ||
2613f067 | 2961 | #: diff.c:5515 |
4ae76f5e PK |
2962 | msgid "<object-id>" |
2963 | msgstr "<objekt-id>" | |
2964 | ||
2613f067 | 2965 | #: diff.c:5516 |
4ae76f5e PK |
2966 | msgid "" |
2967 | "look for differences that change the number of occurrences of the specified " | |
2968 | "object" | |
2969 | msgstr "se efter ändringar som ändrar antalet förekomster av angivet objekt" | |
2970 | ||
2613f067 | 2971 | #: diff.c:5518 |
4ae76f5e PK |
2972 | msgid "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]" |
2973 | msgstr "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]" | |
2974 | ||
2613f067 | 2975 | #: diff.c:5519 |
4ae76f5e PK |
2976 | msgid "select files by diff type" |
2977 | msgstr "välj filter efter diff-typ" | |
2978 | ||
2613f067 | 2979 | #: diff.c:5521 |
4ae76f5e PK |
2980 | msgid "<file>" |
2981 | msgstr "<fil>" | |
2982 | ||
2613f067 | 2983 | #: diff.c:5522 |
4ae76f5e PK |
2984 | msgid "Output to a specific file" |
2985 | msgstr "Skriv utdata till en specifik fil" | |
2986 | ||
2613f067 | 2987 | #: diff.c:6177 |
416a48e3 | 2988 | msgid "inexact rename detection was skipped due to too many files." |
d372b5cf | 2989 | msgstr "" |
7b7c15b8 | 2990 | "onöjaktig namnbytesdetektering utfördes inte på grund av för många filer." |
416a48e3 | 2991 | |
2613f067 | 2992 | #: diff.c:6180 |
416a48e3 PK |
2993 | msgid "only found copies from modified paths due to too many files." |
2994 | msgstr "hittade bara kopior från ändrade sökvägar på grund av för många filer." | |
d372b5cf | 2995 | |
2613f067 | 2996 | #: diff.c:6183 |
d372b5cf PK |
2997 | #, c-format |
2998 | msgid "" | |
416a48e3 | 2999 | "you may want to set your %s variable to at least %d and retry the command." |
d372b5cf | 3000 | msgstr "" |
416a48e3 | 3001 | "du kan sätta variabeln %s till åtminstone %d och försöka kommandot på nytt." |
d372b5cf | 3002 | |
4ae76f5e | 3003 | #: dir.c:537 |
bc25f7ae PK |
3004 | #, c-format |
3005 | msgid "pathspec '%s' did not match any file(s) known to git" | |
3006 | msgstr "sökvägsangivelsen \"%s\" motsvarade inte några av git kända filer" | |
3007 | ||
4ae76f5e | 3008 | #: dir.c:926 |
bc25f7ae PK |
3009 | #, c-format |
3010 | msgid "cannot use %s as an exclude file" | |
3011 | msgstr "kan inte använda %s som exkluderingsfil" | |
3012 | ||
4ae76f5e | 3013 | #: dir.c:1843 |
1439a72e PK |
3014 | #, c-format |
3015 | msgid "could not open directory '%s'" | |
3016 | msgstr "kunde inte öppna katalogen \"%s\"" | |
3017 | ||
4ae76f5e | 3018 | #: dir.c:2085 |
416a48e3 PK |
3019 | msgid "failed to get kernel name and information" |
3020 | msgstr "misslyckades hämta kärnans namn och information" | |
3021 | ||
4ae76f5e | 3022 | #: dir.c:2209 |
bc25f7ae PK |
3023 | msgid "untracked cache is disabled on this system or location" |
3024 | msgstr "ospårad cache är inaktiverad på systemet eller platsen" | |
d8455d17 | 3025 | |
4ae76f5e | 3026 | #: dir.c:3013 |
bc25f7ae PK |
3027 | #, c-format |
3028 | msgid "index file corrupt in repo %s" | |
3029 | msgstr "indexfilen trasig i arkivet %s" | |
3030 | ||
4ae76f5e | 3031 | #: dir.c:3058 dir.c:3063 |
94ad57c8 PK |
3032 | #, c-format |
3033 | msgid "could not create directories for %s" | |
3034 | msgstr "kunde inte skapa kataloger för %s" | |
3035 | ||
4ae76f5e | 3036 | #: dir.c:3092 |
5676f96b PK |
3037 | #, c-format |
3038 | msgid "could not migrate git directory from '%s' to '%s'" | |
3039 | msgstr "kunde inte migrera git-katalog från \"%s\" till \"%s\"" | |
3040 | ||
4a81e9cd | 3041 | #: editor.c:73 |
9e3ea3b5 PK |
3042 | #, c-format |
3043 | msgid "hint: Waiting for your editor to close the file...%c" | |
3044 | msgstr "tips: Väntar på att textredigeringsprogrammet skall stänga filen...%c" | |
3045 | ||
bc25f7ae | 3046 | #: entry.c:178 |
34e65a06 PK |
3047 | msgid "Filtering content" |
3048 | msgstr "Filtrerar innehåll" | |
3049 | ||
4ae76f5e | 3050 | #: entry.c:476 |
94ad57c8 PK |
3051 | #, c-format |
3052 | msgid "could not stat file '%s'" | |
3053 | msgstr "kunde inte ta status på filen \"%s\"" | |
3054 | ||
bc25f7ae PK |
3055 | #: environment.c:150 |
3056 | #, c-format | |
3057 | msgid "bad git namespace path \"%s\"" | |
3058 | msgstr "felaktig git-namnrymdssökväg \"%s\"" | |
3059 | ||
3060 | #: environment.c:332 | |
3061 | #, c-format | |
3062 | msgid "could not set GIT_DIR to '%s'" | |
3063 | msgstr "kunde inte ställa in GIT_DIR till \"%s\"" | |
3064 | ||
4ae76f5e | 3065 | #: exec-cmd.c:363 |
bc25f7ae PK |
3066 | #, c-format |
3067 | msgid "too many args to run %s" | |
3068 | msgstr "för många flaggor för att köra %s" | |
3069 | ||
1439a72e PK |
3070 | #: fetch-object.c:17 |
3071 | msgid "Remote with no URL" | |
3072 | msgstr "Fjärr utan URL" | |
3073 | ||
4a81e9cd | 3074 | #: fetch-pack.c:151 |
416a48e3 PK |
3075 | msgid "git fetch-pack: expected shallow list" |
3076 | msgstr "git fetch-pack: förväntade grund lista" | |
3077 | ||
34692d22 PK |
3078 | #: fetch-pack.c:154 |
3079 | msgid "git fetch-pack: expected a flush packet after shallow list" | |
3080 | msgstr "git fetch-pack: förväntade ett flush-paket efter grund lista" | |
3081 | ||
3082 | #: fetch-pack.c:165 | |
1439a72e PK |
3083 | msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got a flush packet" |
3084 | msgstr "git fetch-pack: förväntade ACK/NAK, fick flush-paket" | |
416a48e3 | 3085 | |
34692d22 | 3086 | #: fetch-pack.c:185 |
d8455d17 | 3087 | #, c-format |
275588f9 JX |
3088 | msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got '%s'" |
3089 | msgstr "git fetch-pack: förväntade ACK/NAK, fick \"%s\"" | |
d8455d17 | 3090 | |
4ae76f5e PK |
3091 | #: fetch-pack.c:196 |
3092 | msgid "unable to write to remote" | |
3093 | msgstr "kunde inte skriva till fjärren" | |
3094 | ||
3095 | #: fetch-pack.c:258 | |
416a48e3 | 3096 | msgid "--stateless-rpc requires multi_ack_detailed" |
2613f067 | 3097 | msgstr "--stateless-rpc kräver \"multi_ack_detailed\"" |
416a48e3 | 3098 | |
2613f067 | 3099 | #: fetch-pack.c:360 fetch-pack.c:1284 |
d8455d17 | 3100 | #, c-format |
416a48e3 PK |
3101 | msgid "invalid shallow line: %s" |
3102 | msgstr "ogiltig \"shallow\"-rad: %s" | |
d8455d17 | 3103 | |
2613f067 | 3104 | #: fetch-pack.c:366 fetch-pack.c:1290 |
d8455d17 | 3105 | #, c-format |
416a48e3 PK |
3106 | msgid "invalid unshallow line: %s" |
3107 | msgstr "ogiltig \"unshallow\"-rad: %s" | |
d8455d17 | 3108 | |
2613f067 | 3109 | #: fetch-pack.c:368 fetch-pack.c:1292 |
fbc63eb6 | 3110 | #, c-format |
416a48e3 PK |
3111 | msgid "object not found: %s" |
3112 | msgstr "objektet hittades inte: %s" | |
7f278d83 | 3113 | |
2613f067 | 3114 | #: fetch-pack.c:371 fetch-pack.c:1295 |
7f278d83 | 3115 | #, c-format |
416a48e3 PK |
3116 | msgid "error in object: %s" |
3117 | msgstr "fel i objekt: %s" | |
7f278d83 | 3118 | |
2613f067 | 3119 | #: fetch-pack.c:373 fetch-pack.c:1297 |
7f278d83 | 3120 | #, c-format |
416a48e3 PK |
3121 | msgid "no shallow found: %s" |
3122 | msgstr "ingen \"shallow\" hittades: %s" | |
fbc63eb6 | 3123 | |
2613f067 | 3124 | #: fetch-pack.c:376 fetch-pack.c:1301 |
aaa89ad4 | 3125 | #, c-format |
416a48e3 PK |
3126 | msgid "expected shallow/unshallow, got %s" |
3127 | msgstr "förväntade shallow/unshallow, fick %s" | |
aaa89ad4 | 3128 | |
4ae76f5e | 3129 | #: fetch-pack.c:417 |
aaa89ad4 | 3130 | #, c-format |
416a48e3 PK |
3131 | msgid "got %s %d %s" |
3132 | msgstr "fick %s %d %s" | |
aaa89ad4 | 3133 | |
4ae76f5e | 3134 | #: fetch-pack.c:434 |
fbc63eb6 | 3135 | #, c-format |
416a48e3 PK |
3136 | msgid "invalid commit %s" |
3137 | msgstr "ogiltig incheckning %s" | |
fbc63eb6 | 3138 | |
4ae76f5e | 3139 | #: fetch-pack.c:465 |
416a48e3 PK |
3140 | msgid "giving up" |
3141 | msgstr "ger upp" | |
3142 | ||
2613f067 | 3143 | #: fetch-pack.c:477 progress.c:277 |
416a48e3 PK |
3144 | msgid "done" |
3145 | msgstr "klart" | |
3146 | ||
4ae76f5e | 3147 | #: fetch-pack.c:489 |
fbc63eb6 | 3148 | #, c-format |
416a48e3 PK |
3149 | msgid "got %s (%d) %s" |
3150 | msgstr "fick %s (%d) %s" | |
fbc63eb6 | 3151 | |
4ae76f5e | 3152 | #: fetch-pack.c:535 |
7f278d83 | 3153 | #, c-format |
416a48e3 PK |
3154 | msgid "Marking %s as complete" |
3155 | msgstr "Markerar %s som komplett" | |
d8455d17 | 3156 | |
4ae76f5e | 3157 | #: fetch-pack.c:744 |
fbc63eb6 | 3158 | #, c-format |
416a48e3 PK |
3159 | msgid "already have %s (%s)" |
3160 | msgstr "har redan %s (%s)" | |
fbc63eb6 | 3161 | |
4ae76f5e | 3162 | #: fetch-pack.c:783 |
416a48e3 PK |
3163 | msgid "fetch-pack: unable to fork off sideband demultiplexer" |
3164 | msgstr "fetch-patch: kunde inte grena av sidbandsmultiplexare" | |
3165 | ||
4ae76f5e | 3166 | #: fetch-pack.c:791 |
416a48e3 PK |
3167 | msgid "protocol error: bad pack header" |
3168 | msgstr "protokollfel: felaktigt packhuvud" | |
3169 | ||
4ae76f5e | 3170 | #: fetch-pack.c:859 |
7f278d83 | 3171 | #, c-format |
416a48e3 PK |
3172 | msgid "fetch-pack: unable to fork off %s" |
3173 | msgstr "fetch-patch: kunde inte grena av %s" | |
7f278d83 | 3174 | |
4ae76f5e | 3175 | #: fetch-pack.c:875 |
fbc63eb6 | 3176 | #, c-format |
416a48e3 PK |
3177 | msgid "%s failed" |
3178 | msgstr "%s misslyckades" | |
fbc63eb6 | 3179 | |
4ae76f5e | 3180 | #: fetch-pack.c:877 |
416a48e3 PK |
3181 | msgid "error in sideband demultiplexer" |
3182 | msgstr "fel i sidbands-avmultiplexare" | |
3183 | ||
2613f067 | 3184 | #: fetch-pack.c:908 |
7f278d83 | 3185 | #, c-format |
416a48e3 PK |
3186 | msgid "Server version is %.*s" |
3187 | msgstr "Serverversionen är %.*s" | |
7f278d83 | 3188 | |
2613f067 PK |
3189 | #: fetch-pack.c:913 fetch-pack.c:919 fetch-pack.c:922 fetch-pack.c:928 |
3190 | #: fetch-pack.c:932 fetch-pack.c:936 fetch-pack.c:940 fetch-pack.c:944 | |
3191 | #: fetch-pack.c:948 fetch-pack.c:952 fetch-pack.c:956 fetch-pack.c:960 | |
3192 | #: fetch-pack.c:966 fetch-pack.c:972 fetch-pack.c:977 fetch-pack.c:982 | |
3193 | #, c-format | |
3194 | msgid "Server supports %s" | |
3195 | msgstr "Servern stöder %s" | |
3196 | ||
3197 | #: fetch-pack.c:915 | |
3198 | msgid "Server does not support shallow clients" | |
3199 | msgstr "Servern stöder inte klienter med grunda arkiv" | |
3200 | ||
3201 | #: fetch-pack.c:975 | |
416a48e3 PK |
3202 | msgid "Server does not support --shallow-since" |
3203 | msgstr "Servern stöder inte --shallow-since" | |
3204 | ||
2613f067 | 3205 | #: fetch-pack.c:980 |
416a48e3 PK |
3206 | msgid "Server does not support --shallow-exclude" |
3207 | msgstr "Servern stöder inte --shallow-exclude" | |
3208 | ||
2613f067 | 3209 | #: fetch-pack.c:984 |
416a48e3 PK |
3210 | msgid "Server does not support --deepen" |
3211 | msgstr "Servern stöder inte --deepen" | |
3212 | ||
2613f067 | 3213 | #: fetch-pack.c:1001 |
416a48e3 PK |
3214 | msgid "no common commits" |
3215 | msgstr "inga gemensamma incheckningar" | |
3216 | ||
2613f067 | 3217 | #: fetch-pack.c:1013 fetch-pack.c:1462 |
416a48e3 PK |
3218 | msgid "git fetch-pack: fetch failed." |
3219 | msgstr "git fetch-patch: hämtning misslyckades." | |
3220 | ||
2613f067 | 3221 | #: fetch-pack.c:1151 |
cdd93112 PK |
3222 | msgid "Server does not support shallow requests" |
3223 | msgstr "Servern stöder inte grunda förfrågningar" | |
3224 | ||
2613f067 PK |
3225 | #: fetch-pack.c:1157 |
3226 | msgid "Server supports filter" | |
3227 | msgstr "Servern stöder filter" | |
3228 | ||
3229 | #: fetch-pack.c:1184 | |
4ae76f5e PK |
3230 | msgid "unable to write request to remote" |
3231 | msgstr "kunde inte skriva anrop till fjärren" | |
3232 | ||
2613f067 | 3233 | #: fetch-pack.c:1202 |
bc25f7ae PK |
3234 | #, c-format |
3235 | msgid "error reading section header '%s'" | |
3236 | msgstr "fel vid läsning av styckehuvudet \"%s\"" | |
3237 | ||
2613f067 | 3238 | #: fetch-pack.c:1208 |
bc25f7ae PK |
3239 | #, c-format |
3240 | msgid "expected '%s', received '%s'" | |
3241 | msgstr "förväntade \"%s\", tog emot \"%s\"" | |
3242 | ||
2613f067 | 3243 | #: fetch-pack.c:1247 |
bc25f7ae PK |
3244 | #, c-format |
3245 | msgid "unexpected acknowledgment line: '%s'" | |
3246 | msgstr "förväntade bekräftelserad: \"%s\"" | |
3247 | ||
2613f067 | 3248 | #: fetch-pack.c:1252 |