Merge branch 'dl/honor-cflags-in-hdr-check'
[git/git.git] / po / sv.po
CommitLineData
0eb8fa3a 1# Swedish translations for Git.
34692d22 2# Copyright (C) 2010-2019 Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>
0eb8fa3a 3# This file is distributed under the same license as the Git package.
34692d22 4# Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019.
0eb8fa3a
PK
5#
6msgid ""
7msgstr ""
2613f067 8"Project-Id-Version: git 2.23.0\n"
0eb8fa3a 9"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
2613f067
PK
10"POT-Creation-Date: 2019-07-30 09:59+0800\n"
11"PO-Revision-Date: 2019-07-31 12:40+0200\n"
0eb8fa3a 12"Last-Translator: Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>\n"
94ad57c8 13"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
0eb8fa3a
PK
14"Language: sv\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
2613f067 19"X-Generator: Poedit 2.0.2\n"
0eb8fa3a 20
2613f067 21#: advice.c:109
6874b9ed 22#, c-format
cdd93112
PK
23msgid "%shint: %.*s%s\n"
24msgstr "%stips: %.*s%s\n"
6874b9ed 25
2613f067 26#: advice.c:162
8ed2d3fb
PK
27msgid "Cherry-picking is not possible because you have unmerged files."
28msgstr ""
29"Du kan inte utföra en cherry-pick eftersom du har filer som inte slagits "
30"samman."
31
2613f067 32#: advice.c:164
8ed2d3fb
PK
33msgid "Committing is not possible because you have unmerged files."
34msgstr ""
35"Du kan inte utföra en incheckning eftersom du har filer som inte slagits "
36"samman."
37
2613f067 38#: advice.c:166
8ed2d3fb
PK
39msgid "Merging is not possible because you have unmerged files."
40msgstr ""
41"Du kan inte utföra en sammanslagning eftersom du har filer som inte slagits "
42"samman."
43
2613f067 44#: advice.c:168
8ed2d3fb
PK
45msgid "Pulling is not possible because you have unmerged files."
46msgstr ""
47"Du kan inte utföra en \"pull\" eftersom du har filer som inte slagits samman."
48
2613f067 49#: advice.c:170
8ed2d3fb
PK
50msgid "Reverting is not possible because you have unmerged files."
51msgstr ""
52"Du kan inte utföra en \"revert\" eftersom du har filer som inte slagits "
53"samman."
54
2613f067 55#: advice.c:172
8ed2d3fb
PK
56#, c-format
57msgid "It is not possible to %s because you have unmerged files."
58msgstr ""
59"Du kan inte utföra en \"%s\" eftersom du har filer som inte slagits samman."
60
2613f067 61#: advice.c:180
6874b9ed 62msgid ""
dc4a1ba9 63"Fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n"
5331bfd7 64"as appropriate to mark resolution and make a commit."
6874b9ed 65msgstr ""
dc4a1ba9 66"Rätta dem i din arbetskatalog och använd sedan \"git add/rm <fil>\"\n"
5331bfd7 67"som lämpligt för att ange lösning och checka in."
6874b9ed 68
2613f067 69#: advice.c:188
8ed2d3fb
PK
70msgid "Exiting because of an unresolved conflict."
71msgstr "Avslutar på grund av olöst konflikgt."
72
2613f067 73#: advice.c:193 builtin/merge.c:1327
d8455d17
PK
74msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)."
75msgstr "Du har inte avslutat sammanslagningen (MERGE_HEAD finns)."
76
2613f067 77#: advice.c:195
fbc63eb6
PK
78msgid "Please, commit your changes before merging."
79msgstr "Checka in dina ändringar innan du utför sammanslagningen."
d8455d17 80
2613f067 81#: advice.c:196
d8455d17
PK
82msgid "Exiting because of unfinished merge."
83msgstr "Avslutar på grund av ofullbordad sammanslagning."
84
2613f067 85#: advice.c:202
8ed2d3fb
PK
86#, c-format
87msgid ""
2613f067 88"Note: switching to '%s'.\n"
8ed2d3fb
PK
89"\n"
90"You are in 'detached HEAD' state. You can look around, make experimental\n"
91"changes and commit them, and you can discard any commits you make in this\n"
2613f067 92"state without impacting any branches by switching back to a branch.\n"
8ed2d3fb
PK
93"\n"
94"If you want to create a new branch to retain commits you create, you may\n"
2613f067 95"do so (now or later) by using -c with the switch command. Example:\n"
8ed2d3fb 96"\n"
2613f067
PK
97" git switch -c <new-branch-name>\n"
98"\n"
99"Or undo this operation with:\n"
100"\n"
101" git switch -\n"
102"\n"
103"Turn off this advice by setting config variable advice.detachedHead to "
104"false\n"
8ed2d3fb
PK
105"\n"
106msgstr ""
107"Observera: checkar ut \"%s\".\n"
108"\n"
109"Du har nu ett \"frånkopplat HEAD\". Du kan se dig omkring, experimentera\n"
110"med ändringar och checka in dem, och du kan kasta incheckningar du gör\n"
2613f067
PK
111"i det här läget utan att det påverkar grenar genom att växla tillbaka\n"
112"till en gren.\n"
8ed2d3fb
PK
113"\n"
114"Om du vill skapa en ny gren för att behålla ändringarna du skapar, kan\n"
2613f067
PK
115"du göra det (nu eller senare) genom att använda switch-kommandot med -c.\n"
116"Exempel:\n"
117"\n"
118" git switch -c <namn-på-ny-gren>\n"
8ed2d3fb 119"\n"
2613f067
PK
120"Eller gör den här ändringen ogjord med:\n"
121"\n"
122" git switch -\n"
123"\n"
124"Stäng av den här hjälptexten genom att sätta konfigurationsvariabeln\n"
125"advice.detachedHead till false\n"
8ed2d3fb
PK
126"\n"
127
34692d22
PK
128#: alias.c:50
129msgid "cmdline ends with \\"
130msgstr "kommandorad avslutas med \\"
131
132#: alias.c:51
133msgid "unclosed quote"
134msgstr "citat ej stängt"
135
2613f067 136#: apply.c:69
416a48e3
PK
137#, c-format
138msgid "unrecognized whitespace option '%s'"
139msgstr "okänt alternativ för whitespace: \"%s\""
14147865 140
2613f067 141#: apply.c:85
416a48e3
PK
142#, c-format
143msgid "unrecognized whitespace ignore option '%s'"
144msgstr "okänt alternativ för ignore-whitespace: \"%s\""
14147865 145
2613f067 146#: apply.c:135
416a48e3 147msgid "--reject and --3way cannot be used together."
7b7c15b8 148msgstr "--reject och --3way kan inte användas samtidigt."
14147865 149
2613f067 150#: apply.c:137
416a48e3 151msgid "--cached and --3way cannot be used together."
7b7c15b8 152msgstr "--cached och --3way kan inte användas samtidigt."
14147865 153
2613f067 154#: apply.c:140
416a48e3
PK
155msgid "--3way outside a repository"
156msgstr "--3way utanför arkiv"
1f32de1e 157
2613f067 158#: apply.c:151
416a48e3
PK
159msgid "--index outside a repository"
160msgstr "--index utanför arkiv"
14147865 161
2613f067 162#: apply.c:154
416a48e3
PK
163msgid "--cached outside a repository"
164msgstr "--cached utanför arkiv"
14147865 165
2613f067 166#: apply.c:801
416a48e3
PK
167#, c-format
168msgid "Cannot prepare timestamp regexp %s"
169msgstr "Kan inte förbereda reguljärt uttryck för tidsstämpeln %s"
14147865 170
2613f067 171#: apply.c:810
416a48e3
PK
172#, c-format
173msgid "regexec returned %d for input: %s"
174msgstr "regexec returnerade %d för indata: %s"
14147865 175
2613f067 176#: apply.c:884
416a48e3
PK
177#, c-format
178msgid "unable to find filename in patch at line %d"
179msgstr "kan inte hitta filnamn i patchen på rad %d"
14147865 180
2613f067 181#: apply.c:922
416a48e3
PK
182#, c-format
183msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null, got %s on line %d"
184msgstr "git apply: dålig git-diff - förväntade /dev/null, fick %s på rad %d"
14147865 185
2613f067 186#: apply.c:928
416a48e3
PK
187#, c-format
188msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent new filename on line %d"
189msgstr "git apply: dålig git-diff - motsägande nytt filnamn på rad %d"
14147865 190
2613f067 191#: apply.c:929
416a48e3
PK
192#, c-format
193msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent old filename on line %d"
194msgstr "git apply: dålig git-diff - motsägande gammalt filnamn på rad %d"
14147865 195
2613f067 196#: apply.c:934
416a48e3
PK
197#, c-format
198msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null on line %d"
199msgstr "git apply: dålig git-diff - förväntade /dev/null på rad %d"
14147865 200
2613f067 201#: apply.c:963
7b7c15b8
PK
202#, c-format
203msgid "invalid mode on line %d: %s"
204msgstr "ogiltigt läge på rad %d: %s"
205
2613f067 206#: apply.c:1282
7b7c15b8
PK
207#, c-format
208msgid "inconsistent header lines %d and %d"
209msgstr "huvudet är inkonsekvent mellan rad %d och %d"
210
2613f067 211#: apply.c:1460
416a48e3
PK
212#, c-format
213msgid "recount: unexpected line: %.*s"
214msgstr "recount: förväntade rad: %.*s"
14147865 215
2613f067 216#: apply.c:1529
416a48e3
PK
217#, c-format
218msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s"
219msgstr "patch-fragment utan huvud på rad %d: %.*s"
14147865 220
2613f067 221#: apply.c:1551
416a48e3
PK
222#, c-format
223msgid ""
224"git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname "
225"component (line %d)"
226msgid_plural ""
227"git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname "
228"components (line %d)"
229msgstr[0] ""
230"git-diff-huvudet saknar filnamnsinformation när %d ledande sökvägskomponent\n"
231"tas bort (rad %d)"
232msgstr[1] ""
233"git-diff-huvudet saknar filnamnsinformation när %d ledande "
234"sökvägskomponenter\n"
235"tas bort (rad %d)"
14147865 236
2613f067 237#: apply.c:1564
416a48e3
PK
238#, c-format
239msgid "git diff header lacks filename information (line %d)"
240msgstr "git-diff-huvudet saknar filnamnsinformation (rad %d)"
14147865 241
2613f067 242#: apply.c:1752
416a48e3
PK
243msgid "new file depends on old contents"
244msgstr "ny fil beror på gammalt innehåll"
14147865 245
2613f067 246#: apply.c:1754
416a48e3
PK
247msgid "deleted file still has contents"
248msgstr "borttagen fil har fortfarande innehåll"
14147865 249
2613f067 250#: apply.c:1788
416a48e3
PK
251#, c-format
252msgid "corrupt patch at line %d"
253msgstr "trasig patch på rad %d"
14147865 254
2613f067 255#: apply.c:1825
416a48e3
PK
256#, c-format
257msgid "new file %s depends on old contents"
258msgstr "nya filen %s beror på gammalt innehåll"
8ed2d3fb 259
2613f067 260#: apply.c:1827
416a48e3
PK
261#, c-format
262msgid "deleted file %s still has contents"
263msgstr "borttagna filen %s har fortfarande innehåll"
8ed2d3fb 264
2613f067 265#: apply.c:1830
416a48e3
PK
266#, c-format
267msgid "** warning: file %s becomes empty but is not deleted"
268msgstr "** varning: filen %s blir tom men har inte tagits bort"
8ed2d3fb 269
2613f067 270#: apply.c:1977
8ed2d3fb 271#, c-format
416a48e3
PK
272msgid "corrupt binary patch at line %d: %.*s"
273msgstr "trasig binärpatch på rad %d: %.*s"
8ed2d3fb 274
2613f067 275#: apply.c:2014
8ed2d3fb 276#, c-format
416a48e3
PK
277msgid "unrecognized binary patch at line %d"
278msgstr "binärpatchen på rad %d känns inte igen"
8ed2d3fb 279
2613f067 280#: apply.c:2176
416a48e3
PK
281#, c-format
282msgid "patch with only garbage at line %d"
283msgstr "patch med bara skräp på rad %d"
647d5183 284
2613f067 285#: apply.c:2262
8ed2d3fb 286#, c-format
416a48e3
PK
287msgid "unable to read symlink %s"
288msgstr "kunde inte läsa symboliska länken %s"
8ed2d3fb 289
2613f067 290#: apply.c:2266
8ed2d3fb 291#, c-format
416a48e3
PK
292msgid "unable to open or read %s"
293msgstr "kunde inte öppna eller läsa %s"
8ed2d3fb 294
2613f067 295#: apply.c:2925
8ed2d3fb 296#, c-format
416a48e3
PK
297msgid "invalid start of line: '%c'"
298msgstr "felaktig inledning på rad: \"%c\""
8ed2d3fb 299
2613f067 300#: apply.c:3046
8ed2d3fb 301#, c-format
416a48e3
PK
302msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)."
303msgid_plural "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines)."
304msgstr[0] "Stycke %d lyckades på %d (offset %d rad)."
305msgstr[1] "Stycke %d lyckades på %d (offset %d rader)."
8ed2d3fb 306
2613f067 307#: apply.c:3058
8ed2d3fb 308#, c-format
416a48e3
PK
309msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d"
310msgstr "Sammanhang reducerat till (%ld/%ld) för att tillämpa fragment vid %d"
8ed2d3fb 311
2613f067 312#: apply.c:3064
8ed2d3fb
PK
313#, c-format
314msgid ""
416a48e3
PK
315"while searching for:\n"
316"%.*s"
8ed2d3fb 317msgstr ""
416a48e3
PK
318"vid sökning efter:\n"
319"%.*s"
8ed2d3fb 320
2613f067 321#: apply.c:3086
8ed2d3fb 322#, c-format
416a48e3
PK
323msgid "missing binary patch data for '%s'"
324msgstr "saknar binära patchdata för \"%s\""
325
2613f067 326#: apply.c:3094
416a48e3
PK
327#, c-format
328msgid "cannot reverse-apply a binary patch without the reverse hunk to '%s'"
8ed2d3fb 329msgstr ""
416a48e3
PK
330"kan inte applicera en binärpatch baklänges utan den omvända patchen för \"%s"
331"\""
8ed2d3fb 332
2613f067 333#: apply.c:3141
8ed2d3fb 334#, c-format
416a48e3 335msgid "cannot apply binary patch to '%s' without full index line"
8ed2d3fb 336msgstr ""
416a48e3 337"kan inte applicera binärpatch på \"%s\" utan den fullständiga indexraden"
8ed2d3fb 338
2613f067 339#: apply.c:3151
8ed2d3fb
PK
340#, c-format
341msgid ""
416a48e3 342"the patch applies to '%s' (%s), which does not match the current contents."
8ed2d3fb 343msgstr ""
416a48e3
PK
344"patchen appliceras på \"%s\" (%s), som inte motsvarar det nuvarande "
345"innehållet."
8ed2d3fb 346
2613f067 347#: apply.c:3159
8ed2d3fb 348#, c-format
416a48e3
PK
349msgid "the patch applies to an empty '%s' but it is not empty"
350msgstr "patchen appliceras på en tom \"%s\", men den är inte tom"
8ed2d3fb 351
2613f067 352#: apply.c:3177
8ed2d3fb 353#, c-format
416a48e3
PK
354msgid "the necessary postimage %s for '%s' cannot be read"
355msgstr "nödvändig efterbild %s för \"%s\" kan inte läsas"
8ed2d3fb 356
2613f067 357#: apply.c:3190
8ed2d3fb 358#, c-format
416a48e3
PK
359msgid "binary patch does not apply to '%s'"
360msgstr "binärpatchen kan inte tillämpas på \"%s\""
8ed2d3fb 361
2613f067 362#: apply.c:3196
8ed2d3fb 363#, c-format
416a48e3
PK
364msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)"
365msgstr "binärpatchen på \"%s\" ger felaktigt resultat (förväntade %s, fick %s)"
8ed2d3fb 366
2613f067 367#: apply.c:3217
416a48e3
PK
368#, c-format
369msgid "patch failed: %s:%ld"
370msgstr "patch misslyckades: %s:%ld"
8ed2d3fb 371
2613f067 372#: apply.c:3340
8ed2d3fb 373#, c-format
416a48e3
PK
374msgid "cannot checkout %s"
375msgstr "kan inte checka ut %s"
8ed2d3fb 376
2613f067 377#: apply.c:3392 apply.c:3403 apply.c:3449 midx.c:62 setup.c:279
8ed2d3fb 378#, c-format
416a48e3
PK
379msgid "failed to read %s"
380msgstr "misslyckades läsa %s"
8ed2d3fb 381
2613f067 382#: apply.c:3400
8ed2d3fb 383#, c-format
416a48e3
PK
384msgid "reading from '%s' beyond a symbolic link"
385msgstr "läser från \"%s\" som är på andra sidan av en symbolisk länk"
8ed2d3fb 386
2613f067 387#: apply.c:3429 apply.c:3672
8ed2d3fb 388#, c-format
416a48e3
PK
389msgid "path %s has been renamed/deleted"
390msgstr "sökvägen %s har ändrat namn/tagits bort"
8ed2d3fb 391
2613f067 392#: apply.c:3515 apply.c:3687
7f278d83 393#, c-format
416a48e3
PK
394msgid "%s: does not exist in index"
395msgstr "%s: finns inte i indexet"
396
2613f067 397#: apply.c:3524 apply.c:3695
416a48e3
PK
398#, c-format
399msgid "%s: does not match index"
400msgstr "%s: motsvarar inte indexet"
401
2613f067 402#: apply.c:3559
416a48e3 403msgid "repository lacks the necessary blob to fall back on 3-way merge."
7f278d83 404msgstr ""
416a48e3
PK
405"arkivet saknar objekt som behövs för att falla tillbaka på 3-"
406"vägssammanslagning."
7f278d83 407
2613f067 408#: apply.c:3562
cc7ca63c 409#, c-format
416a48e3
PK
410msgid "Falling back to three-way merge...\n"
411msgstr "Faller tillbaka på trevägssammanslagning...\n"
cc7ca63c 412
2613f067 413#: apply.c:3578 apply.c:3582
cc7ca63c 414#, c-format
416a48e3
PK
415msgid "cannot read the current contents of '%s'"
416msgstr "kunde inte läsa aktuellt innehåll i \"%s\""
cc7ca63c 417
2613f067 418#: apply.c:3594
cc7ca63c 419#, c-format
416a48e3
PK
420msgid "Failed to fall back on three-way merge...\n"
421msgstr "Misslyckades falla tillbaka på trevägssammanslagning...\n"
cc7ca63c 422
2613f067 423#: apply.c:3608
cc7ca63c 424#, c-format
416a48e3
PK
425msgid "Applied patch to '%s' with conflicts.\n"
426msgstr "Applicerade patchen på \"%s\" med konflikter.\n"
cc7ca63c 427
2613f067 428#: apply.c:3613
cc7ca63c 429#, c-format
416a48e3
PK
430msgid "Applied patch to '%s' cleanly.\n"
431msgstr "Tillämpade patchen på \"%s\" rent.\n"
cc7ca63c 432
2613f067 433#: apply.c:3639
416a48e3
PK
434msgid "removal patch leaves file contents"
435msgstr "patch för borttagning lämnar kvar filinnehåll"
436
2613f067 437#: apply.c:3712
cc7ca63c 438#, c-format
416a48e3
PK
439msgid "%s: wrong type"
440msgstr "%s: fel typ"
cc7ca63c 441
2613f067 442#: apply.c:3714
cc7ca63c 443#, c-format
416a48e3
PK
444msgid "%s has type %o, expected %o"
445msgstr "%s har typen %o, förväntade %o"
cc7ca63c 446
2613f067 447#: apply.c:3865 apply.c:3867 read-cache.c:830 read-cache.c:856
4ae76f5e 448#: read-cache.c:1309
cc7ca63c 449#, c-format
416a48e3 450msgid "invalid path '%s'"
2613f067 451msgstr "ogiltig sökväg \"%s\""
cc7ca63c 452
2613f067 453#: apply.c:3923
cc7ca63c 454#, c-format
416a48e3
PK
455msgid "%s: already exists in index"
456msgstr "%s: finns redan i indexet"
cc7ca63c 457
2613f067 458#: apply.c:3926
416a48e3
PK
459#, c-format
460msgid "%s: already exists in working directory"
461msgstr "%s: finns redan i arbetskatalogen"
7f278d83 462
2613f067 463#: apply.c:3946
cc7ca63c 464#, c-format
416a48e3
PK
465msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)"
466msgstr "nytt läge (%o) för %s motsvarar inte gammalt läge (%o)"
cc7ca63c 467
2613f067 468#: apply.c:3951
cc7ca63c 469#, c-format
416a48e3
PK
470msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s"
471msgstr "nytt läge (%o) för %s motsvarar inte gammalt läge (%o) för %s"
cc7ca63c 472
2613f067 473#: apply.c:3971
cc7ca63c 474#, c-format
416a48e3
PK
475msgid "affected file '%s' is beyond a symbolic link"
476msgstr "den berörda filen \"%s\" är på andra sidan av en symbolisk länk"
cc7ca63c 477
2613f067 478#: apply.c:3975
416a48e3
PK
479#, c-format
480msgid "%s: patch does not apply"
481msgstr "%s: patchen kan inte tillämpas"
cc7ca63c 482
2613f067 483#: apply.c:3990
25d1d7e1 484#, c-format
416a48e3
PK
485msgid "Checking patch %s..."
486msgstr "Kontrollerar patchen %s..."
25d1d7e1 487
2613f067 488#: apply.c:4082
25d1d7e1 489#, c-format
416a48e3
PK
490msgid "sha1 information is lacking or useless for submodule %s"
491msgstr "sha1-informationen saknas eller är oanvändbar för undermodulen %s"
25d1d7e1 492
2613f067 493#: apply.c:4089
416a48e3
PK
494#, c-format
495msgid "mode change for %s, which is not in current HEAD"
496msgstr "nytt läge för %s, som inte finns i nuvarande HEAD"
25d1d7e1 497
2613f067 498#: apply.c:4092
cc7ca63c 499#, c-format
416a48e3
PK
500msgid "sha1 information is lacking or useless (%s)."
501msgstr "sha1-informationen saknas eller är oanvändbar (%s)."
cc7ca63c 502
2613f067 503#: apply.c:4097 builtin/checkout.c:278 builtin/reset.c:143
cc7ca63c 504#, c-format
416a48e3
PK
505msgid "make_cache_entry failed for path '%s'"
506msgstr "make_cache_entry misslyckades för sökvägen \"%s\""
cc7ca63c 507
2613f067 508#: apply.c:4101
cc7ca63c 509#, c-format
416a48e3
PK
510msgid "could not add %s to temporary index"
511msgstr "kunde inte lägga till %s till temporärt index"
cc7ca63c 512
2613f067 513#: apply.c:4111
d8455d17 514#, c-format
416a48e3
PK
515msgid "could not write temporary index to %s"
516msgstr "kunde inte skriva temporärt index till %s"
d8455d17 517
2613f067 518#: apply.c:4249
5ed5b8d8 519#, c-format
416a48e3
PK
520msgid "unable to remove %s from index"
521msgstr "kan inte ta bort %s från indexet"
5ed5b8d8 522
2613f067 523#: apply.c:4283
16b18309 524#, c-format
416a48e3
PK
525msgid "corrupt patch for submodule %s"
526msgstr "trasig patch för undermodulen %s"
16b18309 527
2613f067 528#: apply.c:4289
16b18309 529#, c-format
416a48e3
PK
530msgid "unable to stat newly created file '%s'"
531msgstr "kan inte ta status på nyligen skapade filen \"%s\""
16b18309 532
2613f067 533#: apply.c:4297
16b18309 534#, c-format
416a48e3
PK
535msgid "unable to create backing store for newly created file %s"
536msgstr "kan inte skapa säkerhetsminne för nyligen skapade filen %s"
16b18309 537
2613f067 538#: apply.c:4303 apply.c:4448
416a48e3
PK
539#, c-format
540msgid "unable to add cache entry for %s"
541msgstr "kan inte lägga till cachepost för %s"
16b18309 542
2613f067 543#: apply.c:4346
416a48e3
PK
544#, c-format
545msgid "failed to write to '%s'"
546msgstr "misslyckades skriva till \"%s\""
16b18309 547
2613f067 548#: apply.c:4350
16b18309 549#, c-format
416a48e3
PK
550msgid "closing file '%s'"
551msgstr "stänger filen \"%s\""
16b18309 552
2613f067 553#: apply.c:4420
416a48e3
PK
554#, c-format
555msgid "unable to write file '%s' mode %o"
556msgstr "kan inte skriva filen \"%s\" läge %o"
9aaa979a 557
2613f067 558#: apply.c:4518
16b18309 559#, c-format
416a48e3
PK
560msgid "Applied patch %s cleanly."
561msgstr "Tillämpade patchen %s rent."
16b18309 562
2613f067 563#: apply.c:4526
416a48e3
PK
564msgid "internal error"
565msgstr "internt fel"
9aeb4c2b 566
2613f067 567#: apply.c:4529
416a48e3
PK
568#, c-format
569msgid "Applying patch %%s with %d reject..."
570msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..."
571msgstr[0] "Tillämpade patchen %%s med %d refuserad..."
572msgstr[1] "Tillämpade patchen %%s med %d refuserade..."
9aeb4c2b 573
2613f067 574#: apply.c:4540
416a48e3
PK
575#, c-format
576msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej"
577msgstr "trunkerar .rej-filnamnet till %.*s.rej"
16b18309 578
2613f067 579#: apply.c:4548 builtin/fetch.c:869 builtin/fetch.c:1161
16b18309 580#, c-format
416a48e3
PK
581msgid "cannot open %s"
582msgstr "kan inte öppna %s"
16b18309 583
2613f067 584#: apply.c:4562
9aeb4c2b 585#, c-format
416a48e3
PK
586msgid "Hunk #%d applied cleanly."
587msgstr "Stycke %d tillämpades rent."
9aeb4c2b 588
2613f067 589#: apply.c:4566
416a48e3
PK
590#, c-format
591msgid "Rejected hunk #%d."
592msgstr "Refuserar stycke %d."
16b18309 593
2613f067 594#: apply.c:4676
16b18309 595#, c-format
416a48e3
PK
596msgid "Skipped patch '%s'."
597msgstr "Ignorerar patch \"%s\"."
16b18309 598
2613f067 599#: apply.c:4684
416a48e3
PK
600msgid "unrecognized input"
601msgstr "indata känns inte igen"
16b18309 602
2613f067 603#: apply.c:4704
416a48e3
PK
604msgid "unable to read index file"
605msgstr "kan inte läsa indexfilen"
606
2613f067 607#: apply.c:4859
5331bfd7 608#, c-format
416a48e3
PK
609msgid "can't open patch '%s': %s"
610msgstr "kan inte öppna patchen \"%s\": %s"
5331bfd7 611
2613f067 612#: apply.c:4886
6874b9ed 613#, c-format
416a48e3
PK
614msgid "squelched %d whitespace error"
615msgid_plural "squelched %d whitespace errors"
616msgstr[0] "undertryckte %d fel i blanksteg"
617msgstr[1] "undertryckte %d fel i blanksteg"
6874b9ed 618
2613f067 619#: apply.c:4892 apply.c:4907
6874b9ed 620#, c-format
416a48e3
PK
621msgid "%d line adds whitespace errors."
622msgid_plural "%d lines add whitespace errors."
623msgstr[0] "%d rad lägger till fel i blanksteg."
624msgstr[1] "%d rader lägger till fel i blanksteg."
6874b9ed 625
2613f067 626#: apply.c:4900
8ed2d3fb 627#, c-format
416a48e3
PK
628msgid "%d line applied after fixing whitespace errors."
629msgid_plural "%d lines applied after fixing whitespace errors."
630msgstr[0] "%d rad applicerade efter att ha rättat fel i blanksteg."
631msgstr[1] "%d rader applicerade efter att ha rättat fel i blanksteg."
8ed2d3fb 632
2613f067 633#: apply.c:4916 builtin/add.c:540 builtin/mv.c:301 builtin/rm.c:390
416a48e3
PK
634msgid "Unable to write new index file"
635msgstr "Kunde inte skriva ny indexfil"
8ed2d3fb 636
2613f067
PK
637#: apply.c:4943 apply.c:4946 builtin/am.c:2208 builtin/am.c:2211
638#: builtin/clone.c:123 builtin/fetch.c:128 builtin/merge.c:273
639#: builtin/pull.c:208 builtin/submodule--helper.c:407
640#: builtin/submodule--helper.c:1367 builtin/submodule--helper.c:1370
641#: builtin/submodule--helper.c:1850 builtin/submodule--helper.c:1853
642#: builtin/submodule--helper.c:2092 git-add--interactive.perl:211
416a48e3
PK
643msgid "path"
644msgstr "sökväg"
8ed2d3fb 645
2613f067 646#: apply.c:4944
416a48e3
PK
647msgid "don't apply changes matching the given path"
648msgstr "tillämpa inte ändringar som motsvarar given sökväg"
5331bfd7 649
2613f067 650#: apply.c:4947
416a48e3
PK
651msgid "apply changes matching the given path"
652msgstr "tillämpa ändringar som motsvarar given sökväg"
5331bfd7 653
2613f067 654#: apply.c:4949 builtin/am.c:2217
416a48e3
PK
655msgid "num"
656msgstr "antal"
8ed2d3fb 657
2613f067 658#: apply.c:4950
416a48e3
PK
659msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths"
660msgstr "ta bort <antal> inledande snedstreck från traditionella diff-sökvägar"
8ed2d3fb 661
2613f067 662#: apply.c:4953
416a48e3
PK
663msgid "ignore additions made by the patch"
664msgstr "ignorera tillägg gjorda av patchen"
8ed2d3fb 665
2613f067 666#: apply.c:4955
416a48e3
PK
667msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input"
668msgstr "istället för att tillämpa patchen, skriv ut diffstat för indata"
5331bfd7 669
2613f067 670#: apply.c:4959
416a48e3
PK
671msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation"
672msgstr "visa antal tillagda och borttagna rader decimalt"
8ed2d3fb 673
2613f067 674#: apply.c:4961
416a48e3
PK
675msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input"
676msgstr "istället för att tillämpa patchen, skriv ut en summering av indata"
8ed2d3fb 677
2613f067 678#: apply.c:4963
416a48e3
PK
679msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable"
680msgstr "istället för att tillämpa patchen, se om patchen kan tillämpas"
8ed2d3fb 681
2613f067 682#: apply.c:4965
416a48e3
PK
683msgid "make sure the patch is applicable to the current index"
684msgstr "se till att patchen kan tillämpas på aktuellt index"
8ed2d3fb 685
2613f067 686#: apply.c:4967
bc25f7ae
PK
687msgid "mark new files with `git add --intent-to-add`"
688msgstr "markera nya filer med \"git add --intent-to-add\""
689
2613f067 690#: apply.c:4969
416a48e3
PK
691msgid "apply a patch without touching the working tree"
692msgstr "tillämpa en patch utan att röra arbetskatalogen"
693
2613f067 694#: apply.c:4971
416a48e3
PK
695msgid "accept a patch that touches outside the working area"
696msgstr "godta en patch som rör filer utanför arbetskatalogen"
697
2613f067 698#: apply.c:4974
416a48e3
PK
699msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)"
700msgstr "tillämpa också patchen (använd med --stat/--summary/--check)"
701
2613f067 702#: apply.c:4976
416a48e3
PK
703msgid "attempt three-way merge if a patch does not apply"
704msgstr "försök en trevägssammanslagning om patchen inte kan tillämpas"
705
2613f067 706#: apply.c:4978
416a48e3
PK
707msgid "build a temporary index based on embedded index information"
708msgstr "bygg ett temporärt index baserat på inbyggd indexinformation"
709
2613f067 710#: apply.c:4981 builtin/checkout-index.c:173 builtin/ls-files.c:524
416a48e3
PK
711msgid "paths are separated with NUL character"
712msgstr "sökvägar avdelas med NUL-tecken"
713
2613f067 714#: apply.c:4983
416a48e3
PK
715msgid "ensure at least <n> lines of context match"
716msgstr "se till att åtminstone <n> rader sammanhang är lika"
717
2613f067
PK
718#: apply.c:4984 builtin/am.c:2196 builtin/interpret-trailers.c:98
719#: builtin/interpret-trailers.c:100 builtin/interpret-trailers.c:102
720#: builtin/pack-objects.c:3319 builtin/rebase.c:1421
416a48e3
PK
721msgid "action"
722msgstr "åtgärd"
723
2613f067 724#: apply.c:4985
416a48e3
PK
725msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors"
726msgstr "detektera nya eller ändrade rader som har fel i blanktecken"
727
2613f067 728#: apply.c:4988 apply.c:4991
416a48e3
PK
729msgid "ignore changes in whitespace when finding context"
730msgstr "ignorera ändringar i blanktecken för sammanhang"
731
2613f067 732#: apply.c:4994
416a48e3
PK
733msgid "apply the patch in reverse"
734msgstr "tillämpa patchen baklänges"
735
2613f067 736#: apply.c:4996
416a48e3
PK
737msgid "don't expect at least one line of context"
738msgstr "förvänta inte minst en rad sammanhang"
739
2613f067 740#: apply.c:4998
416a48e3
PK
741msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files"
742msgstr "lämna refuserade stycken i motsvarande *.rej-filer"
743
2613f067 744#: apply.c:5000
416a48e3
PK
745msgid "allow overlapping hunks"
746msgstr "tillåt överlappande stycken"
747
2613f067
PK
748#: apply.c:5001 builtin/add.c:291 builtin/check-ignore.c:22
749#: builtin/commit.c:1337 builtin/count-objects.c:98 builtin/fsck.c:786
750#: builtin/log.c:2085 builtin/mv.c:123 builtin/read-tree.c:128
416a48e3
PK
751msgid "be verbose"
752msgstr "var pratsam"
753
2613f067 754#: apply.c:5003
416a48e3
PK
755msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file"
756msgstr "tolerera felaktigt detekterade saknade nyradstecken vid filslut"
757
2613f067 758#: apply.c:5006
416a48e3
PK
759msgid "do not trust the line counts in the hunk headers"
760msgstr "lite inte på antalet linjer i styckehuvuden"
761
2613f067 762#: apply.c:5008 builtin/am.c:2205
416a48e3
PK
763msgid "root"
764msgstr "rot"
765
2613f067 766#: apply.c:5009
416a48e3
PK
767msgid "prepend <root> to all filenames"
768msgstr "lägg till <rot> i alla filnamn"
769
bc25f7ae 770#: archive.c:14
416a48e3
PK
771msgid "git archive [<options>] <tree-ish> [<path>...]"
772msgstr "git archive [<flaggor>] <träd-igt> [<sökväg>...]"
773
bc25f7ae 774#: archive.c:15
416a48e3
PK
775msgid "git archive --list"
776msgstr "git archive --list"
777
bc25f7ae 778#: archive.c:16
416a48e3
PK
779msgid ""
780"git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] [<options>] <tree-ish> [<path>...]"
8ed2d3fb 781msgstr ""
416a48e3
PK
782"git archive --remote <arkiv> [--exec <kmd>] [<flaggor>] <träd-igt> "
783"[<sökväg>...]"
8ed2d3fb 784
bc25f7ae 785#: archive.c:17
416a48e3
PK
786msgid "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] --list"
787msgstr "git archive --remote <arkiv> [--exec <kmd>] --list"
8ed2d3fb 788
4ae76f5e 789#: archive.c:372 builtin/add.c:177 builtin/add.c:516 builtin/rm.c:299
5331bfd7 790#, c-format
416a48e3
PK
791msgid "pathspec '%s' did not match any files"
792msgstr "sökvägsangivelsen \"%s\" motsvarade inte några filer"
5331bfd7 793
34692d22
PK
794#: archive.c:396
795#, c-format
796msgid "no such ref: %.*s"
797msgstr "ingen sådan referens: %.*s"
798
799#: archive.c:401
800#, c-format
801msgid "not a valid object name: %s"
802msgstr "objektnamnet är inte giltigt: %s"
803
804#: archive.c:414
805#, c-format
806msgid "not a tree object: %s"
807msgstr "inte ett trädobjekt: %s"
808
2613f067 809#: archive.c:426
34692d22
PK
810msgid "current working directory is untracked"
811msgstr "aktuell arbetskatalog är inte spårad"
812
2613f067 813#: archive.c:457
416a48e3
PK
814msgid "fmt"
815msgstr "fmt"
5331bfd7 816
2613f067 817#: archive.c:457
416a48e3
PK
818msgid "archive format"
819msgstr "arkivformat"
5331bfd7 820
2613f067 821#: archive.c:458 builtin/log.c:1597
416a48e3
PK
822msgid "prefix"
823msgstr "prefix"
5331bfd7 824
2613f067 825#: archive.c:459
416a48e3
PK
826msgid "prepend prefix to each pathname in the archive"
827msgstr "lägg till prefix till varje sökväg i arkivet"
5331bfd7 828
2613f067
PK
829#: archive.c:460 builtin/blame.c:862 builtin/blame.c:874 builtin/blame.c:875
830#: builtin/commit-tree.c:117 builtin/config.c:129 builtin/fast-export.c:1134
831#: builtin/fast-export.c:1136 builtin/grep.c:897 builtin/hash-object.c:105
4ae76f5e 832#: builtin/ls-files.c:560 builtin/ls-files.c:563 builtin/notes.c:412
2613f067 833#: builtin/notes.c:578 builtin/read-tree.c:123 parse-options.h:177
416a48e3
PK
834msgid "file"
835msgstr "fil"
5331bfd7 836
2613f067 837#: archive.c:461 builtin/archive.c:90
416a48e3
PK
838msgid "write the archive to this file"
839msgstr "skriv arkivet till filen"
5331bfd7 840
2613f067 841#: archive.c:463
416a48e3
PK
842msgid "read .gitattributes in working directory"
843msgstr "läs .gitattributes i arbetskatalogen"
5331bfd7 844
2613f067 845#: archive.c:464
416a48e3
PK
846msgid "report archived files on stderr"
847msgstr "rapportera arkiverade filer på standard fel"
5ed5b8d8 848
2613f067 849#: archive.c:465
416a48e3
PK
850msgid "store only"
851msgstr "endast spara"
7f278d83 852
2613f067 853#: archive.c:466
416a48e3
PK
854msgid "compress faster"
855msgstr "komprimera snabbare"
8ed2d3fb 856
2613f067 857#: archive.c:474
416a48e3
PK
858msgid "compress better"
859msgstr "komprimera bättre"
6874b9ed 860
2613f067 861#: archive.c:477
416a48e3
PK
862msgid "list supported archive formats"
863msgstr "visa understödda arkivformat"
6874b9ed 864
2613f067
PK
865#: archive.c:479 builtin/archive.c:91 builtin/clone.c:113 builtin/clone.c:116
866#: builtin/submodule--helper.c:1379 builtin/submodule--helper.c:1859
416a48e3
PK
867msgid "repo"
868msgstr "arkiv"
6874b9ed 869
2613f067 870#: archive.c:480 builtin/archive.c:92
416a48e3
PK
871msgid "retrieve the archive from remote repository <repo>"
872msgstr "hämta arkivet från fjärrarkivet <arkiv>"
16b18309 873
2613f067 874#: archive.c:481 builtin/archive.c:93 builtin/difftool.c:707
34692d22 875#: builtin/notes.c:498
416a48e3
PK
876msgid "command"
877msgstr "kommando"
878
2613f067 879#: archive.c:482 builtin/archive.c:94
416a48e3
PK
880msgid "path to the remote git-upload-archive command"
881msgstr "sökväg till kommandot git-upload-archive på fjärren"
882
2613f067 883#: archive.c:489
416a48e3
PK
884msgid "Unexpected option --remote"
885msgstr "Oväntad flagga --remote"
886
2613f067 887#: archive.c:491
416a48e3
PK
888msgid "Option --exec can only be used together with --remote"
889msgstr "Flaggan --exec kan endast användas tillsammans med --remote"
890
2613f067 891#: archive.c:493
416a48e3
PK
892msgid "Unexpected option --output"
893msgstr "Oväntad flagga --output"
894
2613f067 895#: archive.c:515
16b18309 896#, c-format
416a48e3
PK
897msgid "Unknown archive format '%s'"
898msgstr "Okänt arkivformat \"%s\""
16b18309 899
2613f067 900#: archive.c:522
16b18309 901#, c-format
416a48e3
PK
902msgid "Argument not supported for format '%s': -%d"
903msgstr "Argumentet stöd inte för formatet \"%s\": -%d"
16b18309 904
4a81e9cd 905#: archive-tar.c:125 archive-zip.c:345
bc25f7ae
PK
906#, c-format
907msgid "cannot stream blob %s"
908msgstr "kan inte strömma blob:en %s"
909
4a81e9cd 910#: archive-tar.c:260 archive-zip.c:363
bc25f7ae
PK
911#, c-format
912msgid "unsupported file mode: 0%o (SHA1: %s)"
913msgstr "filens läge stöds ej: 0%o (SHA1: %s)"
914
4a81e9cd 915#: archive-tar.c:287 archive-zip.c:353
bc25f7ae
PK
916#, c-format
917msgid "cannot read %s"
918msgstr "kan inte läsa %s"
919
4ae76f5e 920#: archive-tar.c:459
bc25f7ae
PK
921#, c-format
922msgid "unable to start '%s' filter"
923msgstr "kunde inte starta filtret \"%s\""
924
4ae76f5e 925#: archive-tar.c:462
bc25f7ae
PK
926msgid "unable to redirect descriptor"
927msgstr "kan inte omdirigera handtag"
928
4ae76f5e 929#: archive-tar.c:469
bc25f7ae
PK
930#, c-format
931msgid "'%s' filter reported error"
932msgstr "filtret \"%s\" rapporterade fel"
933
4a81e9cd 934#: archive-zip.c:314
bc25f7ae
PK
935#, c-format
936msgid "path is not valid UTF-8: %s"
937msgstr "sökvägen är inte giltig UTF-8: %s"
938
4a81e9cd 939#: archive-zip.c:318
bc25f7ae
PK
940#, c-format
941msgid "path too long (%d chars, SHA1: %s): %s"
942msgstr "sökvägen för lång (%d tecken, SHA1: %s): %s"
943
4ae76f5e 944#: archive-zip.c:474 builtin/pack-objects.c:226 builtin/pack-objects.c:229
bc25f7ae
PK
945#, c-format
946msgid "deflate error (%d)"
947msgstr "fel i deflate (%d)"
948
4a81e9cd 949#: archive-zip.c:609
bc25f7ae
PK
950#, c-format
951msgid "timestamp too large for this system: %<PRIuMAX>"
952msgstr "tidsstämpeln för stor för detta system: %<PRIuMAX>"
953
34692d22 954#: attr.c:211
94ad57c8
PK
955#, c-format
956msgid "%.*s is not a valid attribute name"
957msgstr "%-*s är inte ett giltigt namn på attribut"
958
34692d22
PK
959#: attr.c:368
960#, c-format
961msgid "%s not allowed: %s:%d"
962msgstr "%s inte tillåtet: %s:%d"
963
964#: attr.c:408
416a48e3
PK
965msgid ""
966"Negative patterns are ignored in git attributes\n"
967"Use '\\!' for literal leading exclamation."
968msgstr ""
969"Negativa mönster ignoreras i git-attribut\n"
970"Använd '\\!' för att inleda med ett utropstecken."
971
4a81e9cd 972#: bisect.c:468
16b18309 973#, c-format
416a48e3
PK
974msgid "Badly quoted content in file '%s': %s"
975msgstr "Felaktigt citerat innehåll i filen \"%s\": %s"
16b18309 976
34692d22 977#: bisect.c:678
16b18309 978#, c-format
416a48e3
PK
979msgid "We cannot bisect more!\n"
980msgstr "Det finns inte mer att göra \"bisect\" på!\n"
16b18309 981
34692d22 982#: bisect.c:733
16b18309 983#, c-format
416a48e3
PK
984msgid "Not a valid commit name %s"
985msgstr "Namnet på incheckningen är inte giltigt: %s"
16b18309 986
34692d22 987#: bisect.c:758
16b18309 988#, c-format
416a48e3
PK
989msgid ""
990"The merge base %s is bad.\n"
991"This means the bug has been fixed between %s and [%s].\n"
992msgstr ""
993"Sammanslagningsbasen %s är trasig.\n"
994"Det betyder att felet har rättats mellan %s och [%s].\n"
16b18309 995
34692d22 996#: bisect.c:763
16b18309 997#, c-format
416a48e3
PK
998msgid ""
999"The merge base %s is new.\n"
1000"The property has changed between %s and [%s].\n"
1001msgstr ""
1002"Sammanslagningsbasen %s är ny.\n"
1003"Egenskapen har ändrats mellan %s och [%s].\n"
1004
34692d22 1005#: bisect.c:768
416a48e3
PK
1006#, c-format
1007msgid ""
1008"The merge base %s is %s.\n"
1009"This means the first '%s' commit is between %s and [%s].\n"
1010msgstr ""
1011"Sammanslagningsbasen %s är %s.\n"
1012"Det betyder att den första \"%s\" incheckningen är mellan %s och [%s].\n"
1013
34692d22 1014#: bisect.c:776
416a48e3
PK
1015#, c-format
1016msgid ""
5676f96b 1017"Some %s revs are not ancestors of the %s rev.\n"
416a48e3
PK
1018"git bisect cannot work properly in this case.\n"
1019"Maybe you mistook %s and %s revs?\n"
1020msgstr ""
1021"Några %s-revisioner är inte föräldrar till %s-revisionen.\n"
5676f96b 1022"git bisect kan inte fungera korrekt i detta fall.\n"
416a48e3 1023"Kanske du skrev fel %s- och %s-revisioner?\n"
16b18309 1024
34692d22 1025#: bisect.c:789
16b18309 1026#, c-format
416a48e3
PK
1027msgid ""
1028"the merge base between %s and [%s] must be skipped.\n"
1029"So we cannot be sure the first %s commit is between %s and %s.\n"
1030"We continue anyway."
1031msgstr ""
1032"sammanslagningsbasen mellan %s och [%s] måste hoppas över.\n"
1033"Vi kan inte vara säkra på att den första %s incheckningen är mellan %s och "
1034"%s.\n"
1035"Vi fortsätter ändå."
16b18309 1036
34692d22 1037#: bisect.c:822
d74d0180 1038#, c-format
416a48e3
PK
1039msgid "Bisecting: a merge base must be tested\n"
1040msgstr "Bisect: en sammanslagningsbas måste testas\n"
d74d0180 1041
34692d22 1042#: bisect.c:865
416a48e3
PK
1043#, c-format
1044msgid "a %s revision is needed"
1045msgstr "en %s-revision behövs"
d372b5cf 1046
2613f067 1047#: bisect.c:884 builtin/notes.c:177 builtin/tag.c:254
6874b9ed 1048#, c-format
416a48e3
PK
1049msgid "could not create file '%s'"
1050msgstr "kunde inte skapa filen \"%s\""
6874b9ed 1051
2613f067 1052#: bisect.c:928 builtin/merge.c:148
6874b9ed 1053#, c-format
416a48e3
PK
1054msgid "could not read file '%s'"
1055msgstr "kunde inte läsa filen \"%s\""
1056
4ae76f5e 1057#: bisect.c:958
416a48e3
PK
1058msgid "reading bisect refs failed"
1059msgstr "misslyckades läsa bisect-referenser"
6874b9ed 1060
4ae76f5e 1061#: bisect.c:977
bf3e8fe0 1062#, c-format
416a48e3
PK
1063msgid "%s was both %s and %s\n"
1064msgstr "%s var både %s och %s\n"
bf3e8fe0 1065
4ae76f5e 1066#: bisect.c:985
6874b9ed
PK
1067#, c-format
1068msgid ""
416a48e3
PK
1069"No testable commit found.\n"
1070"Maybe you started with bad path parameters?\n"
6874b9ed 1071msgstr ""
416a48e3
PK
1072"Ingen testbar incheckning hittades.\n"
1073"Kanske du startade med felaktiga sökvägsparametrar?\n"
6874b9ed 1074
4ae76f5e 1075#: bisect.c:1004
dc4a1ba9 1076#, c-format
416a48e3
PK
1077msgid "(roughly %d step)"
1078msgid_plural "(roughly %d steps)"
1079msgstr[0] "(ungefär %d steg)"
1080msgstr[1] "(ungefär %d steg)"
dc4a1ba9 1081
7b7c15b8
PK
1082#. TRANSLATORS: the last %s will be replaced with "(roughly %d
1083#. steps)" translation.
1084#.
4ae76f5e 1085#: bisect.c:1010
416a48e3
PK
1086#, c-format
1087msgid "Bisecting: %d revision left to test after this %s\n"
1088msgid_plural "Bisecting: %d revisions left to test after this %s\n"
1089msgstr[0] "Bisect: %d revision kvar att testa efter denna %s\n"
1090msgstr[1] "Bisect: %d revisioner kvar att testa efter denna %s\n"
dc4a1ba9 1091
2613f067 1092#: blame.c:2697
7b7c15b8
PK
1093msgid "--contents and --reverse do not blend well."
1094msgstr "--contents och --reverse fungerar inte så bra tillsammans."
1095
2613f067 1096#: blame.c:2711
7b7c15b8
PK
1097msgid "cannot use --contents with final commit object name"
1098msgstr "kan inte använda --contents med namn på slutgiltigt incheckningsobjekt"
1099
2613f067 1100#: blame.c:2732
7b7c15b8
PK
1101msgid "--reverse and --first-parent together require specified latest commit"
1102msgstr ""
1103"--reverse och --first-parent tillsammans kräver att du anger senaste "
1104"incheckningen"
1105
2613f067
PK
1106#: blame.c:2741 bundle.c:167 ref-filter.c:2196 remote.c:1938 sequencer.c:2033
1107#: sequencer.c:4348 builtin/commit.c:1020 builtin/log.c:404 builtin/log.c:980
1108#: builtin/log.c:1468 builtin/log.c:1844 builtin/log.c:2134 builtin/merge.c:411
1109#: builtin/pack-objects.c:3142 builtin/pack-objects.c:3157
cdd93112 1110#: builtin/shortlog.c:192
7b7c15b8
PK
1111msgid "revision walk setup failed"
1112msgstr "misslyckades skapa revisionstraversering"
1113
2613f067 1114#: blame.c:2759
7b7c15b8
PK
1115msgid ""
1116"--reverse --first-parent together require range along first-parent chain"
1117msgstr ""
1118"--reverse --first-parent tillsammans kräver ett intervall på första-förälder-"
1119"kedjan"
1120
2613f067 1121#: blame.c:2770
7b7c15b8
PK
1122#, c-format
1123msgid "no such path %s in %s"
1124msgstr "sökvägen %s i %s finns inte"
1125
2613f067 1126#: blame.c:2781
7b7c15b8
PK
1127#, c-format
1128msgid "cannot read blob %s for path %s"
1129msgstr "kan inte läsa objektet %s för sökvägen %s"
1130
4ae76f5e 1131#: branch.c:53
6874b9ed
PK
1132#, c-format
1133msgid ""
416a48e3
PK
1134"\n"
1135"After fixing the error cause you may try to fix up\n"
1136"the remote tracking information by invoking\n"
1137"\"git branch --set-upstream-to=%s%s%s\"."
6874b9ed 1138msgstr ""
416a48e3
PK
1139"\n"
1140"När du har rättat felorsaken kan du försöka rätta\n"
1141"fjärrspårningsinformationen genom att utföra\n"
1142"\"git branch --set-upstream-to=%s%s%s\"."
6874b9ed 1143
4ae76f5e 1144#: branch.c:67
bf3e8fe0 1145#, c-format
416a48e3
PK
1146msgid "Not setting branch %s as its own upstream."
1147msgstr "Ställer inte in grenen %s som sin egen uppströmsgren."
1415174a 1148
4ae76f5e 1149#: branch.c:93
1415174a 1150#, c-format
34e65a06 1151msgid "Branch '%s' set up to track remote branch '%s' from '%s' by rebasing."
416a48e3 1152msgstr ""
34e65a06
PK
1153"Grenen %s ställdes in att spåra fjärrgrenen \"%s\" från \"%s\" genom "
1154"ombasering."
1415174a 1155
4ae76f5e 1156#: branch.c:94
6874b9ed 1157#, c-format
34e65a06
PK
1158msgid "Branch '%s' set up to track remote branch '%s' from '%s'."
1159msgstr "Grenen %s ställdes in att spåra fjärrgrenen \"%s\" från \"%s\"."
6874b9ed 1160
4ae76f5e 1161#: branch.c:98
6874b9ed 1162#, c-format
34e65a06
PK
1163msgid "Branch '%s' set up to track local branch '%s' by rebasing."
1164msgstr ""
1165"Grenen \"%s\" ställdes in att spåra den lokala grenen \"%s\" genom "
1166"ombasering."
6874b9ed 1167
4ae76f5e 1168#: branch.c:99
6874b9ed 1169#, c-format
34e65a06
PK
1170msgid "Branch '%s' set up to track local branch '%s'."
1171msgstr "Grenen \"%s\" ställdes in att spåra den lokala grenen \"%s\"."
6874b9ed 1172
4ae76f5e 1173#: branch.c:104
16b18309 1174#, c-format
34e65a06
PK
1175msgid "Branch '%s' set up to track remote ref '%s' by rebasing."
1176msgstr ""
1177"Grenen \"%s\" ställdes in att spåra fjärreferensen \"%s\" genom ombasering."
16b18309 1178
4ae76f5e 1179#: branch.c:105
416a48e3 1180#, c-format
34e65a06
PK
1181msgid "Branch '%s' set up to track remote ref '%s'."
1182msgstr "Grenen \"%s\" ställdes in att spåra fjärreferensen \"%s\"."
1415174a 1183
4ae76f5e 1184#: branch.c:109
6874b9ed 1185#, c-format
34e65a06 1186msgid "Branch '%s' set up to track local ref '%s' by rebasing."
6874b9ed 1187msgstr ""
34e65a06
PK
1188"Grenen \"%s\" ställdes in att spåra den lokala referensen \"%s\" genom "
1189"ombasering."
6874b9ed 1190
4ae76f5e 1191#: branch.c:110
416a48e3 1192#, c-format
34e65a06
PK
1193msgid "Branch '%s' set up to track local ref '%s'."
1194msgstr "Grenen \"%s\" ställdes in att spåra den lokala referensen \"%s\"."
16b18309 1195
4ae76f5e 1196#: branch.c:119
416a48e3
PK
1197msgid "Unable to write upstream branch configuration"
1198msgstr "Kan inte skriva inställningar för uppströmsgren"
1199
4ae76f5e 1200#: branch.c:156
16b18309 1201#, c-format
416a48e3
PK
1202msgid "Not tracking: ambiguous information for ref %s"
1203msgstr "Spårar inte: tvetydig information för referensen %s"
16b18309 1204
4ae76f5e 1205#: branch.c:189
16b18309 1206#, c-format
416a48e3
PK
1207msgid "'%s' is not a valid branch name."
1208msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt grennamn."
16b18309 1209
4ae76f5e 1210#: branch.c:208
16b18309 1211#, c-format
416a48e3 1212msgid "A branch named '%s' already exists."
2613f067 1213msgstr "Det finns redan en gren som heter \"%s\"."
16b18309 1214
4ae76f5e 1215#: branch.c:213
416a48e3
PK
1216msgid "Cannot force update the current branch."
1217msgstr "Kan inte tvinga uppdatering av aktuell gren."
16b18309 1218
4ae76f5e 1219#: branch.c:233
aa4e5fe4 1220#, c-format
416a48e3
PK
1221msgid "Cannot setup tracking information; starting point '%s' is not a branch."
1222msgstr "Kan inte ställa in spårning; startpunkten \"%s\" är inte en gren."
aa4e5fe4 1223
4ae76f5e 1224#: branch.c:235
5ed5b8d8 1225#, c-format
416a48e3
PK
1226msgid "the requested upstream branch '%s' does not exist"
1227msgstr "den efterfrågade uppströmsgrenen \"%s\" finns inte"
1228
4ae76f5e 1229#: branch.c:237
5ed5b8d8 1230msgid ""
5ed5b8d8 1231"\n"
416a48e3
PK
1232"If you are planning on basing your work on an upstream\n"
1233"branch that already exists at the remote, you may need to\n"
1234"run \"git fetch\" to retrieve it.\n"
1235"\n"
1236"If you are planning to push out a new local branch that\n"
1237"will track its remote counterpart, you may want to use\n"
1238"\"git push -u\" to set the upstream config as you push."
5ed5b8d8 1239msgstr ""
5ed5b8d8 1240"\n"
416a48e3
PK
1241"Om du har tänkt basera ditt arbete på en uppströmsgren\n"
1242"som redan finns på fjärren kan du behöva köra \"git fetch\"\n"
1243"för att hämta den.\n"
1244"\n"
1245"Om du har tänkt sända in en ny lokal gren som skall\n"
1246"spåra dess fjärrmotsvarighet kan du använda \"git push -u\"\n"
1247"för att ställa in uppströmskonfigurationen när du sänder in."
5ed5b8d8 1248
4ae76f5e 1249#: branch.c:281
5ed5b8d8 1250#, c-format
416a48e3
PK
1251msgid "Not a valid object name: '%s'."
1252msgstr "Objektnamnet är inte giltigt: \"%s\"."
cc2f50da 1253
4ae76f5e 1254#: branch.c:301
cc2f50da 1255#, c-format
416a48e3
PK
1256msgid "Ambiguous object name: '%s'."
1257msgstr "Objektnamnet är tvetydigt: \"%s\"."
cc2f50da 1258
4ae76f5e 1259#: branch.c:306
cc2f50da 1260#, c-format
416a48e3 1261msgid "Not a valid branch point: '%s'."
2613f067 1262msgstr "Avgreningspunkten är inte giltig: \"%s\"."
cc2f50da 1263
2613f067 1264#: branch.c:364
cc2f50da 1265#, c-format
416a48e3
PK
1266msgid "'%s' is already checked out at '%s'"
1267msgstr "\"%s\" är redan utcheckad på \"%s\""
cc2f50da 1268
2613f067 1269#: branch.c:387
cc2f50da 1270#, c-format
416a48e3
PK
1271msgid "HEAD of working tree %s is not updated"
1272msgstr "HEAD i arbetskatalogen %s har inte uppdaterats"
cc2f50da 1273
bc25f7ae 1274#: bundle.c:36
cc2f50da 1275#, c-format
416a48e3
PK
1276msgid "'%s' does not look like a v2 bundle file"
1277msgstr "'%s' ser inte ut som en v2-bundle-fil"
cc2f50da 1278
bc25f7ae 1279#: bundle.c:64
cc2f50da 1280#, c-format
416a48e3
PK
1281msgid "unrecognized header: %s%s (%d)"
1282msgstr "okänt huvud: %s%s (%d)"
cc2f50da 1283
2613f067
PK
1284#: bundle.c:90 rerere.c:480 rerere.c:690 sequencer.c:2283 sequencer.c:3024
1285#: builtin/commit.c:791
cc2f50da 1286#, c-format
416a48e3
PK
1287msgid "could not open '%s'"
1288msgstr "kunde inte öppna \"%s\""
cc2f50da 1289
34692d22 1290#: bundle.c:143
416a48e3
PK
1291msgid "Repository lacks these prerequisite commits:"
1292msgstr "Arkivet saknar dessa nödvändiga incheckningar:"
1293
2613f067
PK
1294#: bundle.c:146
1295msgid "need a repository to verify a bundle"
1296msgstr "behöver ett arkiv för att verifiera ett paket (bundle)."
1297
1298#: bundle.c:197
cc2f50da 1299#, c-format
416a48e3
PK
1300msgid "The bundle contains this ref:"
1301msgid_plural "The bundle contains these %d refs:"
1302msgstr[0] "Paketet (bundlen) innehåller denna referens:"
1303msgstr[1] "Paketet (bundlen) innehåller dessa %d referenser:"
cc2f50da 1304
2613f067 1305#: bundle.c:204
416a48e3
PK
1306msgid "The bundle records a complete history."
1307msgstr "Paketet (bundlen) beskriver en komplett historik."
1308
2613f067 1309#: bundle.c:206
cc2f50da 1310#, c-format
416a48e3
PK
1311msgid "The bundle requires this ref:"
1312msgid_plural "The bundle requires these %d refs:"
1313msgstr[0] "Paketet (bundlen) kräver denna referens:"
1314msgstr[1] "Paketet (bundlen) kräver dessa %d referenser:"
cc2f50da 1315
2613f067 1316#: bundle.c:272
4a81e9cd
PK
1317msgid "unable to dup bundle descriptor"
1318msgstr "kan inte duplicera pakethandtag"
1319
2613f067 1320#: bundle.c:279
416a48e3
PK
1321msgid "Could not spawn pack-objects"
1322msgstr "Kunde inte starta pack-objects"
cc2f50da 1323
2613f067 1324#: bundle.c:290
416a48e3
PK
1325msgid "pack-objects died"
1326msgstr "pack-objects misslyckades"
1327
2613f067 1328#: bundle.c:332
416a48e3
PK
1329msgid "rev-list died"
1330msgstr "rev-list dog"
1331
2613f067 1332#: bundle.c:381
cc2f50da 1333#, c-format
416a48e3
PK
1334msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options"
1335msgstr "referensen \"%s\" exkluderas av argumenten till rev-list"
cc2f50da 1336
2613f067 1337#: bundle.c:460 builtin/log.c:212 builtin/log.c:1749 builtin/shortlog.c:306
cc2f50da 1338#, c-format
416a48e3
PK
1339msgid "unrecognized argument: %s"
1340msgstr "okänt argument: %s"
cc2f50da 1341
2613f067 1342#: bundle.c:468
416a48e3
PK
1343msgid "Refusing to create empty bundle."
1344msgstr "Vägrar skapa ett tomt paket (bundle)."
1345
2613f067 1346#: bundle.c:478
cc2f50da 1347#, c-format
416a48e3
PK
1348msgid "cannot create '%s'"
1349msgstr "kan inte skapa \"%s\""
cc2f50da 1350
2613f067 1351#: bundle.c:503
416a48e3
PK
1352msgid "index-pack died"
1353msgstr "index-pack dog"
cc2f50da 1354
1439a72e 1355#: color.c:296
416a48e3
PK
1356#, c-format
1357msgid "invalid color value: %.*s"
1358msgstr "felaktigt färgvärde: %.*s"
cc2f50da 1359
2613f067
PK
1360#: commit.c:50 sequencer.c:2727 builtin/am.c:355 builtin/am.c:399
1361#: builtin/am.c:1378 builtin/am.c:2020 builtin/replace.c:455
cc2f50da 1362#, c-format
416a48e3
PK
1363msgid "could not parse %s"
1364msgstr "kunde inte tolka %s"
cc2f50da 1365
4a81e9cd 1366#: commit.c:52
cc2f50da 1367#, c-format
416a48e3
PK
1368msgid "%s %s is not a commit!"
1369msgstr "%s %s är inte en incheckning!"
1370
2613f067 1371#: commit.c:192
cdd93112
PK
1372msgid ""
1373"Support for <GIT_DIR>/info/grafts is deprecated\n"
1374"and will be removed in a future Git version.\n"
1375"\n"
1376"Please use \"git replace --convert-graft-file\"\n"
1377"to convert the grafts into replace refs.\n"
1378"\n"
1379"Turn this message off by running\n"
1380"\"git config advice.graftFileDeprecated false\""
1381msgstr ""
1382"Stöd för <GIT_DIR>/info/grafts avråds från och\n"
1383"kommer tas bort i en framtida version av Git.\n"
1384"\n"
1385"Använd \"git replace --convert-graft-file\"\n"
1386"för att omvandla grafts till ersättningsreferenser.\n"
1387"\n"
1388"Slå av detta meddelande genom att skriva\n"
1389"\"git config advice.graftFileDeprecated false\""
1390
2613f067 1391#: commit.c:1127
4a81e9cd
PK
1392#, c-format
1393msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s."
1394msgstr ""
1395"Incheckningen %s har en obetrodd GPG-signatur som påstås vara gjord av %s."
1396
2613f067 1397#: commit.c:1130
4a81e9cd
PK
1398#, c-format
1399msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s."
1400msgstr ""
1401"Incheckningen %s har en felaktig GPG-signatur som påstås vara gjord av %s."
1402
2613f067 1403#: commit.c:1133
4a81e9cd
PK
1404#, c-format
1405msgid "Commit %s does not have a GPG signature."
1406msgstr "Incheckning %s har inte någon GPG-signatur."
1407
2613f067 1408#: commit.c:1136
4a81e9cd
PK
1409#, c-format
1410msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n"
1411msgstr "Incheckningen %s har en korrekt GPG-signatur av %s\n"
1412
2613f067 1413#: commit.c:1390
cc2f50da 1414msgid ""
416a48e3
PK
1415"Warning: commit message did not conform to UTF-8.\n"
1416"You may want to amend it after fixing the message, or set the config\n"
1417"variable i18n.commitencoding to the encoding your project uses.\n"
cc2f50da 1418msgstr ""
416a48e3
PK
1419"Varning: incheckningsmeddelandet är inte korrekt UTF-8.\n"
1420"Uppdatera det efter att ha rättat meddelandet, eller ändra variabeln\n"
1421"i18n.commitencoding till den teckenkodning som används i ditt projekt.\n"
cc2f50da 1422
2613f067 1423#: commit-graph.c:127
4ae76f5e
PK
1424msgid "commit-graph file is too small"
1425msgstr "incheckningsgraffilen %s är för liten"
bc25f7ae 1426
2613f067 1427#: commit-graph.c:192
bc25f7ae 1428#, c-format
4ae76f5e
PK
1429msgid "commit-graph signature %X does not match signature %X"
1430msgstr "incheckningsgrafens signatur %X stämmer inte med signaturen %X"
bc25f7ae 1431
2613f067 1432#: commit-graph.c:199
bc25f7ae 1433#, c-format
4ae76f5e
PK
1434msgid "commit-graph version %X does not match version %X"
1435msgstr "incheckningsgrafens version %X stämmer inte med versionen %X"
bc25f7ae 1436
2613f067 1437#: commit-graph.c:206
bc25f7ae 1438#, c-format
4ae76f5e
PK
1439msgid "commit-graph hash version %X does not match version %X"
1440msgstr "incheckningsgrafens hashversion %X stämmer inte med versionen %X"
bc25f7ae 1441
2613f067 1442#: commit-graph.c:229
4ae76f5e 1443msgid "commit-graph chunk lookup table entry missing; file may be incomplete"
34692d22 1444msgstr ""
4ae76f5e
PK
1445"incheckningsgrafen saknar post i styckeuppslagningstabell; filen kan vara "
1446"ofullständig"
34692d22 1447
2613f067 1448#: commit-graph.c:240
bc25f7ae 1449#, c-format
4ae76f5e
PK
1450msgid "commit-graph improper chunk offset %08x%08x"
1451msgstr "felaktigt offset för stycke %08x%08x i incheckningsgraffilen"
bc25f7ae 1452
2613f067 1453#: commit-graph.c:283
bc25f7ae 1454#, c-format
4ae76f5e
PK
1455msgid "commit-graph chunk id %08x appears multiple times"
1456msgstr "incheckningsgrafens stycke-id %08x förekommer flera gånger"
bc25f7ae 1457
2613f067
PK
1458#: commit-graph.c:347
1459msgid "commit-graph has no base graphs chunk"
1460msgstr "incheckningsgrafen har inga bas-graf-stycken"
1461
1462#: commit-graph.c:357
1463msgid "commit-graph chain does not match"
1464msgstr "incheckningsgrafens kedja stämmer inte"
1465
1466#: commit-graph.c:404
1467#, c-format
1468msgid "invalid commit-graph chain: line '%s' not a hash"
1469msgstr "ogiltig incheckingsgrafkedja: rad \"%s\" är inte ett hash-värde"
1470
1471#: commit-graph.c:430
1472msgid "unable to find all commit-graph files"
1473msgstr "kan inte hitta alla incheckingsgraffiler"
1474
1475#: commit-graph.c:553 commit-graph.c:613
1476msgid "invalid commit position. commit-graph is likely corrupt"
1477msgstr "ogiltig incheckningsposition. incheckningsgrafen är troligtvis trasig"
1478
1479#: commit-graph.c:574
bc25f7ae
PK
1480#, c-format
1481msgid "could not find commit %s"
1482msgstr "kunde inte hitta incheckningen %s"
1483
2613f067 1484#: commit-graph.c:1001 builtin/pack-objects.c:2651
bc25f7ae
PK
1485#, c-format
1486msgid "unable to get type of object %s"
1487msgstr "kunde inte hämta typ för objektet %s"
1488
2613f067 1489#: commit-graph.c:1033
34692d22
PK
1490msgid "Loading known commits in commit graph"
1491msgstr "Läser in kända incheckningar i incheckningsgraf"
1492
2613f067 1493#: commit-graph.c:1050
34692d22
PK
1494msgid "Expanding reachable commits in commit graph"
1495msgstr "Expanderar nåbara incheckningar i incheckningsgraf"
4a81e9cd 1496
2613f067 1497#: commit-graph.c:1069
34692d22
PK
1498msgid "Clearing commit marks in commit graph"
1499msgstr "Rensar incheckningsmärken i incheckningsgraf"
1500
2613f067 1501#: commit-graph.c:1088
4a81e9cd
PK
1502msgid "Computing commit graph generation numbers"
1503msgstr "Beräknar generationsvärden för incheckningsgraf"
1504
2613f067 1505#: commit-graph.c:1162
34692d22
PK
1506#, c-format
1507msgid "Finding commits for commit graph in %d pack"
1508msgid_plural "Finding commits for commit graph in %d packs"
1509msgstr[0] "Söker incheckningar för incheckingsgraf i %d paket"
1510msgstr[1] "Söker incheckningar för incheckingsgraf i %d paket"
4a81e9cd 1511
2613f067 1512#: commit-graph.c:1175
bc25f7ae
PK
1513#, c-format
1514msgid "error adding pack %s"
1515msgstr "fel vid tillägg av paketet %s"
1516
2613f067 1517#: commit-graph.c:1179
bc25f7ae
PK
1518#, c-format
1519msgid "error opening index for %s"
1520msgstr "fel vid öppning av indexet för %s"
1521
2613f067 1522#: commit-graph.c:1203
34692d22
PK
1523#, c-format
1524msgid "Finding commits for commit graph from %d ref"
1525msgid_plural "Finding commits for commit graph from %d refs"
1526msgstr[0] "Söker incheckningar för incheckingsgraf från %d referens"
1527msgstr[1] "Söker incheckningar för incheckingsgraf från %d referenser"
1528
2613f067 1529#: commit-graph.c:1237
34692d22
PK
1530msgid "Finding commits for commit graph among packed objects"
1531msgstr "Söker incheckningar för incheckingsgraf i packade objekt"
1532
2613f067 1533#: commit-graph.c:1252
34692d22
PK
1534msgid "Counting distinct commits in commit graph"
1535msgstr "Räknar olika incheckningar i incheckningsgraf"
1536
2613f067 1537#: commit-graph.c:1283
34692d22
PK
1538msgid "Finding extra edges in commit graph"
1539msgstr "Söker ytterligare kanter i incheckingsgraf"
1540
2613f067
PK
1541#: commit-graph.c:1331
1542msgid "failed to write correct number of base graph ids"
1543msgstr "kunde inte skriva korrekt antal bas-graf-id:n"
cdd93112 1544
2613f067 1545#: commit-graph.c:1364 midx.c:811
cdd93112 1546#, c-format
bc25f7ae
PK
1547msgid "unable to create leading directories of %s"
1548msgstr "kunde inte skapa inledande kataloger för %s"
1549
2613f067
PK
1550#: commit-graph.c:1376 builtin/index-pack.c:306 builtin/repack.c:251
1551#, c-format
1552msgid "unable to create '%s'"
1553msgstr "kunde inte skapa \"%s\""
1554
1555#: commit-graph.c:1436
34692d22
PK
1556#, c-format
1557msgid "Writing out commit graph in %d pass"
1558msgid_plural "Writing out commit graph in %d passes"
1559msgstr[0] "Skriver ut incheckningsgraf i %d pass"
1560msgstr[1] "Skriver ut incheckningsgraf i %d pass"
1561
2613f067
PK
1562#: commit-graph.c:1477
1563msgid "unable to open commit-graph chain file"
1564msgstr "Kunde inte öppna incheckningsgrafkedjefilen"
1565
1566#: commit-graph.c:1489
1567msgid "failed to rename base commit-graph file"
1568msgstr "kunde inte byta namn på bas-incheckingsgraffilen"
1569
1570#: commit-graph.c:1509
1571msgid "failed to rename temporary commit-graph file"
1572msgstr "kunde inte byta namn på temporär incheckningsgraffil"
1573
1574#: commit-graph.c:1620
1575msgid "Scanning merged commits"
1576msgstr "Söker sammanslagna incheckningar"
1577
1578#: commit-graph.c:1631
1579#, c-format
1580msgid "unexpected duplicate commit id %s"
1581msgstr "oväntat duplicerat inchecknings-id %s"
1582
1583#: commit-graph.c:1656
1584msgid "Merging commit-graph"
1585msgstr "Slår ihop incheckningsgraf"
1586
1587#: commit-graph.c:1842
1588#, c-format
1589msgid "the commit graph format cannot write %d commits"
1590msgstr "formatet på incheckningsgrafen kan inte visa %d incheckningar"
1591
1592#: commit-graph.c:1853
1593msgid "too many commits to write graph"
1594msgstr "för många incheckningar för att skriva graf"
1595
1596#: commit-graph.c:1943
bc25f7ae
PK
1597msgid "the commit-graph file has incorrect checksum and is likely corrupt"
1598msgstr ""
1599"filen med incheckningsgraf har felaktig checksumma och är troligtvis trasig"
cdd93112 1600
2613f067 1601#: commit-graph.c:1953
4ae76f5e
PK
1602#, c-format
1603msgid "commit-graph has incorrect OID order: %s then %s"
1604msgstr "incheckningsgrafen har felaktig OID-ordning: %s så %s"
1605
2613f067 1606#: commit-graph.c:1963 commit-graph.c:1978
4ae76f5e
PK
1607#, c-format
1608msgid "commit-graph has incorrect fanout value: fanout[%d] = %u != %u"
1609msgstr ""
1610"incheckningsgrafen har felaktig utbredningsvärde: fanout[%d] = %u != %u"
1611
2613f067 1612#: commit-graph.c:1970
4ae76f5e
PK
1613#, c-format
1614msgid "failed to parse commit %s from commit-graph"
1615msgstr "kunde inte tolka incheckning %s från incheckningsgraf"
1616
2613f067 1617#: commit-graph.c:1987
4a81e9cd 1618msgid "Verifying commits in commit graph"
4ae76f5e
PK
1619msgstr "Bekräftar incheckningar i incheckningsgrafen"
1620
2613f067 1621#: commit-graph.c:2000
4ae76f5e
PK
1622#, c-format
1623msgid "failed to parse commit %s from object database for commit-graph"
1624msgstr ""
1625"misslyckades tolka incheckning %s från objektdatabasen för incheckningsgraf"
1626
2613f067 1627#: commit-graph.c:2007
4ae76f5e
PK
1628#, c-format
1629msgid "root tree OID for commit %s in commit-graph is %s != %s"
1630msgstr "rot-trädets OID för incheckningen %s i incheckningsgrafen är %s != %s"
1631
2613f067 1632#: commit-graph.c:2017
4ae76f5e
PK
1633#, c-format
1634msgid "commit-graph parent list for commit %s is too long"
1635msgstr "incheckningsgrafens föräldralista för incheckningen %s är för lång"
1636
2613f067 1637#: commit-graph.c:2026
4ae76f5e
PK
1638#, c-format
1639msgid "commit-graph parent for %s is %s != %s"
1640msgstr "incheckningsgrafens förälder för %s är %s != %s"
1641
2613f067 1642#: commit-graph.c:2039
4ae76f5e
PK
1643#, c-format
1644msgid "commit-graph parent list for commit %s terminates early"
1645msgstr ""
1646"incheckningsgrafens föräldralista för incheckningen %s avslutas för tidigt"
1647
2613f067 1648#: commit-graph.c:2044
4ae76f5e
PK
1649#, c-format
1650msgid ""
1651"commit-graph has generation number zero for commit %s, but non-zero elsewhere"
1652msgstr ""
1653"incheckningsgrafen har generationsnummer noll för incheckningen %s, men icke-"
1654"noll på annan plats"
1655
2613f067 1656#: commit-graph.c:2048
4ae76f5e
PK
1657#, c-format
1658msgid ""
1659"commit-graph has non-zero generation number for commit %s, but zero elsewhere"
1660msgstr ""
1661"incheckningsgrafen har generationsnummer skilt från noll för incheckningen "
1662"%s, men noll på annan plats"
1663
2613f067 1664#: commit-graph.c:2063
4ae76f5e
PK
1665#, c-format
1666msgid "commit-graph generation for commit %s is %u != %u"
1667msgstr "incheckningsgrafens generation för incheckningen %s är %u != %u"
1668
2613f067 1669#: commit-graph.c:2069
4ae76f5e
PK
1670#, c-format
1671msgid "commit date for commit %s in commit-graph is %<PRIuMAX> != %<PRIuMAX>"
1672msgstr ""
1673"incheckningsdatumet för incheckningen %s i incheckningsgrafen är %<PRIuMAX> !"
1674"= %<PRIuMAX>"
4a81e9cd 1675
34692d22 1676#: compat/obstack.c:406 compat/obstack.c:408
416a48e3
PK
1677msgid "memory exhausted"
1678msgstr "minnet slut"
cc2f50da 1679
2613f067 1680#: config.c:124
bc25f7ae
PK
1681#, c-format
1682msgid ""
1683"exceeded maximum include depth (%d) while including\n"
1684"\t%s\n"
1685"from\n"
1686"\t%s\n"
1687"This might be due to circular includes."
1688msgstr ""
1689"överskred maximalt inkluderingsdjup (%d) när\n"
1690"\t%s\n"
1691"inkluderades från\n"
1692"\t%s\n"
1693"Det kan bero på cirkulära inkluderingar."
1694
2613f067 1695#: config.c:140
bc25f7ae
PK
1696#, c-format
1697msgid "could not expand include path '%s'"
1698msgstr "kunde inte expandera inkluderingssökväg \"%s\""
1699
2613f067 1700#: config.c:151
bc25f7ae
PK
1701msgid "relative config includes must come from files"
1702msgstr "relativa konfigureringsinkluderingar måste komma från filer"
1703
2613f067 1704#: config.c:197
94ad57c8
PK
1705msgid "relative config include conditionals must come from files"
1706msgstr "relativa konfigureringsinkluderingsvillkor måste komma från filer"
1707
2613f067 1708#: config.c:375
bc25f7ae
PK
1709#, c-format
1710msgid "key does not contain a section: %s"
1711msgstr "nyckeln innehåller inte ett stycke: %s"
1712
2613f067 1713#: config.c:381
bc25f7ae
PK
1714#, c-format
1715msgid "key does not contain variable name: %s"
1716msgstr "nyckeln innehåller inte variabelnamn: %s"
1717
2613f067 1718#: config.c:405 sequencer.c:2463
bc25f7ae
PK
1719#, c-format
1720msgid "invalid key: %s"
1721msgstr "felaktig nyckel: %s"
1722
2613f067 1723#: config.c:411
bc25f7ae
PK
1724#, c-format
1725msgid "invalid key (newline): %s"
1726msgstr "ogiltig nyckel (nyradstecken): %s"
1727
2613f067 1728#: config.c:447 config.c:459
bc25f7ae
PK
1729#, c-format
1730msgid "bogus config parameter: %s"
1731msgstr "falsk konfigureringsparameter: %s"
1732
2613f067 1733#: config.c:494
bc25f7ae
PK
1734#, c-format
1735msgid "bogus format in %s"
1736msgstr "felaktigt format i %s"
1737
2613f067 1738#: config.c:820
cc2f50da 1739#, c-format
416a48e3
PK
1740msgid "bad config line %d in blob %s"
1741msgstr "felaktig konfigurationsfil rad %d i blob:en %s"
cc2f50da 1742
2613f067 1743#: config.c:824
cc2f50da 1744#, c-format
416a48e3
PK
1745msgid "bad config line %d in file %s"
1746msgstr "felaktig konfigurationsfil rad %d i filen %s"
cc2f50da 1747
2613f067 1748#: config.c:828
cc2f50da 1749#, c-format
416a48e3
PK
1750msgid "bad config line %d in standard input"
1751msgstr "felaktig konfigurationsfil rad %d i standard in"
cc2f50da 1752
2613f067 1753#: config.c:832
cc2f50da 1754#, c-format
416a48e3
PK
1755msgid "bad config line %d in submodule-blob %s"
1756msgstr "felaktig konfigurationsfil rad %d i undermoduls-blob:en %s"
cc2f50da 1757
2613f067 1758#: config.c:836
cc2f50da 1759#, c-format
416a48e3
PK
1760msgid "bad config line %d in command line %s"
1761msgstr "felaktig konfigurationsfil rad %d i kommandoraden %s"
cc2f50da 1762
2613f067 1763#: config.c:840
cc2f50da 1764#, c-format
416a48e3
PK
1765msgid "bad config line %d in %s"
1766msgstr "felaktig konfigurationsfil rad %d i %s"
cc2f50da 1767
2613f067 1768#: config.c:977
416a48e3
PK
1769msgid "out of range"
1770msgstr "utanför intervallet"
1771
2613f067 1772#: config.c:977
416a48e3
PK
1773msgid "invalid unit"
1774msgstr "ogiltig enhet"
1775
2613f067 1776#: config.c:978
cc2f50da 1777#, c-format
416a48e3
PK
1778msgid "bad numeric config value '%s' for '%s': %s"
1779msgstr "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\": %s"
cc2f50da 1780
2613f067 1781#: config.c:997
416a48e3
PK
1782#, c-format
1783msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in blob %s: %s"
1784msgstr ""
1785"felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i blob:en %s: %s"
cc2f50da 1786
2613f067 1787#: config.c:1000
416a48e3
PK
1788#, c-format
1789msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in file %s: %s"
1790msgstr ""
1791"felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i filen %s: %s"
cc2f50da 1792
2613f067 1793#: config.c:1003
416a48e3
PK
1794#, c-format
1795msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in standard input: %s"
1796msgstr ""
1797"felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i standard in: %s"
cc2f50da 1798
2613f067 1799#: config.c:1006
416a48e3
PK
1800#, c-format
1801msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in submodule-blob %s: %s"
1802msgstr ""
1803"felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i undermodul-blob:"
1804"en %s: %s"
cc2f50da 1805
2613f067 1806#: config.c:1009
cc2f50da 1807#, c-format
416a48e3
PK
1808msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in command line %s: %s"
1809msgstr ""
1810"felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i kommandoraden "
1811"%s: %s"
cc2f50da 1812
2613f067 1813#: config.c:1012
cc2f50da 1814#, c-format
416a48e3
PK
1815msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in %s: %s"
1816msgstr "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i %s: %s"
cc2f50da 1817
2613f067 1818#: config.c:1107
416a48e3
PK
1819#, c-format
1820msgid "failed to expand user dir in: '%s'"
1821msgstr "misslyckades expandera användarkatalog i: \"%s\""
cc2f50da 1822
2613f067 1823#: config.c:1116
9e3ea3b5
PK
1824#, c-format
1825msgid "'%s' for '%s' is not a valid timestamp"
1826msgstr "\"%s\" för \"%s\" är inte en giltig tidsstämpel"
1827
2613f067 1828#: config.c:1207
bc25f7ae
PK
1829#, c-format
1830msgid "abbrev length out of range: %d"
1831msgstr "förkortningslängd utanför intervallet: %d"
1832
2613f067 1833#: config.c:1221 config.c:1232
cc2f50da 1834#, c-format
416a48e3
PK
1835msgid "bad zlib compression level %d"
1836msgstr "felaktigt zlib-komprimeringsgrad %d"
1837
2613f067 1838#: config.c:1324
bc25f7ae
PK
1839msgid "core.commentChar should only be one character"
1840msgstr "core.commentChar kan bara vara ett tecken"
1841
2613f067 1842#: config.c:1357
416a48e3
PK
1843#, c-format
1844msgid "invalid mode for object creation: %s"
1845msgstr "felaktigt läge för skapande av objekt: %s"
cc2f50da 1846
2613f067 1847#: config.c:1429
bc25f7ae
PK
1848#, c-format
1849msgid "malformed value for %s"
1850msgstr "felformat värde för %s"
1851
2613f067 1852#: config.c:1455
bc25f7ae
PK
1853#, c-format
1854msgid "malformed value for %s: %s"
1855msgstr "felformat värde för %s: %s"
1856
2613f067 1857#: config.c:1456
bc25f7ae
PK
1858msgid "must be one of nothing, matching, simple, upstream or current"
1859msgstr "måste vara en av nothing, matching, simple, upstream eller current"
1860
2613f067 1861#: config.c:1517 builtin/pack-objects.c:3399
5676f96b
PK
1862#, c-format
1863msgid "bad pack compression level %d"
1864msgstr "felaktig paketkomprimeringsgrad %d"
1865
2613f067 1866#: config.c:1638
bc25f7ae
PK
1867#, c-format
1868msgid "unable to load config blob object '%s'"
1869msgstr "kunde inte läsa konfigurerings-blobobjektet \"%s\""
1870
2613f067 1871#: config.c:1641
bc25f7ae
PK
1872#, c-format
1873msgid "reference '%s' does not point to a blob"
1874msgstr "referensen \"%s\" pekar inte på en blob"
1875
2613f067 1876#: config.c:1658
bc25f7ae
PK
1877#, c-format
1878msgid "unable to resolve config blob '%s'"
1879msgstr "kan inte slå upp konfigurerings-bloben \"%s\""
1880
2613f067 1881#: config.c:1688
bc25f7ae
PK
1882#, c-format
1883msgid "failed to parse %s"
1884msgstr "kunde inte tolka %s"
1885
2613f067 1886#: config.c:1744
416a48e3
PK
1887msgid "unable to parse command-line config"
1888msgstr "kan inte tolka kommandoradskonfiguration"
cc2f50da 1889
2613f067 1890#: config.c:2093
416a48e3
PK
1891msgid "unknown error occurred while reading the configuration files"
1892msgstr "okänt fel uppstod vid läsning av konfigurationsfilerna"
cc2f50da 1893
2613f067 1894#: config.c:2263
94ad57c8
PK
1895#, c-format
1896msgid "Invalid %s: '%s'"
1897msgstr "Felaktigt %s: \"%s\""
1898
2613f067 1899#: config.c:2306
94ad57c8
PK
1900#, c-format
1901msgid "unknown core.untrackedCache value '%s'; using 'keep' default value"
1902msgstr ""
1903"okänt värde \"%s\" för core.untrackedCache; använder standardvärdet \"keep\""
1904
2613f067 1905#: config.c:2332
94ad57c8
PK
1906#, c-format
1907msgid "splitIndex.maxPercentChange value '%d' should be between 0 and 100"
1908msgstr "värdet \"%d\" för splitIndex.maxPercentage borde vara mellan 0 och 100"
1909
2613f067 1910#: config.c:2378
416a48e3
PK
1911#, c-format
1912msgid "unable to parse '%s' from command-line config"
1913msgstr "kunde inte tolka värdet \"%s\" från kommandoradskonfiguration"
cc2f50da 1914
2613f067 1915#: config.c:2380
cc2f50da 1916#, c-format
416a48e3
PK
1917msgid "bad config variable '%s' in file '%s' at line %d"
1918msgstr "felaktig konfigurationsvariabel \"%s\" i filen \"%s\" på rad %d"
cc2f50da 1919
2613f067 1920#: config.c:2461
bc25f7ae
PK
1921#, c-format
1922msgid "invalid section name '%s'"
1923msgstr "felaktigt sektionsnamn \"%s\""
1924
2613f067 1925#: config.c:2493
cc2f50da 1926#, c-format
416a48e3
PK
1927msgid "%s has multiple values"
1928msgstr "%s har flera värden"
cc2f50da 1929
2613f067 1930#: config.c:2522
bc25f7ae
PK
1931#, c-format
1932msgid "failed to write new configuration file %s"
1933msgstr "kan inte skriva nya konfigurationsfilen \"%s\""
1934
2613f067 1935#: config.c:2774 config.c:3098
bc25f7ae
PK
1936#, c-format
1937msgid "could not lock config file %s"
1938msgstr "kunde inte låsa konfigurationsfilen %s"
1939
2613f067 1940#: config.c:2785
bc25f7ae
PK
1941#, c-format
1942msgid "opening %s"
1943msgstr "öppnar %s"
1944
2613f067 1945#: config.c:2820 builtin/config.c:328
bc25f7ae
PK
1946#, c-format
1947msgid "invalid pattern: %s"
1948msgstr "ogiltigt mönster: %s"
1949
2613f067 1950#: config.c:2845
bc25f7ae
PK
1951#, c-format
1952msgid "invalid config file %s"
1953msgstr "ogiltig konfigurationsfil: \"%s\""
1954
2613f067 1955#: config.c:2858 config.c:3111
5676f96b
PK
1956#, c-format
1957msgid "fstat on %s failed"
1958msgstr "fstat misslyckades på %s"
1959
2613f067 1960#: config.c:2869
bc25f7ae
PK
1961#, c-format
1962msgid "unable to mmap '%s'"
1963msgstr "kunde inte utföra mmap på \"%s\""
1964
2613f067 1965#: config.c:2878 config.c:3116
bc25f7ae
PK
1966#, c-format
1967msgid "chmod on %s failed"
1968msgstr "chmod misslyckades på %s"
1969
2613f067 1970#: config.c:2963 config.c:3213
bc25f7ae
PK
1971#, c-format
1972msgid "could not write config file %s"
1973msgstr "kunde inte skriva konfigurationsfilen %s"
1974
2613f067 1975#: config.c:2997
416a48e3
PK
1976#, c-format
1977msgid "could not set '%s' to '%s'"
1978msgstr "kunde inte ställa in \"%s\" till \"%s\""
cc2f50da 1979
2613f067 1980#: config.c:2999 builtin/remote.c:782
cc2f50da 1981#, c-format
416a48e3
PK
1982msgid "could not unset '%s'"
1983msgstr "kunde inte ta bort inställning för \"%s\""
cc2f50da 1984
2613f067 1985#: config.c:3089
bc25f7ae
PK
1986#, c-format
1987msgid "invalid section name: %s"
1988msgstr "felaktigt namn på stycke: %s"
1989
2613f067 1990#: config.c:3256
bc25f7ae
PK
1991#, c-format
1992msgid "missing value for '%s'"
1993msgstr "värde saknas för \"%s\""
1994
e93f5ec2 1995#: connect.c:61
bc25f7ae
PK
1996msgid "the remote end hung up upon initial contact"
1997msgstr "fjärren lade på vid inledande kontakt"
cc2f50da 1998
e93f5ec2 1999#: connect.c:63
416a48e3
PK
2000msgid ""
2001"Could not read from remote repository.\n"
2002"\n"
2003"Please make sure you have the correct access rights\n"
2004"and the repository exists."
2005msgstr ""
2006"Kunde inte läsa från fjärrarkiv.\n"
2007"\n"
2008"Se till att du har korrekt åtkomstbehörighet\n"
2009"och att arkivet existerar."
cc2f50da 2010
bc25f7ae
PK
2011#: connect.c:81
2012#, c-format
2013msgid "server doesn't support '%s'"
2014msgstr "Servern stöder inte \"%s\""
2015
2016#: connect.c:103
2017#, c-format
2018msgid "server doesn't support feature '%s'"
2019msgstr "servern stöder inte funktionen \"%s\""
2020
2021#: connect.c:114
2022msgid "expected flush after capabilities"
2023msgstr "förväntade \"flush\" efter förmågor"
2024
2025#: connect.c:233
2026#, c-format
2027msgid "ignoring capabilities after first line '%s'"
2028msgstr "ignorerar förmågor efter första raden \"%s\""
2029
2030#: connect.c:252
2031msgid "protocol error: unexpected capabilities^{}"
2032msgstr "protokollfel: förväntade inte capabilities^{}"
2033
2034#: connect.c:273
2035#, c-format
2036msgid "protocol error: expected shallow sha-1, got '%s'"
2037msgstr "protokollfel: förväntade \"shallow sha-1\" fick \"%s\""
2038
2039#: connect.c:275
2040msgid "repository on the other end cannot be shallow"
2041msgstr "arkivet på andra sidan kan inte vara grunt"
2042
34692d22 2043#: connect.c:313
bc25f7ae
PK
2044msgid "invalid packet"
2045msgstr "ogiltigt paket"
2046
34692d22 2047#: connect.c:333
bc25f7ae
PK
2048#, c-format
2049msgid "protocol error: unexpected '%s'"
2050msgstr "protokollfel: förväntade inte \"%s\""
2051
34692d22 2052#: connect.c:441
bc25f7ae
PK
2053#, c-format
2054msgid "invalid ls-refs response: %s"
2055msgstr "ogiltigt svar på ls-refs: %s"
2056
34692d22 2057#: connect.c:445
bc25f7ae
PK
2058msgid "expected flush after ref listing"
2059msgstr "oväntad \"flush\" efter ref-listan"
2060
34692d22 2061#: connect.c:544
bc25f7ae
PK
2062#, c-format
2063msgid "protocol '%s' is not supported"
2064msgstr "protokollet \"%s\" stöds inte"
2065
34692d22 2066#: connect.c:595
bc25f7ae
PK
2067msgid "unable to set SO_KEEPALIVE on socket"
2068msgstr "kunde inte sätta SO_KEEPALIVE på uttaget"
2069
34692d22 2070#: connect.c:635 connect.c:698
bc25f7ae
PK
2071#, c-format
2072msgid "Looking up %s ... "
2073msgstr "Slår upp %s..."
2074
34692d22 2075#: connect.c:639
bc25f7ae
PK
2076#, c-format
2077msgid "unable to look up %s (port %s) (%s)"
2078msgstr "kan inte slå upp %s (port %s) (%s)"
2079
2080#. TRANSLATORS: this is the end of "Looking up %s ... "
34692d22 2081#: connect.c:643 connect.c:714
bc25f7ae
PK
2082#, c-format
2083msgid ""
2084"done.\n"
2085"Connecting to %s (port %s) ... "
2086msgstr ""
2087"klart.\n"
2088"Ansluter till %s (port %s)..."
2089
34692d22 2090#: connect.c:665 connect.c:742
bc25f7ae
PK
2091#, c-format
2092msgid ""
2093"unable to connect to %s:\n"
2094"%s"
2095msgstr ""
2096"kunde inte ansluta till %s:\n"
2097"%s"
2098
2099#. TRANSLATORS: this is the end of "Connecting to %s (port %s) ... "
34692d22 2100#: connect.c:671 connect.c:748
bc25f7ae
PK
2101msgid "done."
2102msgstr "klart."
2103
34692d22 2104#: connect.c:702
bc25f7ae
PK
2105#, c-format
2106msgid "unable to look up %s (%s)"
2107msgstr "kunde inte slå upp %s (%s)"
2108
34692d22 2109#: connect.c:708
bc25f7ae
PK
2110#, c-format
2111msgid "unknown port %s"
2112msgstr "okänd port %s"
2113
34692d22 2114#: connect.c:845 connect.c:1171
bc25f7ae
PK
2115#, c-format
2116msgid "strange hostname '%s' blocked"
2117msgstr "konstigt värdnamn \"%s\" blockerat"
2118
34692d22 2119#: connect.c:847
bc25f7ae
PK
2120#, c-format
2121msgid "strange port '%s' blocked"
2122msgstr "konstig port \"%s\" blockerad"
2123
34692d22 2124#: connect.c:857
bc25f7ae
PK
2125#, c-format
2126msgid "cannot start proxy %s"
2127msgstr "kan inte starta mellanserver (proxy) %s"
2128
34692d22 2129#: connect.c:924
bc25f7ae
PK
2130msgid "no path specified; see 'git help pull' for valid url syntax"
2131msgstr "ingen sökväg angavs; se \"git help pull\" för giltig URL-syntax"
2132
34692d22 2133#: connect.c:1119
bc25f7ae
PK
2134msgid "ssh variant 'simple' does not support -4"
2135msgstr "ssh-varianten \"simple\" stöder inte -4"
2136
34692d22 2137#: connect.c:1131
bc25f7ae
PK
2138msgid "ssh variant 'simple' does not support -6"
2139msgstr "ssh-varianten \"simple\" stöder inte -6"
2140
34692d22 2141#: connect.c:1148
bc25f7ae
PK
2142msgid "ssh variant 'simple' does not support setting port"
2143msgstr "ssh-varianten \"simple\" stöder inte val av port"
2144
4ae76f5e 2145#: connect.c:1260
bc25f7ae
PK
2146#, c-format
2147msgid "strange pathname '%s' blocked"
2148msgstr "konstigt sökvägsnamn \"%s\" blockerat"
2149
4ae76f5e 2150#: connect.c:1307
bc25f7ae
PK
2151msgid "unable to fork"
2152msgstr "kunde inte grena (fork)"
2153
416a48e3
PK
2154# Vague original, not networking-related, but rather related to the actual
2155# objects in the database.
2613f067 2156#: connected.c:86 builtin/fsck.c:221 builtin/prune.c:43
416a48e3
PK
2157msgid "Checking connectivity"
2158msgstr "Kontrollerar konnektivitet"
cc2f50da 2159
2613f067 2160#: connected.c:98
416a48e3
PK
2161msgid "Could not run 'git rev-list'"
2162msgstr "Kunde inte köra \"git rev-list\""
cc2f50da 2163
2613f067 2164#: connected.c:118
416a48e3
PK
2165msgid "failed write to rev-list"
2166msgstr "kunde inte skriva till rev-list"
cc2f50da 2167
2613f067 2168#: connected.c:125
416a48e3
PK
2169msgid "failed to close rev-list's stdin"
2170msgstr "kunde inte stänga rev-list:s standard in"
aa4e5fe4 2171
34692d22 2172#: convert.c:193
aa4e5fe4 2173#, c-format
bc25f7ae
PK
2174msgid "illegal crlf_action %d"
2175msgstr "felaktig crlf_action %d"
1439a72e 2176
34692d22 2177#: convert.c:206
bc25f7ae
PK
2178#, c-format
2179msgid "CRLF would be replaced by LF in %s"
2180msgstr "CRLF skulle ersättas av LF i %s"
2181
34692d22 2182#: convert.c:208
1439a72e 2183#, c-format
416a48e3
PK
2184msgid ""
2185"CRLF will be replaced by LF in %s.\n"
bc25f7ae 2186"The file will have its original line endings in your working directory"
416a48e3
PK
2187msgstr ""
2188"CRLF kommer att ersättas av LF i %s.\n"
bc25f7ae 2189"Filen kommer att ha sina ursprungliga radbrytningar i din arbetskatalog"
aa4e5fe4 2190
34692d22 2191#: convert.c:216
aa4e5fe4 2192#, c-format
1439a72e
PK
2193msgid "LF would be replaced by CRLF in %s"
2194msgstr "LF skulle ersättas av CRLF i %s"
aa4e5fe4 2195
34692d22 2196#: convert.c:218
aa4e5fe4 2197#, c-format
416a48e3
PK
2198msgid ""
2199"LF will be replaced by CRLF in %s.\n"
bc25f7ae 2200"The file will have its original line endings in your working directory"
416a48e3
PK
2201msgstr ""
2202"LF kommer att ersättas av CRLF i %s.\n"
bc25f7ae 2203"Filen kommer att ha sina ursprungliga radbrytningar i din arbetskatalog"
aa4e5fe4 2204
34692d22 2205#: convert.c:279
cdd93112
PK
2206#, c-format
2207msgid "BOM is prohibited in '%s' if encoded as %s"
2208msgstr "BOM är förbjudet i \"%s\" om kodat som %s"
2209
34692d22 2210#: convert.c:286
cdd93112
PK
2211#, c-format
2212msgid ""
2213"The file '%s' contains a byte order mark (BOM). Please use UTF-%s as working-"
2214"tree-encoding."
2215msgstr ""
2216"Filen \"%s\" innehåller byte order mark (BOM). Använd UTF-%s som "
2217"teckenkodning i arbetskatalogen."
2218
34692d22 2219#: convert.c:304
cdd93112
PK
2220#, c-format
2221msgid "BOM is required in '%s' if encoded as %s"
2222msgstr "BOM krävs om \"%s\" kodas som %s"
2223
34692d22 2224#: convert.c:306
cdd93112
PK
2225#, c-format
2226msgid ""
2227"The file '%s' is missing a byte order mark (BOM). Please use UTF-%sBE or UTF-"
2228"%sLE (depending on the byte order) as working-tree-encoding."
2229msgstr ""
2230"Filen \"%s\" saknar byte order mark (BOM). Använd UTF-%sBE eller UTF-%sLE "
2231"(beroende på byteordning) som teckenkodning i arbetskatalogen."
2232
34692d22 2233#: convert.c:424 convert.c:495
cdd93112
PK
2234#, c-format
2235msgid "failed to encode '%s' from %s to %s"
2236msgstr "misslyckades omkoda \"%s\" från %s till %s"
2237
34692d22 2238#: convert.c:467
cdd93112
PK
2239#, c-format
2240msgid "encoding '%s' from %s to %s and back is not the same"
2241msgstr ""
2242"omkodning av \"%s\" från %s till %s och tillbaka ger inte samma resultat"
2243
34692d22 2244#: convert.c:673
bc25f7ae
PK
2245#, c-format
2246msgid "cannot fork to run external filter '%s'"
2247msgstr "kan inte grena (fork) för att köra externt filter \"%s\""
2248
34692d22 2249#: convert.c:693
bc25f7ae
PK
2250#, c-format
2251msgid "cannot feed the input to external filter '%s'"
2252msgstr "kunde inte skicka indata till externt filter \"%s\""
2253
34692d22 2254#: convert.c:700
bc25f7ae
PK
2255#, c-format
2256msgid "external filter '%s' failed %d"
2257msgstr "externt filter \"%s\" misslyckades %d"
2258
34692d22 2259#: convert.c:735 convert.c:738
bc25f7ae
PK
2260#, c-format
2261msgid "read from external filter '%s' failed"
2262msgstr "läsning från externt filter \"%s\" misslyckades"
2263
34692d22 2264#: convert.c:741 convert.c:796
bc25f7ae
PK
2265#, c-format
2266msgid "external filter '%s' failed"
2267msgstr "externt filter \"%s\" misslyckades"
2268
2269#: convert.c:844
2270msgid "unexpected filter type"
2271msgstr "oväntad filtertyp"
2272
2273#: convert.c:855
2274msgid "path name too long for external filter"
2275msgstr "sökvägen för lång för externt filter"
2276
2277#: convert.c:929
2278#, c-format
2279msgid ""
2280"external filter '%s' is not available anymore although not all paths have "
2281"been filtered"
2282msgstr ""
2283"externt filter \"%s\" är inte längre tillgängligt trots att alla sökvägar "
2284"inte har filtrerats"
2285
2286#: convert.c:1228
cdd93112
PK
2287msgid "true/false are no valid working-tree-encodings"
2288msgstr "true/false är inte giltig teckenkodning för arbetskatalogen"
2289
4a81e9cd 2290#: convert.c:1398 convert.c:1432
bc25f7ae
PK
2291#, c-format
2292msgid "%s: clean filter '%s' failed"
2293msgstr "%s: \"clean\"-filtret \"%s\" misslyckades"
2294
4a81e9cd 2295#: convert.c:1476
bc25f7ae
PK
2296#, c-format
2297msgid "%s: smudge filter %s failed"
2298msgstr "%s: \"smudge\"-filtret \"%s\" misslyckades"
2299
34692d22 2300#: date.c:137
416a48e3
PK
2301msgid "in the future"
2302msgstr "i framtiden"
16b18309 2303
34692d22 2304#: date.c:143
34e65a06
PK
2305#, c-format
2306msgid "%<PRIuMAX> second ago"
2307msgid_plural "%<PRIuMAX> seconds ago"
2308msgstr[0] "%<PRIuMAX> sekund sedan"
2309msgstr[1] "%<PRIuMAX> sekunder sedan"
2310
34692d22 2311#: date.c:150
34e65a06
PK
2312#, c-format
2313msgid "%<PRIuMAX> minute ago"
2314msgid_plural "%<PRIuMAX> minutes ago"
2315msgstr[0] "%<PRIuMAX> minut sedan"
2316msgstr[1] "%<PRIuMAX> minuter sedan"
2317
34692d22 2318#: date.c:157
34e65a06
PK
2319#, c-format
2320msgid "%<PRIuMAX> hour ago"
2321msgid_plural "%<PRIuMAX> hours ago"
2322msgstr[0] "%<PRIuMAX> timme sedan"
2323msgstr[1] "%<PRIuMAX> timmar sedan"
2324
34692d22 2325#: date.c:164
34e65a06
PK
2326#, c-format
2327msgid "%<PRIuMAX> day ago"
2328msgid_plural "%<PRIuMAX> days ago"
2329msgstr[0] "%<PRIuMAX> dag sedan"
2330msgstr[1] "%<PRIuMAX> dagar sedan"
2331
34692d22 2332#: date.c:170
34e65a06
PK
2333#, c-format
2334msgid "%<PRIuMAX> week ago"
2335msgid_plural "%<PRIuMAX> weeks ago"
2336msgstr[0] "%<PRIuMAX> vecka sedan"
2337msgstr[1] "%<PRIuMAX> veckor sedan"
2338
34692d22 2339#: date.c:177
34e65a06
PK
2340#, c-format
2341msgid "%<PRIuMAX> month ago"
2342msgid_plural "%<PRIuMAX> months ago"
2343msgstr[0] "%<PRIuMAX> månad sedan"
2344msgstr[1] "%<PRIuMAX> månader sedan"
2345
34692d22 2346#: date.c:188
34e65a06
PK
2347#, c-format
2348msgid "%<PRIuMAX> year"
2349msgid_plural "%<PRIuMAX> years"
2350msgstr[0] "%<PRIuMAX> år"
2351msgstr[1] "%<PRIuMAX> år"
1f32de1e 2352
416a48e3 2353#. TRANSLATORS: "%s" is "<n> years"
34692d22 2354#: date.c:191
34e65a06
PK
2355#, c-format
2356msgid "%s, %<PRIuMAX> month ago"
2357msgid_plural "%s, %<PRIuMAX> months ago"
2358msgstr[0] "%s, %<PRIuMAX> månad sedan"
2359msgstr[1] "%s, %<PRIuMAX> månader sedan"
2360
34692d22 2361#: date.c:196 date.c:201
34e65a06
PK
2362#, c-format
2363msgid "%<PRIuMAX> year ago"
2364msgid_plural "%<PRIuMAX> years ago"
2365msgstr[0] "%<PRIuMAX> år sedan"
2366msgstr[1] "%<PRIuMAX> år sedan"
1f32de1e 2367
34692d22 2368#: delta-islands.c:272
4a81e9cd
PK
2369msgid "Propagating island marks"
2370msgstr "Sprider ö-markeringar"
2371
34692d22 2372#: delta-islands.c:290
4a81e9cd
PK
2373#, c-format
2374msgid "bad tree object %s"
2375msgstr "felaktigt trädobjektet %s"
2376
34692d22 2377#: delta-islands.c:334
4a81e9cd
PK
2378#, c-format
2379msgid "failed to load island regex for '%s': %s"
2380msgstr "kunde inte hämta ö-regex för \"%s\": %s"
2381
34692d22 2382#: delta-islands.c:390
4a81e9cd
PK
2383#, c-format
2384msgid "island regex from config has too many capture groups (max=%d)"
2385msgstr "ö-regex från konfiguration har för många fångstgrupper (max=%d)"
2386
2613f067 2387#: delta-islands.c:467
4a81e9cd
PK
2388#, c-format
2389msgid "Marked %d islands, done.\n"
2390msgstr "Markerade %d öar, klar.\n"
2391
416a48e3 2392#: diffcore-order.c:24
1f32de1e 2393#, c-format
416a48e3
PK
2394msgid "failed to read orderfile '%s'"
2395msgstr "kunde inte läsa orderfilen \"%s\""
1f32de1e 2396
4a81e9cd 2397#: diffcore-rename.c:544
416a48e3
PK
2398msgid "Performing inexact rename detection"
2399msgstr "Utför onöjaktig namnbytesdetektering"
2400
4ae76f5e
PK
2401#: diff-no-index.c:238
2402msgid "git diff --no-index [<options>] <path> <path>"
2403msgstr "git diff --no-index [<flaggor>] <sökväg> <sökväg>"
2404
2405#: diff-no-index.c:263
2406msgid ""
2407"Not a git repository. Use --no-index to compare two paths outside a working "
2408"tree"
2409msgstr ""
2410"Inte ett git-arkiv. Använd --no-index för att jämföra två sökvägar utanför "
2411"en arbetskatalog."
1f32de1e 2412
4ae76f5e 2413#: diff.c:155
1f32de1e 2414#, c-format
416a48e3
PK
2415msgid " Failed to parse dirstat cut-off percentage '%s'\n"
2416msgstr " Misslyckades tolka dirstat-avskärningsprocentandel \"%s\"\n"
1f32de1e 2417
4ae76f5e 2418#: diff.c:160
1f32de1e 2419#, c-format
416a48e3
PK
2420msgid " Unknown dirstat parameter '%s'\n"
2421msgstr " Okänd dirstat-parameter \"%s\"\n"
1f32de1e 2422
4ae76f5e 2423#: diff.c:296
34e65a06 2424msgid ""
bc25f7ae
PK
2425"color moved setting must be one of 'no', 'default', 'blocks', 'zebra', "
2426"'dimmed-zebra', 'plain'"
34e65a06
PK
2427msgstr ""
2428"färginställningen för flyttade block måste vara en av \"no\", \"default\", "
bc25f7ae 2429"\"blocks\", \"zebra\", \"dimmed_zebra\", \"plain\""
34e65a06 2430
4ae76f5e 2431#: diff.c:324
bc25f7ae 2432#, c-format
34692d22
PK
2433msgid ""
2434"unknown color-moved-ws mode '%s', possible values are 'ignore-space-change', "
2435"'ignore-space-at-eol', 'ignore-all-space', 'allow-indentation-change'"
2436msgstr ""
2437"okänt läge \"%s\" för color-moved-ws, möjliga värden är \"ignore-space-change"
2438"\", \"ignore-space-at-eol\", \"ignore-all-space\", \"allow-indentation-change"
2439"\""
bc25f7ae 2440
4ae76f5e 2441#: diff.c:332
bc25f7ae 2442msgid ""
34692d22
PK
2443"color-moved-ws: allow-indentation-change cannot be combined with other "
2444"whitespace modes"
bc25f7ae
PK
2445msgstr ""
2446"color-moved-ws: allow-indentation-change kan inte kombineras med andra "
2447"blankstegslägen"
2448
4ae76f5e 2449#: diff.c:405
1f32de1e 2450#, c-format
416a48e3
PK
2451msgid "Unknown value for 'diff.submodule' config variable: '%s'"
2452msgstr "Okänt värde för konfigurationsvariabeln \"diff.submodule\": \"%s\""
1f32de1e 2453
4ae76f5e 2454#: diff.c:465
416a48e3 2455#, c-format
d74d0180 2456msgid ""
416a48e3
PK
2457"Found errors in 'diff.dirstat' config variable:\n"
2458"%s"
d74d0180 2459msgstr ""
416a48e3
PK
2460"Hittade fel i konfigurationsvariabeln \"diff.dirstat\":\n"
2461"%s"
d74d0180 2462
2613f067 2463#: diff.c:4215
416a48e3
PK
2464#, c-format
2465msgid "external diff died, stopping at %s"
2466msgstr "extern diff dog, stannar vid %s"
5331bfd7 2467
2613f067 2468#: diff.c:4560
416a48e3
PK
2469msgid "--name-only, --name-status, --check and -s are mutually exclusive"
2470msgstr "--name-only, --name-status, -check och -s är ömsesidigt uteslutande"
2471
2613f067 2472#: diff.c:4563
1439a72e
PK
2473msgid "-G, -S and --find-object are mutually exclusive"
2474msgstr "-G, -S och --find-object är ömsesidigt uteslutande"
2475
2613f067 2476#: diff.c:4641
416a48e3
PK
2477msgid "--follow requires exactly one pathspec"
2478msgstr "--follow kräver exakt en sökvägsangivelse"
d372b5cf 2479
2613f067 2480#: diff.c:4689
4ae76f5e
PK
2481#, c-format
2482msgid "invalid --stat value: %s"
2483msgstr "ogiltigt värde för --stat: %s"
2484
2613f067
PK
2485#: diff.c:4694 diff.c:4699 diff.c:4704 diff.c:4709 diff.c:5222
2486#: parse-options.c:199 parse-options.c:203
4ae76f5e
PK
2487#, c-format
2488msgid "%s expects a numerical value"
2489msgstr "%s förväntar ett numeriskt värde"
2490
2613f067 2491#: diff.c:4726
d372b5cf
PK
2492#, c-format
2493msgid ""
416a48e3
PK
2494"Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n"
2495"%s"
2496msgstr ""
2497"Misslyckades tolka argument till flaggan --dirstat/-X;\n"
2498"%s"
2499
2613f067 2500#: diff.c:4811
4ae76f5e
PK
2501#, c-format
2502msgid "unknown change class '%c' in --diff-filter=%s"
2503msgstr "okänd ändringsklass \"%c\" i --diff-filter=%s"
2504
2613f067 2505#: diff.c:4835
4ae76f5e
PK
2506#, c-format
2507msgid "unknown value after ws-error-highlight=%.*s"
2508msgstr "okänt värde efter ws-error-highlight=%.*s"
2509
2613f067 2510#: diff.c:4849
4ae76f5e
PK
2511#, c-format
2512msgid "unable to resolve '%s'"
2513msgstr "kunde inte slå upp \"%s\""
2514
2613f067 2515#: diff.c:4899 diff.c:4905
4ae76f5e
PK
2516#, c-format
2517msgid "%s expects <n>/<m> form"
2518msgstr "%s förväntar formen <n>/<m>"
2519
2613f067 2520#: diff.c:4917
4ae76f5e
PK
2521#, c-format
2522msgid "%s expects a character, got '%s'"
2523msgstr "%s förväntar ett tecken, fick \"%s\""
2524
2613f067 2525#: diff.c:4938
4ae76f5e
PK
2526#, c-format
2527msgid "bad --color-moved argument: %s"
2528msgstr "felaktigt argument till --color-moved: %s"
2529
2613f067 2530#: diff.c:4957
416a48e3 2531#, c-format
4ae76f5e
PK
2532msgid "invalid mode '%s' in --color-moved-ws"
2533msgstr "ogiltigt läge %s\" i --color-moved-ws"
2534
2613f067 2535#: diff.c:4997
4ae76f5e
PK
2536msgid ""
2537"option diff-algorithm accepts \"myers\", \"minimal\", \"patience\" and "
2538"\"histogram\""
2539msgstr ""
2540"flaggan diff-algorithm godtar\"myers\", \"minimal\", \"patience\" och "
2541"\"histogram\""
2542
2613f067 2543#: diff.c:5033 diff.c:5053
4ae76f5e
PK
2544#, c-format
2545msgid "invalid argument to %s"
2546msgstr "ogiltigt argument för %s"
2547
2613f067 2548#: diff.c:5191
4ae76f5e
PK
2549#, c-format
2550msgid "failed to parse --submodule option parameter: '%s'"
2551msgstr "misslyckades tolka argument till flaggan --submodule: \"%s\""
2552
2613f067 2553#: diff.c:5247
4ae76f5e
PK
2554#, c-format
2555msgid "bad --word-diff argument: %s"
2556msgstr "felaktigt argument --word-diff: %s"
2557
2613f067 2558#: diff.c:5270
4ae76f5e
PK
2559msgid "Diff output format options"
2560msgstr "Formatflaggor för diff-utdata"
2561
2613f067 2562#: diff.c:5272 diff.c:5278
4ae76f5e
PK
2563msgid "generate patch"
2564msgstr "skapar patch"
2565
2613f067 2566#: diff.c:5275 builtin/log.c:182
4ae76f5e
PK
2567msgid "suppress diff output"
2568msgstr "undertryck diff-utdata"
2569
2613f067 2570#: diff.c:5280 diff.c:5394 diff.c:5401
4ae76f5e
PK
2571msgid "<n>"
2572msgstr "<n>"
2573
2613f067 2574#: diff.c:5281 diff.c:5284
4ae76f5e
PK
2575msgid "generate diffs with <n> lines context"
2576msgstr "skapa diffar med <n> rader sammanhang"
416a48e3 2577
2613f067 2578#: diff.c:5286
4ae76f5e
PK
2579msgid "generate the diff in raw format"
2580msgstr "generera diff i råformat"
2581
2613f067 2582#: diff.c:5289
4ae76f5e
PK
2583msgid "synonym for '-p --raw'"
2584msgstr "synonym till \"-p --raw\""
2585
2613f067 2586#: diff.c:5293
4ae76f5e
PK
2587msgid "synonym for '-p --stat'"
2588msgstr "synonym till \"-p --stat\""
2589
2613f067 2590#: diff.c:5297
4ae76f5e
PK
2591msgid "machine friendly --stat"
2592msgstr "maskinläsbar --stat"
2593
2613f067 2594#: diff.c:5300
4ae76f5e
PK
2595msgid "output only the last line of --stat"
2596msgstr "skriv bara ut den sista raden för --stat"
2597
2613f067 2598#: diff.c:5302 diff.c:5310
4ae76f5e
PK
2599msgid "<param1,param2>..."
2600msgstr "<param1,param2>..."
2601
2613f067 2602#: diff.c:5303
4ae76f5e
PK
2603msgid ""
2604"output the distribution of relative amount of changes for each sub-directory"
2605msgstr ""
2606"skriv ut distributionen av relativa mängder ändringar för varje underkatalog"
2607
2613f067 2608#: diff.c:5307
4ae76f5e
PK
2609msgid "synonym for --dirstat=cumulative"
2610msgstr "synonym för --dirstat=cumulative"
2611
2613f067 2612#: diff.c:5311
4ae76f5e
PK
2613msgid "synonym for --dirstat=files,param1,param2..."
2614msgstr "synonym för --dirstat=filer,param1,param2..."
2615
2613f067 2616#: diff.c:5315
4ae76f5e
PK
2617msgid "warn if changes introduce conflict markers or whitespace errors"
2618msgstr "varna om ändringar introducerar konfliktmarkörer eller blankstegsfel"
2619
2613f067 2620#: diff.c:5318
4ae76f5e
PK
2621msgid "condensed summary such as creations, renames and mode changes"
2622msgstr "kortfattad summering såsom skapade, namnbyten och ändrade lägen"
2623
2613f067 2624#: diff.c:5321
4ae76f5e
PK
2625msgid "show only names of changed files"
2626msgstr "visa endast namnen på ändrade filer"
2627
2613f067 2628#: diff.c:5324
4ae76f5e
PK
2629msgid "show only names and status of changed files"
2630msgstr "visa endast namn och status för ändrade filer"
2631
2613f067 2632#: diff.c:5326
4ae76f5e
PK
2633msgid "<width>[,<name-width>[,<count>]]"
2634msgstr "<bredd>[,<namn-bredd>[,<antal>]]"
2635
2613f067 2636#: diff.c:5327
4ae76f5e
PK
2637msgid "generate diffstat"
2638msgstr "skapa diffstat"
2639
2613f067 2640#: diff.c:5329 diff.c:5332 diff.c:5335
4ae76f5e
PK
2641msgid "<width>"
2642msgstr "<bredd>"
2643
2613f067 2644#: diff.c:5330
4ae76f5e
PK
2645msgid "generate diffstat with a given width"
2646msgstr "generera en diffstat med given bredd"
2647
2613f067 2648#: diff.c:5333
4ae76f5e
PK
2649msgid "generate diffstat with a given name width"
2650msgstr "generera en diffstat med given namnbredd"
2651
2613f067 2652#: diff.c:5336
4ae76f5e
PK
2653msgid "generate diffstat with a given graph width"
2654msgstr "generera en diffstat med given grafbredd"
2655
2613f067 2656#: diff.c:5338
4ae76f5e
PK
2657msgid "<count>"
2658msgstr "<antal>"
2659
2613f067 2660#: diff.c:5339
4ae76f5e
PK
2661msgid "generate diffstat with limited lines"
2662msgstr "generera diffstat med begränsade rader"
2663
2613f067 2664#: diff.c:5342
4ae76f5e
PK
2665msgid "generate compact summary in diffstat"
2666msgstr "skapa kompakt översikt i diffstat"
2667
2613f067 2668#: diff.c:5345
4ae76f5e
PK
2669msgid "output a binary diff that can be applied"
2670msgstr "skapa en binärdiff som kan appliceras"
2671
2613f067 2672#: diff.c:5348
4ae76f5e
PK
2673msgid "show full pre- and post-image object names on the \"index\" lines"
2674msgstr ""
2675"visa fullständiga objektnamn i \"index\"-rader för läget både före och efter"
2676
2613f067 2677#: diff.c:5350
4ae76f5e
PK
2678msgid "show colored diff"
2679msgstr "visa färgad diff"
2680
2613f067 2681#: diff.c:5351
4ae76f5e
PK
2682msgid "<kind>"
2683msgstr "<typ>"
2684
2613f067 2685#: diff.c:5352
4ae76f5e
PK
2686msgid ""
2687"highlight whitespace errors in the 'context', 'old' or 'new' lines in the "
2688"diff"
2689msgstr ""
2690"ljusmarkera blankstegsfel i \"context\" (sammanhang), \"old\" (gamla) eller "
2691"\"new\" (nya) rader i diffen"
2692
2613f067 2693#: diff.c:5355
4ae76f5e
PK
2694msgid ""
2695"do not munge pathnames and use NULs as output field terminators in --raw or "
2696"--numstat"
2697msgstr ""
2698"skriv inte om sökvägsnamn och använd NUL-tecken som fältseparerare i --raw "
2699"eller --numstat"
2700
2613f067 2701#: diff.c:5358 diff.c:5361 diff.c:5364 diff.c:5470
4ae76f5e
PK
2702msgid "<prefix>"
2703msgstr "<prefix>"
2704
2613f067 2705#: diff.c:5359
4ae76f5e
PK
2706msgid "show the given source prefix instead of \"a/\""
2707msgstr "visa givet källprefix istället för \"a/\""
2708
2613f067
PK
2709#: diff.c:5362
2710msgid "show the given destination prefix instead of \"b/\""
2711msgstr "visa givet målprefix istället för \"b/\""
4ae76f5e 2712
2613f067 2713#: diff.c:5365
4ae76f5e
PK
2714msgid "prepend an additional prefix to every line of output"
2715msgstr "lägg till ytterligare prefix på alla rader i utdata"
2716
2613f067 2717#: diff.c:5368
4ae76f5e
PK
2718msgid "do not show any source or destination prefix"
2719msgstr "visa inte käll- eller målprefix"
2720
2613f067 2721#: diff.c:5371
4ae76f5e
PK
2722msgid "show context between diff hunks up to the specified number of lines"
2723msgstr "visa sammnhang mellan diff-stycken upp till angivet antal rader"
2724
2613f067 2725#: diff.c:5375 diff.c:5380 diff.c:5385
4ae76f5e
PK
2726msgid "<char>"
2727msgstr "<tecken>"
2728
2613f067 2729#: diff.c:5376
4ae76f5e
PK
2730msgid "specify the character to indicate a new line instead of '+'"
2731msgstr "ange tecken för att ange ny rad istället för \"+\""
2732
2613f067 2733#: diff.c:5381
4ae76f5e
PK
2734msgid "specify the character to indicate an old line instead of '-'"
2735msgstr "ange tecken för att ange gammal rad istället för \"-\""
2736
2613f067 2737#: diff.c:5386
4ae76f5e
PK
2738msgid "specify the character to indicate a context instead of ' '"
2739msgstr "ange tecken för att ange sammanhang istället för \" \""
2740
2613f067 2741#: diff.c:5389
4ae76f5e
PK
2742msgid "Diff rename options"
2743msgstr "Diff-namnbytesflaggor"
2744
2613f067 2745#: diff.c:5390
4ae76f5e
PK
2746msgid "<n>[/<m>]"
2747msgstr "<n>[/<m>]"
2748
2613f067 2749#: diff.c:5391
4ae76f5e
PK
2750msgid "break complete rewrite changes into pairs of delete and create"
2751msgstr "dela upp kompletta omskrivningar till ta bort och skapa-par"
2752
2613f067 2753#: diff.c:5395
4ae76f5e
PK
2754msgid "detect renames"
2755msgstr "detektera namnändringar"
2756
2613f067 2757#: diff.c:5399
4ae76f5e
PK
2758msgid "omit the preimage for deletes"
2759msgstr "ta bort för-version för borttagningar"
2760
2613f067 2761#: diff.c:5402
4ae76f5e
PK
2762msgid "detect copies"
2763msgstr "detektera kopior"
2764
2613f067 2765#: diff.c:5406
4ae76f5e
PK
2766msgid "use unmodified files as source to find copies"
2767msgstr "använd oförändrade som källa för att hitta kopior"
2768
2613f067 2769#: diff.c:5408
4ae76f5e
PK
2770msgid "disable rename detection"
2771msgstr "inaktivera detektering av namnbyten"
2772
2613f067 2773#: diff.c:5411
4ae76f5e
PK
2774msgid "use empty blobs as rename source"
2775msgstr "använd tomma blob:ar som namnändringskälla"
2776
2613f067 2777#: diff.c:5413
4ae76f5e
PK
2778msgid "continue listing the history of a file beyond renames"
2779msgstr "fortsätt lista historiken för en fil bortom namnändringar"
2780
2613f067 2781#: diff.c:5416
4ae76f5e
PK
2782msgid ""
2783"prevent rename/copy detection if the number of rename/copy targets exceeds "
2784"given limit"
2785msgstr ""
2786"förhindra namnbyte/kopie-detektering om antalet namnbyten/kopior överskriver "
2787"given gräns"
2788
2613f067 2789#: diff.c:5418
4ae76f5e
PK
2790msgid "Diff algorithm options"
2791msgstr "Alternativ för diff-algoritm"
2792
2613f067 2793#: diff.c:5420
4ae76f5e
PK
2794msgid "produce the smallest possible diff"
2795msgstr "skapa minsta möjliga diff"
2796
2613f067 2797#: diff.c:5423
4ae76f5e
PK
2798msgid "ignore whitespace when comparing lines"
2799msgstr "ignorera blanktecken vid radjämförelse"
2800
2613f067 2801#: diff.c:5426
4ae76f5e
PK
2802msgid "ignore changes in amount of whitespace"
2803msgstr "ignorera ändringar i antal blanktecken vid radjämförelse"
2804
2613f067 2805#: diff.c:5429
4ae76f5e
PK
2806msgid "ignore changes in whitespace at EOL"
2807msgstr "ignorera blanktecken vid radslut"
2808
2613f067 2809#: diff.c:5432
4ae76f5e
PK
2810msgid "ignore carrier-return at the end of line"
2811msgstr "ignorera CR-tecken vid radslut"
2812
2613f067 2813#: diff.c:5435
4ae76f5e
PK
2814msgid "ignore changes whose lines are all blank"
2815msgstr "ignorera ändringar i rader som är helt blanka"
2816
2613f067 2817#: diff.c:5438
4ae76f5e
PK
2818msgid "heuristic to shift diff hunk boundaries for easy reading"
2819msgstr "heuristik för att flytta diff-gränser för lättare läsning"
2820
2613f067 2821#: diff.c:5441
4ae76f5e
PK
2822msgid "generate diff using the \"patience diff\" algorithm"
2823msgstr "skapa diffar med algoritmen \"patience diff\""
2824
2613f067 2825#: diff.c:5445
4ae76f5e
PK
2826msgid "generate diff using the \"histogram diff\" algorithm"
2827msgstr "skapa diffar med algoritmen \"histogram diff\""
2828
2613f067 2829#: diff.c:5447
4ae76f5e
PK
2830msgid "<algorithm>"
2831msgstr "<algoritm>"
2832
2613f067 2833#: diff.c:5448
4ae76f5e
PK
2834msgid "choose a diff algorithm"
2835msgstr "välj en diff-algoritm"
2836
2613f067 2837#: diff.c:5450
4ae76f5e
PK
2838msgid "<text>"
2839msgstr "<text>"
2840
2613f067 2841#: diff.c:5451
4ae76f5e
PK
2842msgid "generate diff using the \"anchored diff\" algorithm"
2843msgstr "skapa diffar med algoritmen \"anchored diff\""
2844
2613f067 2845#: diff.c:5453 diff.c:5462 diff.c:5465
4ae76f5e
PK
2846msgid "<mode>"
2847msgstr "<läge>"
2848
2613f067 2849#: diff.c:5454
4ae76f5e
PK
2850msgid "show word diff, using <mode> to delimit changed words"
2851msgstr "visa orddiff, där <läge> avgränsar ändrade ord"
2852
2613f067 2853#: diff.c:5456 diff.c:5459 diff.c:5504
4ae76f5e
PK
2854msgid "<regex>"
2855msgstr "<reguttr>"
2856
2613f067 2857#: diff.c:5457
4ae76f5e
PK
2858msgid "use <regex> to decide what a word is"
2859msgstr "använd <reguttr> för att bestämma vad som är ett ord"
2860
2613f067 2861#: diff.c:5460
4ae76f5e
PK
2862msgid "equivalent to --word-diff=color --word-diff-regex=<regex>"
2863msgstr "motsvarar --word-diff=color --word-diff-regex=<reguttr>"
2864
2613f067
PK
2865#: diff.c:5463
2866msgid "moved lines of code are colored differently"
4ae76f5e
PK
2867msgstr "flyttade kodrader färgas på annat sätt"
2868
2613f067 2869#: diff.c:5466
4ae76f5e
PK
2870msgid "how white spaces are ignored in --color-moved"
2871msgstr "hur blanktecken ignoreras i --color-moved"
2872
2613f067
PK
2873#: diff.c:5469
2874msgid "Other diff options"
4ae76f5e
PK
2875msgstr "Andra diff-flaggor"
2876
2613f067 2877#: diff.c:5471
4ae76f5e
PK
2878msgid "when run from subdir, exclude changes outside and show relative paths"
2879msgstr ""
2880"vid start från underkatalog, uteslut ändringar utanför och visa relativa "
2881"sökvägar"
2882
2613f067 2883#: diff.c:5475
4ae76f5e
PK
2884msgid "treat all files as text"
2885msgstr "hantera alla filer som text"
2886
2613f067 2887#: diff.c:5477
4ae76f5e
PK
2888msgid "swap two inputs, reverse the diff"
2889msgstr "växla två indatafiler, vänd diffen"
2890
2613f067 2891#: diff.c:5479
4ae76f5e
PK
2892msgid "exit with 1 if there were differences, 0 otherwise"
2893msgstr "avsluta med 1 vid ändringar, annars 0"
2894
2613f067 2895#: diff.c:5481
4ae76f5e
PK
2896msgid "disable all output of the program"
2897msgstr "slå av alla utdata från programmet"
2898
2613f067 2899#: diff.c:5483
4ae76f5e
PK
2900msgid "allow an external diff helper to be executed"
2901msgstr "tillåt köra en extern diff-hjälpare"
2902
2613f067 2903#: diff.c:5485
4ae76f5e
PK
2904msgid "run external text conversion filters when comparing binary files"
2905msgstr "kör externt textkonverteringsfiler när binärfiler jämförs"
2906
2613f067 2907#: diff.c:5487
4ae76f5e
PK
2908msgid "<when>"
2909msgstr "<när>"
2910
2613f067 2911#: diff.c:5488
4ae76f5e
PK
2912msgid "ignore changes to submodules in the diff generation"
2913msgstr "ignorera ändringar i undermoduler när diffen skapas"
2914
2613f067 2915#: diff.c:5491
4ae76f5e
PK
2916msgid "<format>"
2917msgstr "<format>"
2918
2613f067 2919#: diff.c:5492
4ae76f5e
PK
2920msgid "specify how differences in submodules are shown"
2921msgstr "ange hur ändringar i undermoduler visas"
2922
2613f067 2923#: diff.c:5496
4ae76f5e
PK
2924msgid "hide 'git add -N' entries from the index"
2925msgstr "dölj \"git add -N\"-poster från indexet"
2926
2613f067 2927#: diff.c:5499
4ae76f5e
PK
2928msgid "treat 'git add -N' entries as real in the index"
2929msgstr "tolka \"git add -N\"-poster som äkta i indexet"
2930
2613f067 2931#: diff.c:5501
4ae76f5e
PK
2932msgid "<string>"
2933msgstr "<sträng>"
2934
2613f067 2935#: diff.c:5502
4ae76f5e
PK
2936msgid ""
2937"look for differences that change the number of occurrences of the specified "
2938"string"
2939msgstr "se efter ändringar som ändrar antalet förekomster av angiven sträng"
2940
2613f067 2941#: diff.c:5505
4ae76f5e
PK
2942msgid ""
2943"look for differences that change the number of occurrences of the specified "
2944"regex"
2945msgstr ""
2946"se efter ändringar som ändrar antalet förekomster av angivet reguljärt "
2947"uttryck"
2948
2613f067 2949#: diff.c:5508
4ae76f5e
PK
2950msgid "show all changes in the changeset with -S or -G"
2951msgstr "visa alla ändringar i ändringsuppsättningen med -S eller -G"
2952
2613f067 2953#: diff.c:5511
4ae76f5e
PK
2954msgid "treat <string> in -S as extended POSIX regular expression"
2955msgstr "tolka <sträng> i -S som utökade POSIX-reguljära uttryck"
2956
2613f067 2957#: diff.c:5514
4ae76f5e
PK
2958msgid "control the order in which files appear in the output"
2959msgstr "styr ordningen i vilken filer visas i utdata"
2960
2613f067 2961#: diff.c:5515
4ae76f5e
PK
2962msgid "<object-id>"
2963msgstr "<objekt-id>"
2964
2613f067 2965#: diff.c:5516
4ae76f5e
PK
2966msgid ""
2967"look for differences that change the number of occurrences of the specified "
2968"object"
2969msgstr "se efter ändringar som ändrar antalet förekomster av angivet objekt"
2970
2613f067 2971#: diff.c:5518
4ae76f5e
PK
2972msgid "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]"
2973msgstr "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]"
2974
2613f067 2975#: diff.c:5519
4ae76f5e
PK
2976msgid "select files by diff type"
2977msgstr "välj filter efter diff-typ"
2978
2613f067 2979#: diff.c:5521
4ae76f5e
PK
2980msgid "<file>"
2981msgstr "<fil>"
2982
2613f067 2983#: diff.c:5522
4ae76f5e
PK
2984msgid "Output to a specific file"
2985msgstr "Skriv utdata till en specifik fil"
2986
2613f067 2987#: diff.c:6177
416a48e3 2988msgid "inexact rename detection was skipped due to too many files."
d372b5cf 2989msgstr ""
7b7c15b8 2990"onöjaktig namnbytesdetektering utfördes inte på grund av för många filer."
416a48e3 2991
2613f067 2992#: diff.c:6180
416a48e3
PK
2993msgid "only found copies from modified paths due to too many files."
2994msgstr "hittade bara kopior från ändrade sökvägar på grund av för många filer."
d372b5cf 2995
2613f067 2996#: diff.c:6183
d372b5cf
PK
2997#, c-format
2998msgid ""
416a48e3 2999"you may want to set your %s variable to at least %d and retry the command."
d372b5cf 3000msgstr ""
416a48e3 3001"du kan sätta variabeln %s till åtminstone %d och försöka kommandot på nytt."
d372b5cf 3002
4ae76f5e 3003#: dir.c:537
bc25f7ae
PK
3004#, c-format
3005msgid "pathspec '%s' did not match any file(s) known to git"
3006msgstr "sökvägsangivelsen \"%s\" motsvarade inte några av git kända filer"
3007
4ae76f5e 3008#: dir.c:926
bc25f7ae
PK
3009#, c-format
3010msgid "cannot use %s as an exclude file"
3011msgstr "kan inte använda %s som exkluderingsfil"
3012
4ae76f5e 3013#: dir.c:1843
1439a72e
PK
3014#, c-format
3015msgid "could not open directory '%s'"
3016msgstr "kunde inte öppna katalogen \"%s\""
3017
4ae76f5e 3018#: dir.c:2085
416a48e3
PK
3019msgid "failed to get kernel name and information"
3020msgstr "misslyckades hämta kärnans namn och information"
3021
4ae76f5e 3022#: dir.c:2209
bc25f7ae
PK
3023msgid "untracked cache is disabled on this system or location"
3024msgstr "ospårad cache är inaktiverad på systemet eller platsen"
d8455d17 3025
4ae76f5e 3026#: dir.c:3013
bc25f7ae
PK
3027#, c-format
3028msgid "index file corrupt in repo %s"
3029msgstr "indexfilen trasig i arkivet %s"
3030
4ae76f5e 3031#: dir.c:3058 dir.c:3063
94ad57c8
PK
3032#, c-format
3033msgid "could not create directories for %s"
3034msgstr "kunde inte skapa kataloger för %s"
3035
4ae76f5e 3036#: dir.c:3092
5676f96b
PK
3037#, c-format
3038msgid "could not migrate git directory from '%s' to '%s'"
3039msgstr "kunde inte migrera git-katalog från \"%s\" till \"%s\""
3040
4a81e9cd 3041#: editor.c:73
9e3ea3b5
PK
3042#, c-format
3043msgid "hint: Waiting for your editor to close the file...%c"
3044msgstr "tips: Väntar på att textredigeringsprogrammet skall stänga filen...%c"
3045
bc25f7ae 3046#: entry.c:178
34e65a06
PK
3047msgid "Filtering content"
3048msgstr "Filtrerar innehåll"
3049
4ae76f5e 3050#: entry.c:476
94ad57c8
PK
3051#, c-format
3052msgid "could not stat file '%s'"
3053msgstr "kunde inte ta status på filen \"%s\""
3054
bc25f7ae
PK
3055#: environment.c:150
3056#, c-format
3057msgid "bad git namespace path \"%s\""
3058msgstr "felaktig git-namnrymdssökväg \"%s\""
3059
3060#: environment.c:332
3061#, c-format
3062msgid "could not set GIT_DIR to '%s'"
3063msgstr "kunde inte ställa in GIT_DIR till \"%s\""
3064
4ae76f5e 3065#: exec-cmd.c:363
bc25f7ae
PK
3066#, c-format
3067msgid "too many args to run %s"
3068msgstr "för många flaggor för att köra %s"
3069
1439a72e
PK
3070#: fetch-object.c:17
3071msgid "Remote with no URL"
3072msgstr "Fjärr utan URL"
3073
4a81e9cd 3074#: fetch-pack.c:151
416a48e3
PK
3075msgid "git fetch-pack: expected shallow list"
3076msgstr "git fetch-pack: förväntade grund lista"
3077
34692d22
PK
3078#: fetch-pack.c:154
3079msgid "git fetch-pack: expected a flush packet after shallow list"
3080msgstr "git fetch-pack: förväntade ett flush-paket efter grund lista"
3081
3082#: fetch-pack.c:165
1439a72e
PK
3083msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got a flush packet"
3084msgstr "git fetch-pack: förväntade ACK/NAK, fick flush-paket"
416a48e3 3085
34692d22 3086#: fetch-pack.c:185
d8455d17 3087#, c-format
275588f9
JX
3088msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got '%s'"
3089msgstr "git fetch-pack: förväntade ACK/NAK, fick \"%s\""
d8455d17 3090
4ae76f5e
PK
3091#: fetch-pack.c:196
3092msgid "unable to write to remote"
3093msgstr "kunde inte skriva till fjärren"
3094
3095#: fetch-pack.c:258
416a48e3 3096msgid "--stateless-rpc requires multi_ack_detailed"
2613f067 3097msgstr "--stateless-rpc kräver \"multi_ack_detailed\""
416a48e3 3098
2613f067 3099#: fetch-pack.c:360 fetch-pack.c:1284
d8455d17 3100#, c-format
416a48e3
PK
3101msgid "invalid shallow line: %s"
3102msgstr "ogiltig \"shallow\"-rad: %s"
d8455d17 3103
2613f067 3104#: fetch-pack.c:366 fetch-pack.c:1290
d8455d17 3105#, c-format
416a48e3
PK
3106msgid "invalid unshallow line: %s"
3107msgstr "ogiltig \"unshallow\"-rad: %s"
d8455d17 3108
2613f067 3109#: fetch-pack.c:368 fetch-pack.c:1292
fbc63eb6 3110#, c-format
416a48e3
PK
3111msgid "object not found: %s"
3112msgstr "objektet hittades inte: %s"
7f278d83 3113
2613f067 3114#: fetch-pack.c:371 fetch-pack.c:1295
7f278d83 3115#, c-format
416a48e3
PK
3116msgid "error in object: %s"
3117msgstr "fel i objekt: %s"
7f278d83 3118
2613f067 3119#: fetch-pack.c:373 fetch-pack.c:1297
7f278d83 3120#, c-format
416a48e3
PK
3121msgid "no shallow found: %s"
3122msgstr "ingen \"shallow\" hittades: %s"
fbc63eb6 3123
2613f067 3124#: fetch-pack.c:376 fetch-pack.c:1301
aaa89ad4 3125#, c-format
416a48e3
PK
3126msgid "expected shallow/unshallow, got %s"
3127msgstr "förväntade shallow/unshallow, fick %s"
aaa89ad4 3128
4ae76f5e 3129#: fetch-pack.c:417
aaa89ad4 3130#, c-format
416a48e3
PK
3131msgid "got %s %d %s"
3132msgstr "fick %s %d %s"
aaa89ad4 3133
4ae76f5e 3134#: fetch-pack.c:434
fbc63eb6 3135#, c-format
416a48e3
PK
3136msgid "invalid commit %s"
3137msgstr "ogiltig incheckning %s"
fbc63eb6 3138
4ae76f5e 3139#: fetch-pack.c:465
416a48e3
PK
3140msgid "giving up"
3141msgstr "ger upp"
3142
2613f067 3143#: fetch-pack.c:477 progress.c:277
416a48e3
PK
3144msgid "done"
3145msgstr "klart"
3146
4ae76f5e 3147#: fetch-pack.c:489
fbc63eb6 3148#, c-format
416a48e3
PK
3149msgid "got %s (%d) %s"
3150msgstr "fick %s (%d) %s"
fbc63eb6 3151
4ae76f5e 3152#: fetch-pack.c:535
7f278d83 3153#, c-format
416a48e3
PK
3154msgid "Marking %s as complete"
3155msgstr "Markerar %s som komplett"
d8455d17 3156
4ae76f5e 3157#: fetch-pack.c:744
fbc63eb6 3158#, c-format
416a48e3
PK
3159msgid "already have %s (%s)"
3160msgstr "har redan %s (%s)"
fbc63eb6 3161
4ae76f5e 3162#: fetch-pack.c:783
416a48e3
PK
3163msgid "fetch-pack: unable to fork off sideband demultiplexer"
3164msgstr "fetch-patch: kunde inte grena av sidbandsmultiplexare"
3165
4ae76f5e 3166#: fetch-pack.c:791
416a48e3
PK
3167msgid "protocol error: bad pack header"
3168msgstr "protokollfel: felaktigt packhuvud"
3169
4ae76f5e 3170#: fetch-pack.c:859
7f278d83 3171#, c-format
416a48e3
PK
3172msgid "fetch-pack: unable to fork off %s"
3173msgstr "fetch-patch: kunde inte grena av %s"
7f278d83 3174
4ae76f5e 3175#: fetch-pack.c:875
fbc63eb6 3176#, c-format
416a48e3
PK
3177msgid "%s failed"
3178msgstr "%s misslyckades"
fbc63eb6 3179
4ae76f5e 3180#: fetch-pack.c:877
416a48e3
PK
3181msgid "error in sideband demultiplexer"
3182msgstr "fel i sidbands-avmultiplexare"
3183
2613f067 3184#: fetch-pack.c:908
7f278d83 3185#, c-format
416a48e3
PK
3186msgid "Server version is %.*s"
3187msgstr "Serverversionen är %.*s"
7f278d83 3188
2613f067
PK
3189#: fetch-pack.c:913 fetch-pack.c:919 fetch-pack.c:922 fetch-pack.c:928
3190#: fetch-pack.c:932 fetch-pack.c:936 fetch-pack.c:940 fetch-pack.c:944
3191#: fetch-pack.c:948 fetch-pack.c:952 fetch-pack.c:956 fetch-pack.c:960
3192#: fetch-pack.c:966 fetch-pack.c:972 fetch-pack.c:977 fetch-pack.c:982
3193#, c-format
3194msgid "Server supports %s"
3195msgstr "Servern stöder %s"
3196
3197#: fetch-pack.c:915
3198msgid "Server does not support shallow clients"
3199msgstr "Servern stöder inte klienter med grunda arkiv"
3200
3201#: fetch-pack.c:975
416a48e3
PK
3202msgid "Server does not support --shallow-since"
3203msgstr "Servern stöder inte --shallow-since"
3204
2613f067 3205#: fetch-pack.c:980
416a48e3
PK
3206msgid "Server does not support --shallow-exclude"
3207msgstr "Servern stöder inte --shallow-exclude"
3208
2613f067 3209#: fetch-pack.c:984
416a48e3
PK
3210msgid "Server does not support --deepen"
3211msgstr "Servern stöder inte --deepen"
3212
2613f067 3213#: fetch-pack.c:1001
416a48e3
PK
3214msgid "no common commits"
3215msgstr "inga gemensamma incheckningar"
3216
2613f067 3217#: fetch-pack.c:1013 fetch-pack.c:1462
416a48e3
PK
3218msgid "git fetch-pack: fetch failed."
3219msgstr "git fetch-patch: hämtning misslyckades."
3220
2613f067 3221#: fetch-pack.c:1151
cdd93112
PK
3222msgid "Server does not support shallow requests"
3223msgstr "Servern stöder inte grunda förfrågningar"
3224
2613f067
PK
3225#: fetch-pack.c:1157
3226msgid "Server supports filter"
3227msgstr "Servern stöder filter"
3228
3229#: fetch-pack.c:1184
4ae76f5e
PK
3230msgid "unable to write request to remote"
3231msgstr "kunde inte skriva anrop till fjärren"
3232
2613f067 3233#: fetch-pack.c:1202
bc25f7ae
PK
3234#, c-format
3235msgid "error reading section header '%s'"
3236msgstr "fel vid läsning av styckehuvudet \"%s\""
3237
2613f067 3238#: fetch-pack.c:1208
bc25f7ae
PK
3239#, c-format
3240msgid "expected '%s', received '%s'"
3241msgstr "förväntade \"%s\", tog emot \"%s\""
3242
2613f067 3243#: fetch-pack.c:1247
bc25f7ae
PK
3244#, c-format
3245msgid "unexpected acknowledgment line: '%s'"
3246msgstr "förväntade bekräftelserad: \"%s\""
3247
2613f067 3248#: fetch-pack.c:1252