Merge git-gui 0.14.0
[git/git.git] / git-gui / po / zh_cn.po
CommitLineData
377eaa03
XG
1# Translation of git-gui to Chinese
2# Copyright (C) 2007 Shawn Pearce
3# This file is distributed under the same license as the git-gui package.
4# Xudong Guan <xudong.guan@gmail.com>, 2007.
5#
312fd92b 6# Please use the following translation throughout the file for consistence:
7#
8# repository 版本库
9# commit 提交
10# revision 版本
11# branch 分支
12# tag 标签
13# annotation 标注
14# merge 合并
15# fast forward 快速合并(??)
16# stage 缓存 (译自 index/cache)
17# amend 修正
0212242d 18# reset 复位
312fd92b 19#
20# 2008-01-06 Eric Miao <eric.y.miao@gmail.com>
21# FIXME: checkout 的标准翻译
22#
377eaa03
XG
23#, fuzzy
24msgid ""
25msgstr ""
26"Project-Id-Version: git-gui\n"
27"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
0212242d 28"POT-Creation-Date: 2008-03-14 07:18+0100\n"
377eaa03 29"PO-Revision-Date: 2007-07-21 01:23-0700\n"
312fd92b 30"Last-Translator: Eric Miao <eric.y.miao@gmail.com>\n"
377eaa03
XG
31"Language-Team: Chinese\n"
32"MIME-Version: 1.0\n"
33"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
34"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
35
0212242d
PK
36#: git-gui.sh:41 git-gui.sh:634 git-gui.sh:648 git-gui.sh:661 git-gui.sh:744
37#: git-gui.sh:763
57364320 38msgid "git-gui: fatal error"
312fd92b 39msgstr "git-gui: 致命错误"
57364320 40
0212242d 41#: git-gui.sh:593
57364320
SP
42#, tcl-format
43msgid "Invalid font specified in %s:"
312fd92b 44msgstr "%s 中指定的字体无效:"
57364320 45
0212242d 46#: git-gui.sh:620
57364320 47msgid "Main Font"
312fd92b 48msgstr "主要字体"
57364320 49
0212242d 50#: git-gui.sh:621
57364320 51msgid "Diff/Console Font"
312fd92b 52msgstr "Diff/控制终端字体"
57364320 53
0212242d 54#: git-gui.sh:635
377eaa03 55msgid "Cannot find git in PATH."
312fd92b 56msgstr "PATH 中没有找到 git"
377eaa03 57
0212242d 58#: git-gui.sh:662
377eaa03 59msgid "Cannot parse Git version string:"
312fd92b 60msgstr "无法解析 Git 的版本信息:"
377eaa03 61
0212242d 62#: git-gui.sh:680
377eaa03
XG
63#, tcl-format
64msgid ""
65"Git version cannot be determined.\n"
66"\n"
67"%s claims it is version '%s'.\n"
68"\n"
69"%s requires at least Git 1.5.0 or later.\n"
70"\n"
71"Assume '%s' is version 1.5.0?\n"
72msgstr ""
312fd92b 73"无法确定 Git 的版本.\n"
74"\n"
75"%s 声明其版本为 '%s'.\n"
76"\n"
77"而 %s 需要 1.5.0 或这以后的 Git 版本.\n"
78"\n"
79"是否假定 '%s' 为版本 1.5.0?\n"
377eaa03 80
0212242d 81#: git-gui.sh:918
57364320 82msgid "Git directory not found:"
312fd92b 83msgstr "Git 目录无法找到:"
377eaa03 84
0212242d 85#: git-gui.sh:925
57364320 86msgid "Cannot move to top of working directory:"
312fd92b 87msgstr "无法移动到工作根目录:"
377eaa03 88
0212242d 89#: git-gui.sh:932
377eaa03 90msgid "Cannot use funny .git directory:"
312fd92b 91msgstr "无法使用 .git 目录:"
377eaa03 92
0212242d 93#: git-gui.sh:937
377eaa03 94msgid "No working directory"
312fd92b 95msgstr "没有工作目录"
377eaa03 96
0212242d 97#: git-gui.sh:1084 lib/checkout_op.tcl:283
377eaa03 98msgid "Refreshing file status..."
312fd92b 99msgstr "更新文件状态..."
377eaa03 100
0212242d 101#: git-gui.sh:1149
377eaa03 102msgid "Scanning for modified files ..."
312fd92b 103msgstr "扫描修改过的文件 ..."
377eaa03 104
0212242d 105#: git-gui.sh:1324 lib/browser.tcl:246
377eaa03 106msgid "Ready."
312fd92b 107msgstr "就绪"
377eaa03 108
0212242d 109#: git-gui.sh:1590
377eaa03 110msgid "Unmodified"
312fd92b 111msgstr "未修改"
377eaa03 112
0212242d 113#: git-gui.sh:1592
377eaa03 114msgid "Modified, not staged"
312fd92b 115msgstr "修改但未缓存"
377eaa03 116
0212242d 117#: git-gui.sh:1593 git-gui.sh:1598
377eaa03 118msgid "Staged for commit"
312fd92b 119msgstr "缓存为提交"
377eaa03 120
0212242d 121#: git-gui.sh:1594 git-gui.sh:1599
377eaa03 122msgid "Portions staged for commit"
312fd92b 123msgstr "部分缓存为提交"
377eaa03 124
0212242d 125#: git-gui.sh:1595 git-gui.sh:1600
377eaa03 126msgid "Staged for commit, missing"
312fd92b 127msgstr "缓存为提交, 不存在"
377eaa03 128
0212242d 129#: git-gui.sh:1597
377eaa03 130msgid "Untracked, not staged"
312fd92b 131msgstr "未跟踪, 未缓存"
377eaa03 132
0212242d 133#: git-gui.sh:1602
377eaa03 134msgid "Missing"
312fd92b 135msgstr "不存在"
377eaa03 136
0212242d 137#: git-gui.sh:1603
377eaa03 138msgid "Staged for removal"
312fd92b 139msgstr "缓存为删除"
377eaa03 140
0212242d 141#: git-gui.sh:1604
377eaa03 142msgid "Staged for removal, still present"
312fd92b 143msgstr "缓存为删除, 但仍存在"
377eaa03 144
0212242d 145#: git-gui.sh:1606 git-gui.sh:1607 git-gui.sh:1608 git-gui.sh:1609
377eaa03 146msgid "Requires merge resolution"
312fd92b 147msgstr "需要解决合并冲突"
377eaa03 148
0212242d 149#: git-gui.sh:1644
377eaa03 150msgid "Starting gitk... please wait..."
312fd92b 151msgstr "启动 gitk... 请等待..."
377eaa03 152
0212242d 153#: git-gui.sh:1653
377eaa03
XG
154#, tcl-format
155msgid ""
156"Unable to start gitk:\n"
157"\n"
158"%s does not exist"
159msgstr ""
312fd92b 160"无法启动 gitk:\n"
161"\n"
162"%s 不存在"
377eaa03 163
0212242d 164#: git-gui.sh:1860 lib/choose_repository.tcl:36
377eaa03 165msgid "Repository"
312fd92b 166msgstr "版本库(repository)"
377eaa03 167
0212242d 168#: git-gui.sh:1861
377eaa03
XG
169msgid "Edit"
170msgstr "编辑"
171
0212242d 172#: git-gui.sh:1863 lib/choose_rev.tcl:561
377eaa03 173msgid "Branch"
312fd92b 174msgstr "分支(branch)"
377eaa03 175
0212242d 176#: git-gui.sh:1866 lib/choose_rev.tcl:548
57364320 177msgid "Commit@@noun"
312fd92b 178msgstr "提交(commit)"
377eaa03 179
0212242d 180#: git-gui.sh:1869 lib/merge.tcl:120 lib/merge.tcl:149 lib/merge.tcl:167
377eaa03 181msgid "Merge"
312fd92b 182msgstr "合并(merge)"
377eaa03 183
0212242d 184#: git-gui.sh:1870 lib/choose_rev.tcl:557
57364320 185msgid "Remote"
312fd92b 186msgstr "远端(remote)"
377eaa03 187
0212242d 188#: git-gui.sh:1879
377eaa03 189msgid "Browse Current Branch's Files"
312fd92b 190msgstr "浏览当前分支上的文件"
377eaa03 191
0212242d 192#: git-gui.sh:1883
377eaa03 193msgid "Browse Branch Files..."
312fd92b 194msgstr "浏览分支上的文件..."
377eaa03 195
0212242d 196#: git-gui.sh:1888
377eaa03 197msgid "Visualize Current Branch's History"
312fd92b 198msgstr "图示当前分支的历史"
377eaa03 199
0212242d 200#: git-gui.sh:1892
57364320 201msgid "Visualize All Branch History"
312fd92b 202msgstr "图示所有分支的历史"
377eaa03 203
0212242d 204#: git-gui.sh:1899
312fd92b 205#, tcl-format
57364320 206msgid "Browse %s's Files"
312fd92b 207msgstr "浏览 %s 上的文件"
57364320 208
0212242d 209#: git-gui.sh:1901
312fd92b 210#, tcl-format
57364320 211msgid "Visualize %s's History"
312fd92b 212msgstr "图示 %s 分支的历史"
377eaa03 213
0212242d 214#: git-gui.sh:1906 lib/database.tcl:27 lib/database.tcl:67
377eaa03 215msgid "Database Statistics"
312fd92b 216msgstr "数据库统计信息"
377eaa03 217
0212242d 218#: git-gui.sh:1909 lib/database.tcl:34
377eaa03
XG
219msgid "Compress Database"
220msgstr "压缩数据库"
221
0212242d 222#: git-gui.sh:1912
377eaa03
XG
223msgid "Verify Database"
224msgstr "验证数据库"
225
0212242d 226#: git-gui.sh:1919 git-gui.sh:1923 git-gui.sh:1927 lib/shortcut.tcl:7
312fd92b 227#: lib/shortcut.tcl:39 lib/shortcut.tcl:71
377eaa03
XG
228msgid "Create Desktop Icon"
229msgstr "创建桌面图标"
230
0212242d 231#: git-gui.sh:1932 lib/choose_repository.tcl:177 lib/choose_repository.tcl:185
377eaa03
XG
232msgid "Quit"
233msgstr "退出"
234
0212242d 235#: git-gui.sh:1939
377eaa03
XG
236msgid "Undo"
237msgstr "撤销"
238
0212242d 239#: git-gui.sh:1942
377eaa03
XG
240msgid "Redo"
241msgstr "重做"
242
0212242d 243#: git-gui.sh:1946 git-gui.sh:2443
377eaa03
XG
244msgid "Cut"
245msgstr "剪切"
246
0212242d
PK
247#: git-gui.sh:1949 git-gui.sh:2446 git-gui.sh:2520 git-gui.sh:2614
248#: lib/console.tcl:69
377eaa03
XG
249msgid "Copy"
250msgstr "复制"
251
0212242d 252#: git-gui.sh:1952 git-gui.sh:2449
377eaa03
XG
253msgid "Paste"
254msgstr "粘贴"
255
0212242d 256#: git-gui.sh:1955 git-gui.sh:2452 lib/branch_delete.tcl:26
377eaa03
XG
257#: lib/remote_branch_delete.tcl:38
258msgid "Delete"
259msgstr "删除"
260
0212242d 261#: git-gui.sh:1959 git-gui.sh:2456 git-gui.sh:2618 lib/console.tcl:71
377eaa03
XG
262msgid "Select All"
263msgstr "全选"
264
0212242d 265#: git-gui.sh:1968
377eaa03
XG
266msgid "Create..."
267msgstr "新建..."
268
0212242d 269#: git-gui.sh:1974
377eaa03 270msgid "Checkout..."
312fd92b 271msgstr "Checkout..."
377eaa03 272
0212242d 273#: git-gui.sh:1980
377eaa03 274msgid "Rename..."
312fd92b 275msgstr "更名..."
377eaa03 276
0212242d 277#: git-gui.sh:1985 git-gui.sh:2085
377eaa03
XG
278msgid "Delete..."
279msgstr "删除..."
280
0212242d 281#: git-gui.sh:1990
377eaa03 282msgid "Reset..."
312fd92b 283msgstr "复位(Reset)..."
377eaa03 284
0212242d 285#: git-gui.sh:2002 git-gui.sh:2389
377eaa03 286msgid "New Commit"
312fd92b 287msgstr "新建提交"
377eaa03 288
0212242d 289#: git-gui.sh:2010 git-gui.sh:2396
377eaa03 290msgid "Amend Last Commit"
312fd92b 291msgstr "修正上次提交"
377eaa03 292
0212242d 293#: git-gui.sh:2019 git-gui.sh:2356 lib/remote_branch_delete.tcl:99
377eaa03
XG
294msgid "Rescan"
295msgstr "重新扫描"
296
0212242d 297#: git-gui.sh:2025
57364320 298msgid "Stage To Commit"
312fd92b 299msgstr "缓存为提交"
377eaa03 300
0212242d 301#: git-gui.sh:2031
57364320 302msgid "Stage Changed Files To Commit"
312fd92b 303msgstr "缓存修改的文件为提交"
377eaa03 304
0212242d 305#: git-gui.sh:2037
377eaa03 306msgid "Unstage From Commit"
312fd92b 307msgstr "从本次提交撤除"
377eaa03 308
0212242d 309#: git-gui.sh:2042 lib/index.tcl:395
377eaa03 310msgid "Revert Changes"
312fd92b 311msgstr "撤销修改"
377eaa03 312
0212242d 313#: git-gui.sh:2049 git-gui.sh:2368 git-gui.sh:2467
377eaa03 314msgid "Sign Off"
312fd92b 315msgstr "签名(Sign Off)"
377eaa03 316
0212242d 317#: git-gui.sh:2053 git-gui.sh:2372
57364320
SP
318msgid "Commit@@verb"
319msgstr "提交"
320
0212242d 321#: git-gui.sh:2064
377eaa03
XG
322msgid "Local Merge..."
323msgstr "本地合并..."
324
0212242d 325#: git-gui.sh:2069
377eaa03 326msgid "Abort Merge..."
312fd92b 327msgstr "中止合并..."
377eaa03 328
0212242d 329#: git-gui.sh:2081
377eaa03
XG
330msgid "Push..."
331msgstr "上传..."
332
0212242d 333#: git-gui.sh:2092 lib/choose_repository.tcl:41
377eaa03
XG
334msgid "Apple"
335msgstr "苹果"
336
0212242d
PK
337#: git-gui.sh:2095 git-gui.sh:2117 lib/about.tcl:14
338#: lib/choose_repository.tcl:44 lib/choose_repository.tcl:50
377eaa03
XG
339#, tcl-format
340msgid "About %s"
312fd92b 341msgstr "关于 %s"
377eaa03 342
0212242d 343#: git-gui.sh:2099
57364320 344msgid "Preferences..."
312fd92b 345msgstr "首选项..."
57364320 346
0212242d 347#: git-gui.sh:2107 git-gui.sh:2639
377eaa03
XG
348msgid "Options..."
349msgstr "选项..."
350
0212242d 351#: git-gui.sh:2113 lib/choose_repository.tcl:47
377eaa03
XG
352msgid "Help"
353msgstr "帮助"
354
0212242d 355#: git-gui.sh:2154
377eaa03
XG
356msgid "Online Documentation"
357msgstr "在线文档"
358
0212242d 359#: git-gui.sh:2238
57364320
SP
360#, tcl-format
361msgid "fatal: cannot stat path %s: No such file or directory"
312fd92b 362msgstr "致命错误: 无法获取路径 %s 的信息: 该文件或目录不存在"
57364320 363
0212242d 364#: git-gui.sh:2271
377eaa03
XG
365msgid "Current Branch:"
366msgstr "当前分支:"
367
0212242d 368#: git-gui.sh:2292
57364320 369msgid "Staged Changes (Will Commit)"
312fd92b 370msgstr "已缓存的改动 (将被提交)"
377eaa03 371
0212242d 372#: git-gui.sh:2312
57364320 373msgid "Unstaged Changes"
312fd92b 374msgstr "未缓存的改动"
57364320 375
0212242d 376#: git-gui.sh:2362
57364320 377msgid "Stage Changed"
312fd92b 378msgstr "缓存改动"
377eaa03 379
0212242d 380#: git-gui.sh:2378 lib/transport.tcl:93 lib/transport.tcl:182
57364320
SP
381msgid "Push"
382msgstr "上传"
377eaa03 383
0212242d 384#: git-gui.sh:2408
377eaa03 385msgid "Initial Commit Message:"
312fd92b 386msgstr "初始的提交描述:"
377eaa03 387
0212242d 388#: git-gui.sh:2409
377eaa03 389msgid "Amended Commit Message:"
312fd92b 390msgstr "修正的提交描述:"
377eaa03 391
0212242d 392#: git-gui.sh:2410
377eaa03 393msgid "Amended Initial Commit Message:"
312fd92b 394msgstr "修正的初始提交描述:"
377eaa03 395
0212242d 396#: git-gui.sh:2411
377eaa03 397msgid "Amended Merge Commit Message:"
312fd92b 398msgstr "修正的合并提交描述:"
377eaa03 399
0212242d 400#: git-gui.sh:2412
377eaa03
XG
401msgid "Merge Commit Message:"
402msgstr "合并提交描述:"
403
0212242d 404#: git-gui.sh:2413
377eaa03
XG
405msgid "Commit Message:"
406msgstr "提交描述:"
407
0212242d 408#: git-gui.sh:2459 git-gui.sh:2622 lib/console.tcl:73
377eaa03
XG
409msgid "Copy All"
410msgstr "全部复制"
411
0212242d 412#: git-gui.sh:2483 lib/blame.tcl:107
377eaa03 413msgid "File:"
312fd92b 414msgstr "文件:"
377eaa03 415
0212242d 416#: git-gui.sh:2589
377eaa03
XG
417msgid "Apply/Reverse Hunk"
418msgstr "应用/撤消此修改块"
419
0212242d 420#: git-gui.sh:2595
377eaa03 421msgid "Show Less Context"
312fd92b 422msgstr "显示更少上下文"
377eaa03 423
0212242d 424#: git-gui.sh:2602
377eaa03 425msgid "Show More Context"
312fd92b 426msgstr "显示更多上下文"
377eaa03 427
0212242d
PK
428#: git-gui.sh:2610
429msgid "Refresh"
430msgstr "刷新"
431
432#: git-gui.sh:2631
433msgid "Decrease Font Size"
434msgstr "缩小字体"
435
436#: git-gui.sh:2635
437msgid "Increase Font Size"
438msgstr "放大字体"
439
440#: git-gui.sh:2646
377eaa03 441msgid "Unstage Hunk From Commit"
312fd92b 442msgstr "从提交中撤除修改块"
377eaa03 443
0212242d 444#: git-gui.sh:2648
377eaa03 445msgid "Stage Hunk For Commit"
312fd92b 446msgstr "缓存修改块为提交"
377eaa03 447
0212242d 448#: git-gui.sh:2667
377eaa03 449msgid "Initializing..."
312fd92b 450msgstr "初始化..."
377eaa03 451
0212242d 452#: git-gui.sh:2762
57364320
SP
453#, tcl-format
454msgid ""
455"Possible environment issues exist.\n"
456"\n"
457"The following environment variables are probably\n"
458"going to be ignored by any Git subprocess run\n"
459"by %s:\n"
460"\n"
461msgstr ""
312fd92b 462"可能存在环境变量的问题.\n"
463"\n"
464"由 %s 执行的 Git 子进程可能忽略下列环境变量:\n"
465"\n"
57364320 466
0212242d 467#: git-gui.sh:2792
57364320
SP
468msgid ""
469"\n"
470"This is due to a known issue with the\n"
471"Tcl binary distributed by Cygwin."
472msgstr ""
312fd92b 473"\n"
474"这是由 Cygwin 发布的 Tcl 代码中一个\n"
475"已知问题所引起."
57364320 476
0212242d 477#: git-gui.sh:2797
57364320
SP
478#, tcl-format
479msgid ""
480"\n"
481"\n"
482"A good replacement for %s\n"
483"is placing values for the user.name and\n"
484"user.email settings into your personal\n"
485"~/.gitconfig file.\n"
486msgstr ""
312fd92b 487"\n"
488"\n"
489"%s 的一个很好的替代方案是将 user.name 以及\n"
490"user.email 设置放在你的个人 ~/.gitconfig 文件中.\n"
57364320 491
0212242d 492#: lib/about.tcl:26
57364320 493msgid "git-gui - a graphical user interface for Git."
312fd92b 494msgstr "git-gui - Git 的图形化用户界面"
57364320 495
377eaa03
XG
496#: lib/blame.tcl:77
497msgid "File Viewer"
312fd92b 498msgstr "文件查看器"
377eaa03
XG
499
500#: lib/blame.tcl:81
377eaa03 501msgid "Commit:"
312fd92b 502msgstr "提交:"
377eaa03 503
0212242d 504#: lib/blame.tcl:264
377eaa03 505msgid "Copy Commit"
312fd92b 506msgstr "复制提交"
377eaa03 507
0212242d 508#: lib/blame.tcl:384
377eaa03
XG
509#, tcl-format
510msgid "Reading %s..."
312fd92b 511msgstr "读取 %s..."
377eaa03 512
0212242d 513#: lib/blame.tcl:488
57364320 514msgid "Loading copy/move tracking annotations..."
312fd92b 515msgstr "装载复制/移动跟踪标注..."
57364320 516
0212242d 517#: lib/blame.tcl:508
57364320 518msgid "lines annotated"
312fd92b 519msgstr "标注行"
57364320 520
0212242d 521#: lib/blame.tcl:689
57364320 522msgid "Loading original location annotations..."
312fd92b 523msgstr "装载原始位置标注..."
57364320 524
0212242d 525#: lib/blame.tcl:692
57364320 526msgid "Annotation complete."
312fd92b 527msgstr "标注完成."
57364320 528
0212242d 529#: lib/blame.tcl:746
57364320 530msgid "Loading annotation..."
312fd92b 531msgstr "裝載标注..."
57364320 532
0212242d 533#: lib/blame.tcl:802
57364320 534msgid "Author:"
312fd92b 535msgstr "作者:"
57364320 536
0212242d 537#: lib/blame.tcl:806
57364320 538msgid "Committer:"
312fd92b 539msgstr "提交者:"
57364320 540
0212242d 541#: lib/blame.tcl:811
57364320 542msgid "Original File:"
312fd92b 543msgstr "原始文件:"
57364320 544
0212242d 545#: lib/blame.tcl:925
57364320 546msgid "Originally By:"
312fd92b 547msgstr "最初由:"
57364320 548
0212242d 549#: lib/blame.tcl:931
57364320 550msgid "In File:"
312fd92b 551msgstr "在文件:"
57364320 552
0212242d 553#: lib/blame.tcl:936
57364320 554msgid "Copied Or Moved Here By:"
312fd92b 555msgstr "由复制或移动至此:"
57364320 556
377eaa03 557#: lib/branch_checkout.tcl:14 lib/branch_checkout.tcl:19
377eaa03 558msgid "Checkout Branch"
312fd92b 559msgstr "Checkout 分支"
377eaa03
XG
560
561#: lib/branch_checkout.tcl:23
377eaa03 562msgid "Checkout"
312fd92b 563msgstr "Checkout"
377eaa03
XG
564
565#: lib/branch_checkout.tcl:27 lib/branch_create.tcl:35
0212242d
PK
566#: lib/branch_delete.tcl:32 lib/branch_rename.tcl:30 lib/browser.tcl:282
567#: lib/checkout_op.tcl:522 lib/choose_font.tcl:43 lib/merge.tcl:171
568#: lib/option.tcl:103 lib/remote_branch_delete.tcl:42 lib/transport.tcl:97
377eaa03 569msgid "Cancel"
312fd92b 570msgstr "取消"
377eaa03 571
0212242d 572#: lib/branch_checkout.tcl:32 lib/browser.tcl:287
377eaa03 573msgid "Revision"
312fd92b 574msgstr "版本"
377eaa03 575
0212242d 576#: lib/branch_checkout.tcl:36 lib/branch_create.tcl:69 lib/option.tcl:242
377eaa03
XG
577msgid "Options"
578msgstr "选项..."
579
580#: lib/branch_checkout.tcl:39 lib/branch_create.tcl:92
581msgid "Fetch Tracking Branch"
312fd92b 582msgstr "获取跟踪分支"
377eaa03
XG
583
584#: lib/branch_checkout.tcl:44
585msgid "Detach From Local Branch"
312fd92b 586msgstr "从本地分支脱离"
377eaa03
XG
587
588#: lib/branch_create.tcl:22
377eaa03 589msgid "Create Branch"
312fd92b 590msgstr "创建分支"
377eaa03
XG
591
592#: lib/branch_create.tcl:27
377eaa03 593msgid "Create New Branch"
312fd92b 594msgstr "新建分支"
377eaa03 595
0212242d 596#: lib/branch_create.tcl:31 lib/choose_repository.tcl:371
377eaa03 597msgid "Create"
312fd92b 598msgstr "新建"
377eaa03
XG
599
600#: lib/branch_create.tcl:40
377eaa03 601msgid "Branch Name"
312fd92b 602msgstr "分支名"
377eaa03
XG
603
604#: lib/branch_create.tcl:43
605msgid "Name:"
312fd92b 606msgstr "名字:"
377eaa03
XG
607
608#: lib/branch_create.tcl:58
609msgid "Match Tracking Branch Name"
312fd92b 610msgstr "匹配跟踪分支名字"
377eaa03
XG
611
612#: lib/branch_create.tcl:66
613msgid "Starting Revision"
312fd92b 614msgstr "起始版本"
377eaa03
XG
615
616#: lib/branch_create.tcl:72
617msgid "Update Existing Branch:"
312fd92b 618msgstr "更新已有分支:"
377eaa03
XG
619
620#: lib/branch_create.tcl:75
621msgid "No"
312fd92b 622msgstr "号码"
377eaa03
XG
623
624#: lib/branch_create.tcl:80
625msgid "Fast Forward Only"
312fd92b 626msgstr "仅快速合并"
377eaa03 627
57364320 628#: lib/branch_create.tcl:85 lib/checkout_op.tcl:514
377eaa03 629msgid "Reset"
312fd92b 630msgstr "复位"
377eaa03
XG
631
632#: lib/branch_create.tcl:97
633msgid "Checkout After Creation"
312fd92b 634msgstr "在创建后Checkout"
377eaa03
XG
635
636#: lib/branch_create.tcl:131
637msgid "Please select a tracking branch."
312fd92b 638msgstr "请选择某个跟踪分支."
377eaa03
XG
639
640#: lib/branch_create.tcl:140
641#, tcl-format
642msgid "Tracking branch %s is not a branch in the remote repository."
312fd92b 643msgstr "跟踪分支 %s 并不是远端版本库中的一个分支"
377eaa03
XG
644
645#: lib/branch_create.tcl:153 lib/branch_rename.tcl:86
646msgid "Please supply a branch name."
312fd92b 647msgstr "请提供分支名字."
377eaa03
XG
648
649#: lib/branch_create.tcl:164 lib/branch_rename.tcl:106
650#, tcl-format
651msgid "'%s' is not an acceptable branch name."
312fd92b 652msgstr "'%s'不是一个可接受的分支名."
377eaa03
XG
653
654#: lib/branch_delete.tcl:15
377eaa03 655msgid "Delete Branch"
312fd92b 656msgstr "删除分支"
377eaa03
XG
657
658#: lib/branch_delete.tcl:20
659msgid "Delete Local Branch"
312fd92b 660msgstr "删除本地分支"
377eaa03
XG
661
662#: lib/branch_delete.tcl:37
377eaa03 663msgid "Local Branches"
312fd92b 664msgstr "本地分支"
377eaa03
XG
665
666#: lib/branch_delete.tcl:52
667msgid "Delete Only If Merged Into"
312fd92b 668msgstr "仅在合并后删除"
377eaa03
XG
669
670#: lib/branch_delete.tcl:54
671msgid "Always (Do not perform merge test.)"
312fd92b 672msgstr "总是合并 (不作合并测试.)"
377eaa03
XG
673
674#: lib/branch_delete.tcl:103
675#, tcl-format
676msgid "The following branches are not completely merged into %s:"
312fd92b 677msgstr "下列分支没有完全被合并到 %s:"
377eaa03 678
377eaa03
XG
679#: lib/branch_delete.tcl:141
680#, tcl-format
681msgid ""
682"Failed to delete branches:\n"
683"%s"
684msgstr ""
312fd92b 685"无法删除分支:\n"
686"%s"
377eaa03
XG
687
688#: lib/branch_rename.tcl:14 lib/branch_rename.tcl:22
377eaa03 689msgid "Rename Branch"
312fd92b 690msgstr "更改分支名:"
377eaa03
XG
691
692#: lib/branch_rename.tcl:26
377eaa03 693msgid "Rename"
312fd92b 694msgstr "更名..."
377eaa03
XG
695
696#: lib/branch_rename.tcl:36
377eaa03 697msgid "Branch:"
312fd92b 698msgstr "分支:"
377eaa03
XG
699
700#: lib/branch_rename.tcl:39
701msgid "New Name:"
312fd92b 702msgstr "新名字:"
377eaa03
XG
703
704#: lib/branch_rename.tcl:75
705msgid "Please select a branch to rename."
312fd92b 706msgstr "请选择分支更名."
377eaa03
XG
707
708#: lib/branch_rename.tcl:96 lib/checkout_op.tcl:179
709#, tcl-format
710msgid "Branch '%s' already exists."
312fd92b 711msgstr "分支 '%s' 已经存在."
377eaa03
XG
712
713#: lib/branch_rename.tcl:117
714#, tcl-format
715msgid "Failed to rename '%s'."
312fd92b 716msgstr "无法更名 '%s'."
377eaa03 717
57364320 718#: lib/browser.tcl:17
377eaa03 719msgid "Starting..."
312fd92b 720msgstr "开始..."
377eaa03 721
57364320 722#: lib/browser.tcl:26
377eaa03 723msgid "File Browser"
312fd92b 724msgstr "文件浏览器"
377eaa03 725
0212242d 726#: lib/browser.tcl:126 lib/browser.tcl:143
377eaa03
XG
727#, tcl-format
728msgid "Loading %s..."
312fd92b 729msgstr "装载 %s..."
377eaa03 730
0212242d 731#: lib/browser.tcl:187
57364320 732msgid "[Up To Parent]"
312fd92b 733msgstr "[上层目录]"
57364320 734
0212242d 735#: lib/browser.tcl:267 lib/browser.tcl:273
377eaa03 736msgid "Browse Branch Files"
312fd92b 737msgstr "浏览分支文件"
377eaa03 738
0212242d
PK
739#: lib/browser.tcl:278 lib/choose_repository.tcl:387
740#: lib/choose_repository.tcl:474 lib/choose_repository.tcl:484
741#: lib/choose_repository.tcl:987
377eaa03 742msgid "Browse"
312fd92b 743msgstr "浏览"
377eaa03
XG
744
745#: lib/checkout_op.tcl:79
746#, tcl-format
747msgid "Fetching %s from %s"
312fd92b 748msgstr "获取 %s 自 %s"
377eaa03 749
57364320
SP
750#: lib/checkout_op.tcl:127
751#, tcl-format
752msgid "fatal: Cannot resolve %s"
312fd92b 753msgstr "致命错误: 无法解决 %s"
57364320 754
0212242d 755#: lib/checkout_op.tcl:140 lib/console.tcl:81 lib/database.tcl:31
377eaa03 756msgid "Close"
312fd92b 757msgstr "关闭"
377eaa03
XG
758
759#: lib/checkout_op.tcl:169
760#, tcl-format
761msgid "Branch '%s' does not exist."
312fd92b 762msgstr "分支 '%s' 并不存在."
377eaa03 763
57364320 764#: lib/checkout_op.tcl:206
377eaa03
XG
765#, tcl-format
766msgid ""
767"Branch '%s' already exists.\n"
768"\n"
769"It cannot fast-forward to %s.\n"
770"A merge is required."
771msgstr ""
312fd92b 772"分支 '%s' 已经存在.\n"
773"\n"
774"无法快速合并到 %s.\n"
775"需要普通合并."
377eaa03 776
57364320 777#: lib/checkout_op.tcl:220
377eaa03
XG
778#, tcl-format
779msgid "Merge strategy '%s' not supported."
312fd92b 780msgstr "合并策略 '%s' 不支持."
377eaa03 781
57364320 782#: lib/checkout_op.tcl:239
377eaa03
XG
783#, tcl-format
784msgid "Failed to update '%s'."
312fd92b 785msgstr "无法更新 '%s'."
377eaa03 786
57364320
SP
787#: lib/checkout_op.tcl:251
788msgid "Staging area (index) is already locked."
312fd92b 789msgstr "缓存区域 (index) 已被锁定."
377eaa03 790
57364320 791#: lib/checkout_op.tcl:266
377eaa03
XG
792msgid ""
793"Last scanned state does not match repository state.\n"
794"\n"
795"Another Git program has modified this repository since the last scan. A "
796"rescan must be performed before the current branch can be changed.\n"
797"\n"
798"The rescan will be automatically started now.\n"
799msgstr ""
312fd92b 800"最后一次扫描的状态和当前版本库状态不符.\n"
801"\n"
802"另一 Git 程序自上次扫描后修改了本版本库. 在修改当前分支之前需要重新做一次扫"
803"描.\n"
804"\n"
805"重新扫描将自动开始.\n"
377eaa03 806
57364320 807#: lib/checkout_op.tcl:322
377eaa03 808#, tcl-format
57364320 809msgid "Updating working directory to '%s'..."
312fd92b 810msgstr "更新工作目录到 '%s'..."
377eaa03 811
0212242d
PK
812#: lib/checkout_op.tcl:323
813msgid "files checked out"
814msgstr ""
815
377eaa03 816#: lib/checkout_op.tcl:353
57364320
SP
817#, tcl-format
818msgid "Aborted checkout of '%s' (file level merging is required)."
312fd92b 819msgstr "中止 '%s' 的 checkout 操作 (需要做文件级合并)."
57364320
SP
820
821#: lib/checkout_op.tcl:354
377eaa03 822msgid "File level merge required."
312fd92b 823msgstr "需要文件级合并."
377eaa03 824
57364320 825#: lib/checkout_op.tcl:358
377eaa03
XG
826#, tcl-format
827msgid "Staying on branch '%s'."
312fd92b 828msgstr "停留在分支 '%s'."
377eaa03 829
57364320 830#: lib/checkout_op.tcl:429
377eaa03
XG
831msgid ""
832"You are no longer on a local branch.\n"
833"\n"
834"If you wanted to be on a branch, create one now starting from 'This Detached "
835"Checkout'."
836msgstr ""
312fd92b 837"你不在某个本地分支上.\n"
838"\n"
839"如果你想位于某分支上, 从当前脱节的Checkout中创建一个新分支."
377eaa03 840
0212242d 841#: lib/checkout_op.tcl:446 lib/checkout_op.tcl:450
312fd92b 842#, tcl-format
57364320 843msgid "Checked out '%s'."
312fd92b 844msgstr "'%s' 已被 checkout"
57364320
SP
845
846#: lib/checkout_op.tcl:478
377eaa03
XG
847#, tcl-format
848msgid "Resetting '%s' to '%s' will lose the following commits:"
312fd92b 849msgstr "复位 '%s' 到 '%s' 将导致下列提交的丢失:"
377eaa03 850
57364320 851#: lib/checkout_op.tcl:500
377eaa03 852msgid "Recovering lost commits may not be easy."
312fd92b 853msgstr "恢复丢失的提交是比较困难的."
377eaa03 854
57364320 855#: lib/checkout_op.tcl:505
377eaa03
XG
856#, tcl-format
857msgid "Reset '%s'?"
312fd92b 858msgstr "复位 '%s'?"
377eaa03 859
0212242d 860#: lib/checkout_op.tcl:510 lib/merge.tcl:163
377eaa03 861msgid "Visualize"
312fd92b 862msgstr "图示"
377eaa03 863
57364320 864#: lib/checkout_op.tcl:578
377eaa03
XG
865#, tcl-format
866msgid ""
867"Failed to set current branch.\n"
868"\n"
869"This working directory is only partially switched. We successfully updated "
870"your files, but failed to update an internal Git file.\n"
871"\n"
872"This should not have occurred. %s will now close and give up."
873msgstr ""
312fd92b 874"无法设定当前分支.\n"
875"\n"
876"当前工作目录仅有部分被切换出, 我们已成功的更新了您的文件但是无法更新某个内部"
877"的Git文件.\n"
878"\n"
879"这本不该发生, %s 将关闭并放弃."
377eaa03 880
57364320 881#: lib/choose_font.tcl:39
57364320 882msgid "Select"
312fd92b 883msgstr "选择"
57364320
SP
884
885#: lib/choose_font.tcl:53
886msgid "Font Family"
312fd92b 887msgstr "字体族"
57364320 888
0212242d 889#: lib/choose_font.tcl:74
57364320 890msgid "Font Size"
312fd92b 891msgstr "字体大小"
57364320 892
0212242d 893#: lib/choose_font.tcl:91
57364320 894msgid "Font Example"
312fd92b 895msgstr "字体样例"
57364320 896
0212242d 897#: lib/choose_font.tcl:103
57364320
SP
898msgid ""
899"This is example text.\n"
900"If you like this text, it can be your font."
901msgstr ""
312fd92b 902"这是样例文本.\n"
903"如果你喜欢, 你可以设置该字体."
57364320 904
0212242d 905#: lib/choose_repository.tcl:28
57364320 906msgid "Git Gui"
312fd92b 907msgstr "Git Gui"
57364320 908
0212242d 909#: lib/choose_repository.tcl:81 lib/choose_repository.tcl:376
57364320 910msgid "Create New Repository"
312fd92b 911msgstr "创建新的版本库"
57364320 912
0212242d 913#: lib/choose_repository.tcl:87
312fd92b 914msgid "New..."
915msgstr "新建..."
916
0212242d 917#: lib/choose_repository.tcl:94 lib/choose_repository.tcl:460
57364320 918msgid "Clone Existing Repository"
312fd92b 919msgstr "克隆已有版本库"
57364320 920
0212242d 921#: lib/choose_repository.tcl:100
312fd92b 922msgid "Clone..."
923msgstr "克隆..."
924
0212242d 925#: lib/choose_repository.tcl:107 lib/choose_repository.tcl:976
57364320 926msgid "Open Existing Repository"
312fd92b 927msgstr "打开已有版本库"
57364320 928
0212242d 929#: lib/choose_repository.tcl:113
312fd92b 930msgid "Open..."
931msgstr "打开..."
57364320 932
0212242d 933#: lib/choose_repository.tcl:126
312fd92b 934msgid "Recent Repositories"
935msgstr "最近版本库"
936
0212242d 937#: lib/choose_repository.tcl:132
312fd92b 938msgid "Open Recent Repository:"
939msgstr "打开最近版本库"
940
0212242d
PK
941#: lib/choose_repository.tcl:296 lib/choose_repository.tcl:303
942#: lib/choose_repository.tcl:310
57364320
SP
943#, tcl-format
944msgid "Failed to create repository %s:"
312fd92b 945msgstr "无法创建版本库 %s:"
57364320 946
0212242d 947#: lib/choose_repository.tcl:381 lib/choose_repository.tcl:478
57364320 948msgid "Directory:"
312fd92b 949msgstr "目录:"
57364320 950
0212242d
PK
951#: lib/choose_repository.tcl:412 lib/choose_repository.tcl:537
952#: lib/choose_repository.tcl:1011
57364320 953msgid "Git Repository"
312fd92b 954msgstr "Git 版本库"
57364320 955
0212242d 956#: lib/choose_repository.tcl:437
57364320
SP
957#, tcl-format
958msgid "Directory %s already exists."
312fd92b 959msgstr "目录 %s 已经存在."
57364320 960
0212242d 961#: lib/choose_repository.tcl:441
57364320
SP
962#, tcl-format
963msgid "File %s already exists."
312fd92b 964msgstr "文件 %s 已经存在."
57364320 965
0212242d 966#: lib/choose_repository.tcl:455
57364320 967msgid "Clone"
312fd92b 968msgstr "克隆"
57364320 969
0212242d 970#: lib/choose_repository.tcl:468
57364320 971msgid "URL:"
312fd92b 972msgstr "URL:"
57364320 973
0212242d 974#: lib/choose_repository.tcl:489
57364320 975msgid "Clone Type:"
312fd92b 976msgstr "克隆类型:"
57364320 977
0212242d 978#: lib/choose_repository.tcl:495
57364320 979msgid "Standard (Fast, Semi-Redundant, Hardlinks)"
312fd92b 980msgstr "标准方式 (快速, 部分备份, 作硬连接)"
57364320 981
0212242d 982#: lib/choose_repository.tcl:501
57364320 983msgid "Full Copy (Slower, Redundant Backup)"
312fd92b 984msgstr "全部复制 (较慢, 做备份)"
57364320 985
0212242d 986#: lib/choose_repository.tcl:507
57364320 987msgid "Shared (Fastest, Not Recommended, No Backup)"
312fd92b 988msgstr "共享方式 (最快, 不推荐, 不做备份)"
57364320 989
0212242d
PK
990#: lib/choose_repository.tcl:543 lib/choose_repository.tcl:590
991#: lib/choose_repository.tcl:736 lib/choose_repository.tcl:806
992#: lib/choose_repository.tcl:1017 lib/choose_repository.tcl:1025
57364320
SP
993#, tcl-format
994msgid "Not a Git repository: %s"
312fd92b 995msgstr "不是一个 Git 版本库: %s"
57364320 996
0212242d 997#: lib/choose_repository.tcl:579
57364320 998msgid "Standard only available for local repository."
312fd92b 999msgstr "标准方式仅当是本地版本库时有效."
57364320 1000
0212242d 1001#: lib/choose_repository.tcl:583
57364320 1002msgid "Shared only available for local repository."
312fd92b 1003msgstr "共享方式仅当是本地版本库时有效."
57364320 1004
0212242d
PK
1005#: lib/choose_repository.tcl:604
1006#, tcl-format
1007msgid "Location %s already exists."
1008msgstr "位置 %s 已经存在."
1009
1010#: lib/choose_repository.tcl:615
57364320 1011msgid "Failed to configure origin"
312fd92b 1012msgstr "无法配置 origin"
57364320 1013
0212242d 1014#: lib/choose_repository.tcl:627
57364320 1015msgid "Counting objects"
312fd92b 1016msgstr "清点对象"
57364320 1017
0212242d 1018#: lib/choose_repository.tcl:628
312fd92b 1019#, fuzzy
57364320 1020msgid "buckets"
312fd92b 1021msgstr "水桶??"
57364320 1022
0212242d 1023#: lib/choose_repository.tcl:652
57364320
SP
1024#, tcl-format
1025msgid "Unable to copy objects/info/alternates: %s"
312fd92b 1026msgstr "无法复制 objects/info/alternates: %s"
57364320 1027
0212242d 1028#: lib/choose_repository.tcl:688
57364320
SP
1029#, tcl-format
1030msgid "Nothing to clone from %s."
312fd92b 1031msgstr "没有东西可从 %s 克隆."
57364320 1032
0212242d
PK
1033#: lib/choose_repository.tcl:690 lib/choose_repository.tcl:904
1034#: lib/choose_repository.tcl:916
57364320 1035msgid "The 'master' branch has not been initialized."
312fd92b 1036msgstr "'master'分支尚未初始化."
57364320 1037
0212242d 1038#: lib/choose_repository.tcl:703
57364320 1039msgid "Hardlinks are unavailable. Falling back to copying."
312fd92b 1040msgstr "硬连接不可用. 使用复制."
57364320 1041
0212242d 1042#: lib/choose_repository.tcl:715
57364320
SP
1043#, tcl-format
1044msgid "Cloning from %s"
312fd92b 1045msgstr "从 %s 克隆"
57364320 1046
0212242d 1047#: lib/choose_repository.tcl:746
57364320 1048msgid "Copying objects"
312fd92b 1049msgstr "复制 objects"
57364320 1050
0212242d 1051#: lib/choose_repository.tcl:747
57364320 1052msgid "KiB"
312fd92b 1053msgstr "KiB"
57364320 1054
0212242d 1055#: lib/choose_repository.tcl:771
57364320
SP
1056#, tcl-format
1057msgid "Unable to copy object: %s"
312fd92b 1058msgstr "无法复制 object: %s"
57364320 1059
0212242d 1060#: lib/choose_repository.tcl:781
57364320 1061msgid "Linking objects"
312fd92b 1062msgstr "链接 objects"
57364320 1063
0212242d 1064#: lib/choose_repository.tcl:782
57364320 1065msgid "objects"
312fd92b 1066msgstr "objects"
57364320 1067
0212242d 1068#: lib/choose_repository.tcl:790
57364320
SP
1069#, tcl-format
1070msgid "Unable to hardlink object: %s"
312fd92b 1071msgstr "无法硬链接 object: %s"
57364320 1072
0212242d 1073#: lib/choose_repository.tcl:845
57364320 1074msgid "Cannot fetch branches and objects. See console output for details."
312fd92b 1075msgstr "无法获取分支和对象. 请查看控制终端的输出."
57364320 1076
0212242d 1077#: lib/choose_repository.tcl:856
57364320 1078msgid "Cannot fetch tags. See console output for details."
312fd92b 1079msgstr "无法获取标签. 请查看控制终端的输出."
57364320 1080
0212242d 1081#: lib/choose_repository.tcl:880
57364320 1082msgid "Cannot determine HEAD. See console output for details."
312fd92b 1083msgstr "无法确定 HEAD. 请查看控制终端的输出."
57364320 1084
0212242d 1085#: lib/choose_repository.tcl:889
57364320
SP
1086#, tcl-format
1087msgid "Unable to cleanup %s"
312fd92b 1088msgstr "无法清理 %s"
57364320 1089
0212242d 1090#: lib/choose_repository.tcl:895
57364320 1091msgid "Clone failed."
312fd92b 1092msgstr "克隆失败."
57364320 1093
0212242d 1094#: lib/choose_repository.tcl:902
57364320 1095msgid "No default branch obtained."
312fd92b 1096msgstr "没有获取缺省分支"
57364320 1097
0212242d 1098#: lib/choose_repository.tcl:913
57364320
SP
1099#, tcl-format
1100msgid "Cannot resolve %s as a commit."
312fd92b 1101msgstr "无法解析 %s 为提交."
57364320 1102
0212242d 1103#: lib/choose_repository.tcl:925
57364320 1104msgid "Creating working directory"
312fd92b 1105msgstr "创建工作目录"
57364320 1106
0212242d 1107#: lib/choose_repository.tcl:926 lib/index.tcl:65 lib/index.tcl:127
312fd92b 1108#: lib/index.tcl:193
57364320 1109msgid "files"
312fd92b 1110msgstr "文件"
57364320 1111
0212242d 1112#: lib/choose_repository.tcl:955
57364320 1113msgid "Initial file checkout failed."
312fd92b 1114msgstr "初始的文件checkout失败"
57364320 1115
0212242d 1116#: lib/choose_repository.tcl:971
57364320 1117msgid "Open"
312fd92b 1118msgstr "打开"
57364320 1119
0212242d 1120#: lib/choose_repository.tcl:981
57364320 1121msgid "Repository:"
312fd92b 1122msgstr "版本库"
57364320 1123
0212242d 1124#: lib/choose_repository.tcl:1031
57364320
SP
1125#, tcl-format
1126msgid "Failed to open repository %s:"
312fd92b 1127msgstr "无法打开版本库 %s:"
57364320
SP
1128
1129#: lib/choose_rev.tcl:53
377eaa03 1130msgid "This Detached Checkout"
312fd92b 1131msgstr "该脱节的Checkout"
377eaa03 1132
57364320 1133#: lib/choose_rev.tcl:60
377eaa03 1134msgid "Revision Expression:"
312fd92b 1135msgstr "版本表达式:"
377eaa03 1136
57364320 1137#: lib/choose_rev.tcl:74
377eaa03 1138msgid "Local Branch"
312fd92b 1139msgstr "本地分支"
377eaa03 1140
57364320 1141#: lib/choose_rev.tcl:79
377eaa03 1142msgid "Tracking Branch"
312fd92b 1143msgstr "跟踪分支:"
377eaa03 1144
0212242d 1145#: lib/choose_rev.tcl:84 lib/choose_rev.tcl:538
377eaa03 1146msgid "Tag"
312fd92b 1147msgstr "标签"
377eaa03 1148
57364320 1149#: lib/choose_rev.tcl:317
377eaa03
XG
1150#, tcl-format
1151msgid "Invalid revision: %s"
312fd92b 1152msgstr "无效版本: %s"
377eaa03 1153
57364320 1154#: lib/choose_rev.tcl:338
377eaa03 1155msgid "No revision selected."
312fd92b 1156msgstr "没有选择版本."
377eaa03 1157
57364320 1158#: lib/choose_rev.tcl:346
377eaa03 1159msgid "Revision expression is empty."
312fd92b 1160msgstr "版本表达式为空."
377eaa03 1161
0212242d 1162#: lib/choose_rev.tcl:531
57364320 1163msgid "Updated"
312fd92b 1164msgstr "已更新"
57364320 1165
0212242d 1166#: lib/choose_rev.tcl:559
57364320 1167msgid "URL"
312fd92b 1168msgstr "URL"
57364320 1169
377eaa03
XG
1170#: lib/commit.tcl:9
1171msgid ""
1172"There is nothing to amend.\n"
1173"\n"
1174"You are about to create the initial commit. There is no commit before this "
1175"to amend.\n"
1176msgstr ""
312fd92b 1177"没有改动需要修正.\n"
1178"\n"
1179"你正在创建最初的提交. 在此之前没有提交可以修正.\n"
377eaa03
XG
1180
1181#: lib/commit.tcl:18
1182msgid ""
1183"Cannot amend while merging.\n"
1184"\n"
1185"You are currently in the middle of a merge that has not been fully "
1186"completed. You cannot amend the prior commit unless you first abort the "
1187"current merge activity.\n"
1188msgstr ""
312fd92b 1189"在合并时无法修正.\n"
1190"\n"
1191"你当前正在一次尚未完成的合并操作过程中. 除非中止当前合并活动,\n"
1192"否则无法修正之前的提交.\n"
377eaa03
XG
1193
1194#: lib/commit.tcl:49
1195msgid "Error loading commit data for amend:"
312fd92b 1196msgstr "为修正装载提交数据出错:"
377eaa03
XG
1197
1198#: lib/commit.tcl:76
1199msgid "Unable to obtain your identity:"
312fd92b 1200msgstr "无法获知你的身份:"
377eaa03
XG
1201
1202#: lib/commit.tcl:81
1203msgid "Invalid GIT_COMMITTER_IDENT:"
312fd92b 1204msgstr "无效的 GIT_COMMITTER_IDENT"
377eaa03
XG
1205
1206#: lib/commit.tcl:133
1207msgid ""
1208"Last scanned state does not match repository state.\n"
1209"\n"
1210"Another Git program has modified this repository since the last scan. A "
1211"rescan must be performed before another commit can be created.\n"
1212"\n"
1213"The rescan will be automatically started now.\n"
1214msgstr ""
312fd92b 1215"最后一次扫描的状态和当前版本库状态不符.\n"
1216"\n"
1217"另一 Git 程序自上次扫描后修改了本版本库. 在修改当前分支之前需要重新做一次扫"
1218"描.\n"
1219"\n"
1220"重新扫描将自动开始.\n"
377eaa03
XG
1221
1222#: lib/commit.tcl:154
1223#, tcl-format
1224msgid ""
1225"Unmerged files cannot be committed.\n"
1226"\n"
57364320
SP
1227"File %s has merge conflicts. You must resolve them and stage the file "
1228"before committing.\n"
377eaa03 1229msgstr ""
312fd92b 1230"尚未合并的文件没有办法提交.\n"
1231"\n"
1232"文件 %s 有合并冲突, 你必须解决这些冲突并缓存该文件作提交.\n"
377eaa03
XG
1233
1234#: lib/commit.tcl:162
1235#, tcl-format
1236msgid ""
1237"Unknown file state %s detected.\n"
1238"\n"
1239"File %s cannot be committed by this program.\n"
1240msgstr ""
312fd92b 1241"检测到未知文件状态 %s.\n"
1242"\n"
1243"文件 %s 无法由该程序提交.\n"
377eaa03
XG
1244
1245#: lib/commit.tcl:170
1246msgid ""
1247"No changes to commit.\n"
1248"\n"
57364320 1249"You must stage at least 1 file before you can commit.\n"
377eaa03 1250msgstr ""
312fd92b 1251"没有需要提交的变动.\n"
1252"\n"
1253"提交前你必须首先缓存至少一个文件.\n"
377eaa03
XG
1254
1255#: lib/commit.tcl:183
1256msgid ""
1257"Please supply a commit message.\n"
1258"\n"
1259"A good commit message has the following format:\n"
1260"\n"
312fd92b 1261"- First line: Describe in one sentence what you did.\n"
377eaa03
XG
1262"- Second line: Blank\n"
1263"- Remaining lines: Describe why this change is good.\n"
1264msgstr ""
312fd92b 1265"请提供一条提交信息.\n"
1266"\n"
1267"一条好的提交信息有下列格式:\n"
1268"\n"
1269"- 第一行: 一句话概括你做的修改.\n"
1270"- 第二行: 空行\n"
1271"- 剩余行: 请描述为什么你做的这些改动是好的.\n"
377eaa03 1272
0212242d
PK
1273#: lib/commit.tcl:207
1274#, tcl-format
1275msgid "warning: Tcl does not support encoding '%s'."
1276msgstr "警告: Tcl 不支持编码方式 '%s'."
1277
1278#: lib/commit.tcl:221
1279msgid "Calling pre-commit hook..."
1280msgstr ""
1281
1282#: lib/commit.tcl:236
1283msgid "Commit declined by pre-commit hook."
1284msgstr ""
1285
1286#: lib/commit.tcl:259
1287msgid "Calling commit-msg hook..."
1288msgstr ""
1289
1290#: lib/commit.tcl:274
1291msgid "Commit declined by commit-msg hook."
1292msgstr ""
1293
1294#: lib/commit.tcl:287
1295msgid "Committing changes..."
1296msgstr ""
1297
1298#: lib/commit.tcl:303
377eaa03 1299msgid "write-tree failed:"
312fd92b 1300msgstr "write-tree 失败:"
377eaa03 1301
0212242d
PK
1302#: lib/commit.tcl:304 lib/commit.tcl:348 lib/commit.tcl:368
1303#, fuzzy
1304msgid "Commit failed."
1305msgstr "克隆失败."
1306
1307#: lib/commit.tcl:321
57364320
SP
1308#, tcl-format
1309msgid "Commit %s appears to be corrupt"
312fd92b 1310msgstr "提交 %s 似乎已损坏"
57364320 1311
0212242d 1312#: lib/commit.tcl:326
377eaa03
XG
1313msgid ""
1314"No changes to commit.\n"
1315"\n"
1316"No files were modified by this commit and it was not a merge commit.\n"
1317"\n"
1318"A rescan will be automatically started now.\n"
1319msgstr ""
312fd92b 1320"没有改动提交.\n"
1321"\n"
1322"该提交没有改动任何文件也不是一个合并提交.\n"
1323"\n"
1324"重新扫描将自动开始.\n"
377eaa03 1325
0212242d 1326#: lib/commit.tcl:333
377eaa03 1327msgid "No changes to commit."
312fd92b 1328msgstr "没有改动要提交."
377eaa03 1329
0212242d 1330#: lib/commit.tcl:347
377eaa03 1331msgid "commit-tree failed:"
312fd92b 1332msgstr "commit-tree 失败:"
377eaa03 1333
0212242d 1334#: lib/commit.tcl:367
377eaa03 1335msgid "update-ref failed:"
312fd92b 1336msgstr "update-ref 失败:"
377eaa03 1337
0212242d 1338#: lib/commit.tcl:454
377eaa03
XG
1339#, tcl-format
1340msgid "Created commit %s: %s"
312fd92b 1341msgstr "创建了 commit %s: %s"
377eaa03 1342
0212242d 1343#: lib/console.tcl:59
377eaa03 1344msgid "Working... please wait..."
312fd92b 1345msgstr "工作中... 请等待..."
377eaa03 1346
0212242d 1347#: lib/console.tcl:186
377eaa03 1348msgid "Success"
312fd92b 1349msgstr "成功"
377eaa03 1350
0212242d 1351#: lib/console.tcl:200
377eaa03 1352msgid "Error: Command Failed"
312fd92b 1353msgstr "错误: 命令失败"
377eaa03
XG
1354
1355#: lib/database.tcl:43
1356msgid "Number of loose objects"
312fd92b 1357msgstr "松散对象的数量"
377eaa03
XG
1358
1359#: lib/database.tcl:44
1360msgid "Disk space used by loose objects"
312fd92b 1361msgstr "松散对象所使用的磁盘空间"
377eaa03
XG
1362
1363#: lib/database.tcl:45
1364msgid "Number of packed objects"
312fd92b 1365msgstr "压缩对象数量"
377eaa03
XG
1366
1367#: lib/database.tcl:46
1368msgid "Number of packs"
312fd92b 1369msgstr "压缩包数量"
377eaa03
XG
1370
1371#: lib/database.tcl:47
1372msgid "Disk space used by packed objects"
312fd92b 1373msgstr "压缩对象所使用的磁盘空间"
377eaa03
XG
1374
1375#: lib/database.tcl:48
1376msgid "Packed objects waiting for pruning"
312fd92b 1377msgstr "压缩对象等待清理"
377eaa03
XG
1378
1379#: lib/database.tcl:49
1380msgid "Garbage files"
312fd92b 1381msgstr "垃圾文件"
377eaa03
XG
1382
1383#: lib/database.tcl:72
377eaa03 1384msgid "Compressing the object database"
312fd92b 1385msgstr "压缩对象数据库"
377eaa03
XG
1386
1387#: lib/database.tcl:83
1388msgid "Verifying the object database with fsck-objects"
312fd92b 1389msgstr "使用 fsck-objects 验证对象数据库"
377eaa03 1390
57364320
SP
1391#: lib/database.tcl:108
1392#, tcl-format
1393msgid ""
1394"This repository currently has approximately %i loose objects.\n"
1395"\n"
1396"To maintain optimal performance it is strongly recommended that you compress "
1397"the database when more than %i loose objects exist.\n"
1398"\n"
1399"Compress the database now?"
1400msgstr ""
312fd92b 1401"该版本库当前约有 %i 个松散对象.\n"
1402"\n"
1403"为达到较优的性能,强烈建议你在松散对象多于 %i 时压缩数据库.\n"
1404"\n"
1405"现在就压缩数据库么?"
57364320
SP
1406
1407#: lib/date.tcl:25
1408#, tcl-format
1409msgid "Invalid date from Git: %s"
312fd92b 1410msgstr "无效的日期: %s"
57364320 1411
377eaa03
XG
1412#: lib/diff.tcl:42
1413#, tcl-format
1414msgid ""
1415"No differences detected.\n"
1416"\n"
1417"%s has no changes.\n"
1418"\n"
1419"The modification date of this file was updated by another application, but "
1420"the content within the file was not changed.\n"
1421"\n"
1422"A rescan will be automatically started to find other files which may have "
1423"the same state."
1424msgstr ""
312fd92b 1425"未检测到改动.\n"
1426"\n"
1427"该文件的修改日期被另一个程序所更新, 但其内容并没有变化.\n"
1428"\n"
1429"对于类似情况的其他文件的重新扫描将自动开始."
377eaa03 1430
57364320 1431#: lib/diff.tcl:81
312fd92b 1432#, fuzzy, tcl-format
57364320 1433msgid "Loading diff of %s..."
312fd92b 1434msgstr "装载 %s 的 diff ..."
57364320
SP
1435
1436#: lib/diff.tcl:114 lib/diff.tcl:184
1437#, tcl-format
1438msgid "Unable to display %s"
312fd92b 1439msgstr "无法显示 %s"
57364320
SP
1440
1441#: lib/diff.tcl:115
377eaa03 1442msgid "Error loading file:"
312fd92b 1443msgstr "装载文件出错:"
377eaa03 1444
57364320
SP
1445#: lib/diff.tcl:122
1446msgid "Git Repository (subproject)"
312fd92b 1447msgstr "Git 版本库 (子项目)"
57364320
SP
1448
1449#: lib/diff.tcl:134
1450msgid "* Binary file (not showing content)."
312fd92b 1451msgstr "* 二进制文件 (不显示内容)."
57364320
SP
1452
1453#: lib/diff.tcl:185
377eaa03 1454msgid "Error loading diff:"
312fd92b 1455msgstr "装载 diff 错误:"
377eaa03 1456
0212242d 1457#: lib/diff.tcl:303
377eaa03 1458msgid "Failed to unstage selected hunk."
312fd92b 1459msgstr "无法将选择的代码段从缓存中删除."
377eaa03 1460
0212242d 1461#: lib/diff.tcl:310
377eaa03 1462msgid "Failed to stage selected hunk."
312fd92b 1463msgstr "无法缓存所选代码段."
377eaa03 1464
0212242d 1465#: lib/error.tcl:20 lib/error.tcl:114
377eaa03 1466msgid "error"
312fd92b 1467msgstr "错误"
377eaa03 1468
0212242d 1469#: lib/error.tcl:36
377eaa03 1470msgid "warning"
312fd92b 1471msgstr "警告"
377eaa03 1472
0212242d 1473#: lib/error.tcl:94
377eaa03 1474msgid "You must correct the above errors before committing."
312fd92b 1475msgstr "你必须在提交前修正上述错误."
377eaa03 1476
312fd92b 1477#: lib/index.tcl:6
1478msgid "Unable to unlock the index."
1479msgstr "无法解锁缓存 (index)"
1480
1481#: lib/index.tcl:15
1482msgid "Index Error"
1483msgstr "缓存(Index)错误"
1484
1485#: lib/index.tcl:21
1486msgid ""
1487"Updating the Git index failed. A rescan will be automatically started to "
1488"resynchronize git-gui."
1489msgstr "更新 Git 缓存(Index)失败, 重新扫描将自动开始以重新同步 git-gui."
1490
1491#: lib/index.tcl:27
1492msgid "Continue"
1493msgstr "继续"
1494
1495#: lib/index.tcl:31
1496msgid "Unlock Index"
1497msgstr "解锁 Index"
1498
1499#: lib/index.tcl:282
1500#, tcl-format
57364320 1501msgid "Unstaging %s from commit"
312fd92b 1502msgstr "从提交缓存中删除 %s"
57364320 1503
0212242d
PK
1504#: lib/index.tcl:313
1505#, fuzzy
1506msgid "Ready to commit."
1507msgstr "缓存为提交"
1508
312fd92b 1509#: lib/index.tcl:326
57364320
SP
1510#, tcl-format
1511msgid "Adding %s"
312fd92b 1512msgstr "添加 %s"
57364320 1513
312fd92b 1514#: lib/index.tcl:381
1515#, tcl-format
377eaa03 1516msgid "Revert changes in file %s?"
312fd92b 1517msgstr "撤销文件 %s 中的改动?"
377eaa03 1518
312fd92b 1519#: lib/index.tcl:383
377eaa03
XG
1520#, tcl-format
1521msgid "Revert changes in these %i files?"
312fd92b 1522msgstr "撤销这些 (%i个) 文件的改动?"
377eaa03 1523
0212242d 1524#: lib/index.tcl:391
57364320 1525msgid "Any unstaged changes will be permanently lost by the revert."
312fd92b 1526msgstr "任何未缓存的改动将在这次撤销中永久丢失."
377eaa03 1527
0212242d 1528#: lib/index.tcl:394
377eaa03 1529msgid "Do Nothing"
312fd92b 1530msgstr "不做操作"
377eaa03 1531
57364320 1532#: lib/merge.tcl:13
377eaa03
XG
1533msgid ""
1534"Cannot merge while amending.\n"
1535"\n"
1536"You must finish amending this commit before starting any type of merge.\n"
1537msgstr ""
312fd92b 1538"修正时无法做合并.\n"
1539"\n"
1540"你必须完成对该提交的修正才能继续任何类型的合并操作.\n"
377eaa03 1541
57364320 1542#: lib/merge.tcl:27
377eaa03
XG
1543msgid ""
1544"Last scanned state does not match repository state.\n"
1545"\n"
1546"Another Git program has modified this repository since the last scan. A "
1547"rescan must be performed before a merge can be performed.\n"
1548"\n"
1549"The rescan will be automatically started now.\n"
1550msgstr ""
312fd92b 1551"最后一次扫描的状态和当前版本库状态不符.\n"
1552"\n"
1553"另一 Git 程序自上次扫描后修改了本版本库. 在修改当前分支之前需要重新做一次扫"
1554"描.\n"
1555"\n"
1556"重新扫描将自动开始.\n"
377eaa03 1557
57364320 1558#: lib/merge.tcl:44
377eaa03
XG
1559#, tcl-format
1560msgid ""
1561"You are in the middle of a conflicted merge.\n"
1562"\n"
1563"File %s has merge conflicts.\n"
1564"\n"
57364320 1565"You must resolve them, stage the file, and commit to complete the current "
377eaa03
XG
1566"merge. Only then can you begin another merge.\n"
1567msgstr ""
312fd92b 1568"你正处在一个有冲突的合并操作中.\n"
1569"\n"
1570"文件 %s 有合并冲突.\n"
1571"\n"
1572"你必须解决这些冲突, 缓存该文件, 并提交来完成当前的合并.仅当这样后才能开始下一"
1573"个合并操作.\n"
377eaa03 1574
57364320 1575#: lib/merge.tcl:54
377eaa03
XG
1576#, tcl-format
1577msgid ""
1578"You are in the middle of a change.\n"
1579"\n"
1580"File %s is modified.\n"
1581"\n"
1582"You should complete the current commit before starting a merge. Doing so "
1583"will help you abort a failed merge, should the need arise.\n"
1584msgstr ""
312fd92b 1585"你正处在一个改动当中.\n"
1586"\n"
1587"文件 %s 已被修改.\n"
1588"\n"
0212242d
PK
1589"你必须完成当前的提交后才能开始合并. 如果需要, 这么做将有助于中止一次失败的合"
1590"并.\n"
377eaa03 1591
57364320
SP
1592#: lib/merge.tcl:106
1593#, tcl-format
1594msgid "%s of %s"
1595msgstr ""
1596
1597#: lib/merge.tcl:119
0212242d
PK
1598#, fuzzy, tcl-format
1599msgid "Merging %s and %s..."
312fd92b 1600msgstr "合并 %s 和 %s"
377eaa03 1601
0212242d 1602#: lib/merge.tcl:130
377eaa03 1603msgid "Merge completed successfully."
312fd92b 1604msgstr "合并成功完成."
377eaa03 1605
0212242d 1606#: lib/merge.tcl:132
377eaa03 1607msgid "Merge failed. Conflict resolution is required."
312fd92b 1608msgstr "合并失败. 需要解决冲突."
377eaa03 1609
0212242d 1610#: lib/merge.tcl:157
377eaa03
XG
1611#, tcl-format
1612msgid "Merge Into %s"
312fd92b 1613msgstr "合并到 %s"
377eaa03 1614
0212242d 1615#: lib/merge.tcl:176
57364320 1616msgid "Revision To Merge"
312fd92b 1617msgstr "要合并的版本"
377eaa03 1618
0212242d 1619#: lib/merge.tcl:211
377eaa03
XG
1620msgid ""
1621"Cannot abort while amending.\n"
1622"\n"
1623"You must finish amending this commit.\n"
1624msgstr ""
312fd92b 1625"修正操作中无法中止.\n"
1626"\n"
1627"你必须先完成本次修正操作.\n"
377eaa03 1628
0212242d 1629#: lib/merge.tcl:221
377eaa03
XG
1630msgid ""
1631"Abort merge?\n"
1632"\n"
1633"Aborting the current merge will cause *ALL* uncommitted changes to be lost.\n"
1634"\n"
1635"Continue with aborting the current merge?"
1636msgstr ""
312fd92b 1637"中止合并?\n"
1638"\n"
1639"中止当前的合并操作将导致 *所有* 尚未提交的改动丢失.\n"
1640"\n"
1641"是否要继续中止当前的合并操作?"
377eaa03 1642
0212242d 1643#: lib/merge.tcl:227
377eaa03 1644msgid ""
57364320 1645"Reset changes?\n"
377eaa03 1646"\n"
57364320 1647"Resetting the changes will cause *ALL* uncommitted changes to be lost.\n"
377eaa03 1648"\n"
57364320 1649"Continue with resetting the current changes?"
377eaa03 1650msgstr ""
312fd92b 1651"是否复位当前改动?\n"
1652"\n"
1653"复位当前的改动将导致 *所有* 未提交的改动丢失.\n"
1654"\n"
1655"是否要继续复位当前的改动?"
377eaa03 1656
0212242d 1657#: lib/merge.tcl:238
57364320 1658msgid "Aborting"
312fd92b 1659msgstr "中止"
377eaa03 1660
0212242d
PK
1661#: lib/merge.tcl:238
1662#, fuzzy
1663msgid "files reset"
1664msgstr "文件"
1665
1666#: lib/merge.tcl:265
57364320 1667msgid "Abort failed."
312fd92b 1668msgstr "中止失败"
377eaa03 1669
0212242d 1670#: lib/merge.tcl:267
57364320 1671msgid "Abort completed. Ready."
312fd92b 1672msgstr "中止完成. 就绪."
377eaa03 1673
0212242d 1674#: lib/option.tcl:95
377eaa03 1675msgid "Restore Defaults"
312fd92b 1676msgstr "恢复默认值"
377eaa03 1677
0212242d 1678#: lib/option.tcl:99
377eaa03 1679msgid "Save"
312fd92b 1680msgstr "保存"
377eaa03 1681
0212242d 1682#: lib/option.tcl:109
312fd92b 1683#, tcl-format
377eaa03 1684msgid "%s Repository"
312fd92b 1685msgstr "%s 版本库"
377eaa03 1686
0212242d 1687#: lib/option.tcl:110
377eaa03 1688msgid "Global (All Repositories)"
312fd92b 1689msgstr "全局 (所有版本库)"
377eaa03 1690
0212242d 1691#: lib/option.tcl:116
377eaa03 1692msgid "User Name"
312fd92b 1693msgstr "用户名"
377eaa03 1694
0212242d 1695#: lib/option.tcl:117
377eaa03 1696msgid "Email Address"
312fd92b 1697msgstr "Email 地址"
377eaa03 1698
0212242d 1699#: lib/option.tcl:119
377eaa03 1700msgid "Summarize Merge Commits"
312fd92b 1701msgstr "概述合并提交:"
377eaa03 1702
0212242d 1703#: lib/option.tcl:120
377eaa03 1704msgid "Merge Verbosity"
312fd92b 1705msgstr "合并冗余度"
377eaa03 1706
0212242d 1707#: lib/option.tcl:121
377eaa03 1708msgid "Show Diffstat After Merge"
312fd92b 1709msgstr "在合并后显示 Diffstat"
377eaa03 1710
0212242d 1711#: lib/option.tcl:123
377eaa03 1712msgid "Trust File Modification Timestamps"
312fd92b 1713msgstr "相信文件的改动时间"
377eaa03 1714
0212242d 1715#: lib/option.tcl:124
377eaa03 1716msgid "Prune Tracking Branches During Fetch"
312fd92b 1717msgstr "获取时清除跟踪分支"
377eaa03 1718
0212242d 1719#: lib/option.tcl:125
377eaa03 1720msgid "Match Tracking Branches"
312fd92b 1721msgstr "匹配跟踪分支"
377eaa03 1722
0212242d 1723#: lib/option.tcl:126
377eaa03 1724msgid "Number of Diff Context Lines"
312fd92b 1725msgstr "Diff 上下文行数"
377eaa03 1726
0212242d
PK
1727#: lib/option.tcl:127
1728#, fuzzy
1729msgid "Commit Message Text Width"
1730msgstr "提交描述:"
1731
1732#: lib/option.tcl:128
377eaa03 1733msgid "New Branch Name Template"
312fd92b 1734msgstr "新建分支命名模板"
377eaa03 1735
0212242d
PK
1736#: lib/option.tcl:192
1737msgid "Spelling Dictionary:"
1738msgstr ""
1739
1740#: lib/option.tcl:216
57364320 1741msgid "Change Font"
312fd92b 1742msgstr "更改字体"
57364320 1743
0212242d 1744#: lib/option.tcl:220
57364320
SP
1745#, tcl-format
1746msgid "Choose %s"
312fd92b 1747msgstr "选择 %s"
57364320 1748
0212242d 1749#: lib/option.tcl:226
57364320 1750msgid "pt."
312fd92b 1751msgstr "磅"
57364320 1752
0212242d 1753#: lib/option.tcl:240
57364320 1754msgid "Preferences"
312fd92b 1755msgstr "首选项"
57364320 1756
0212242d 1757#: lib/option.tcl:275
377eaa03 1758msgid "Failed to completely save options:"
312fd92b 1759msgstr "无法完全保存选项:"
57364320 1760
377eaa03
XG
1761#: lib/remote_branch_delete.tcl:29 lib/remote_branch_delete.tcl:34
1762msgid "Delete Remote Branch"
312fd92b 1763msgstr "删除远端分支"
377eaa03
XG
1764
1765#: lib/remote_branch_delete.tcl:47
377eaa03 1766msgid "From Repository"
312fd92b 1767msgstr "从版本库"
377eaa03 1768
57364320 1769#: lib/remote_branch_delete.tcl:50 lib/transport.tcl:123
377eaa03 1770msgid "Remote:"
312fd92b 1771msgstr "Remote:"
377eaa03 1772
57364320 1773#: lib/remote_branch_delete.tcl:66 lib/transport.tcl:138
377eaa03 1774msgid "Arbitrary URL:"
312fd92b 1775msgstr "任意 URL:"
377eaa03
XG
1776
1777#: lib/remote_branch_delete.tcl:84
377eaa03
XG
1778msgid "Branches"
1779msgstr "分支"
1780
1781#: lib/remote_branch_delete.tcl:109
377eaa03 1782msgid "Delete Only If"
312fd92b 1783msgstr "删除仅当"
377eaa03
XG
1784
1785#: lib/remote_branch_delete.tcl:111
1786msgid "Merged Into:"
312fd92b 1787msgstr "合并到"
377eaa03
XG
1788
1789#: lib/remote_branch_delete.tcl:119
1790msgid "Always (Do not perform merge checks)"
312fd92b 1791msgstr "总是合并 (不作合并检查)"
377eaa03
XG
1792
1793#: lib/remote_branch_delete.tcl:152
1794msgid "A branch is required for 'Merged Into'."
312fd92b 1795msgstr "'合并到' 需要指定某个分支"
377eaa03 1796
57364320
SP
1797#: lib/remote_branch_delete.tcl:184
1798#, tcl-format
1799msgid ""
1800"The following branches are not completely merged into %s:\n"
1801"\n"
1802" - %s"
1803msgstr ""
312fd92b 1804"下列分支没有被全部合并到 %s 中:\n"
1805"\n"
1806" - %s"
57364320 1807
377eaa03
XG
1808#: lib/remote_branch_delete.tcl:189
1809#, tcl-format
1810msgid ""
1811"One or more of the merge tests failed because you have not fetched the "
1812"necessary commits. Try fetching from %s first."
1813msgstr ""
312fd92b 1814"由于没有获取到必要的提交,一个或多个合并测试失败。请尝试从 %s 处先获取。"
377eaa03
XG
1815
1816#: lib/remote_branch_delete.tcl:207
1817msgid "Please select one or more branches to delete."
312fd92b 1818msgstr "请选择某个或多个分支来删除"
377eaa03
XG
1819
1820#: lib/remote_branch_delete.tcl:216
1821msgid ""
1822"Recovering deleted branches is difficult.\n"
1823"\n"
1824"Delete the selected branches?"
1825msgstr ""
312fd92b 1826"恢复被删除的分支非常困难.\n"
1827"\n"
1828"是否要删除所选分支?"
377eaa03
XG
1829
1830#: lib/remote_branch_delete.tcl:226
1831#, tcl-format
1832msgid "Deleting branches from %s"
312fd92b 1833msgstr "从 %s 中删除分支"
377eaa03
XG
1834
1835#: lib/remote_branch_delete.tcl:286
1836msgid "No repository selected."
312fd92b 1837msgstr "没有选择版本库"
377eaa03
XG
1838
1839#: lib/remote_branch_delete.tcl:291
1840#, tcl-format
1841msgid "Scanning %s..."
312fd92b 1842msgstr "正在扫描 %s..."
377eaa03 1843
312fd92b 1844#: lib/remote.tcl:165
1845msgid "Prune from"
1846msgstr "从..清除(prune)"
1847
1848#: lib/remote.tcl:170
1849msgid "Fetch from"
1850msgstr "从..获取(fetch)"
1851
1852#: lib/remote.tcl:213
1853msgid "Push to"
1854msgstr "上传到(push)"
1855
1856#: lib/shortcut.tcl:20 lib/shortcut.tcl:61
1857msgid "Cannot write shortcut:"
1858msgstr "无法修改快捷方式:"
377eaa03 1859
312fd92b 1860#: lib/shortcut.tcl:136
377eaa03 1861msgid "Cannot write icon:"
312fd92b 1862msgstr "无法修改图标:"
377eaa03 1863
0212242d
PK
1864#: lib/spellcheck.tcl:57
1865msgid "Unsupported spell checker"
1866msgstr ""
1867
1868#: lib/spellcheck.tcl:65
1869msgid "Spell checking is unavailable"
1870msgstr ""
1871
1872#: lib/spellcheck.tcl:68
1873msgid "Invalid spell checking configuration"
1874msgstr ""
1875
1876#: lib/spellcheck.tcl:70
1877#, tcl-format
1878msgid "Reverting dictionary to %s."
1879msgstr ""
1880
1881#: lib/spellcheck.tcl:73
1882msgid "Spell checker silently failed on startup"
1883msgstr ""
1884
1885#: lib/spellcheck.tcl:80
1886msgid "Unrecognized spell checker"
1887msgstr ""
1888
1889#: lib/spellcheck.tcl:180
1890msgid "No Suggestions"
1891msgstr ""
1892
1893#: lib/spellcheck.tcl:381
1894msgid "Unexpected EOF from spell checker"
1895msgstr ""
1896
1897#: lib/spellcheck.tcl:385
1898msgid "Spell Checker Failed"
1899msgstr ""
1900
57364320 1901#: lib/status_bar.tcl:83
377eaa03 1902#, tcl-format
96225dbe 1903msgid "%s ... %*i of %*i %s (%3i%%)"
312fd92b 1904msgstr "%s ... %*i of %*i %s (%3i%%)"
377eaa03 1905
57364320 1906#: lib/transport.tcl:6
312fd92b 1907#, tcl-format
57364320 1908msgid "fetch %s"
312fd92b 1909msgstr "获取(fetch)"
57364320 1910
377eaa03
XG
1911#: lib/transport.tcl:7
1912#, tcl-format
1913msgid "Fetching new changes from %s"
312fd92b 1914msgstr "从 %s 处获取新的改动"
377eaa03 1915
57364320
SP
1916#: lib/transport.tcl:18
1917#, tcl-format
1918msgid "remote prune %s"
312fd92b 1919msgstr "清除远端 %s"
57364320 1920
377eaa03
XG
1921#: lib/transport.tcl:19
1922#, tcl-format
1923msgid "Pruning tracking branches deleted from %s"
312fd92b 1924msgstr "清除"
377eaa03 1925
57364320
SP
1926#: lib/transport.tcl:25 lib/transport.tcl:71
1927#, tcl-format
1928msgid "push %s"
312fd92b 1929msgstr "上传 %s"
57364320 1930
377eaa03
XG
1931#: lib/transport.tcl:26
1932#, tcl-format
1933msgid "Pushing changes to %s"
312fd92b 1934msgstr "上传改动到 %s"
377eaa03 1935
57364320 1936#: lib/transport.tcl:72
377eaa03
XG
1937#, tcl-format
1938msgid "Pushing %s %s to %s"
312fd92b 1939msgstr "上传 %s %s 到 %s"
377eaa03 1940
57364320 1941#: lib/transport.tcl:89
377eaa03 1942msgid "Push Branches"
312fd92b 1943msgstr "上传分支"
377eaa03 1944
57364320 1945#: lib/transport.tcl:103
57364320 1946msgid "Source Branches"
312fd92b 1947msgstr "源端分支:"
57364320
SP
1948
1949#: lib/transport.tcl:120
377eaa03 1950msgid "Destination Repository"
312fd92b 1951msgstr "目标版本库"
377eaa03 1952
57364320 1953#: lib/transport.tcl:158
377eaa03 1954msgid "Transfer Options"
312fd92b 1955msgstr "传输选项"
377eaa03 1956
57364320
SP
1957#: lib/transport.tcl:160
1958msgid "Force overwrite existing branch (may discard changes)"
312fd92b 1959msgstr "强制覆盖已有的分支 (可能会丢失改动)"
57364320
SP
1960
1961#: lib/transport.tcl:164
377eaa03 1962msgid "Use thin pack (for slow network connections)"
312fd92b 1963msgstr "使用 thin pack (适用于低速网络连接)"
377eaa03 1964
57364320 1965#: lib/transport.tcl:168
377eaa03 1966msgid "Include tags"
312fd92b 1967msgstr "包含标签"