.mailmap: map different names with the same email address together
[git/git.git] / po / bg.po
CommitLineData
25e2fbb4
AS
1# Bulgarian translation of git po-file.
2# Copyright (C) 2014 Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>.
3# This file is distributed under the same license as the git package.
4# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2014.
5#
6# ========================
7# DICTIONARY TO MERGE IN GIT GUI
8# ------------------------
9# range интервал
10# unreachable object недостижим обект
11# dangling objects обект извън клон
12# fast-forward тривиално сливане
13# stale remote старо хранилище
14# rebase пребазирам
15# force (push) принудително изтласквам
16# stash/index индекс
1c3c8410
AS
17# squash commits смачкване на подавания
18# root commit начално подаване
19# fixup вкарвам подаване в предното без следа
20# remote-tracking branch следящ клон
21# git bundle архив на git
22# bisect двоично търсене
23# am прилагам поредица от кръпки
24# working directory/tree — винаги работно дърво, git следи цялото дърво, а не директории
25# switch to branch прехвърлям се/преминавам към клон
26# sparse entry частично изтеглена директория/път
27# revision range диапазон на версиите
28# cover letter придружаващо писмо
29# reference repository еталонно хранилище
30# grafted repository хранилище с присаждане
31# thin pack съкратен пакет
32# stat (a file) получавам информация чрез „stat“ (за файл)
33# mixed reset смесено зануляване (индекса и указателя „HEAD“, без работното дърво)
34# soft reset меко зануляване (само указателя „HEAD“, без индекса и работното дърво)
35# hard reset пълно зануляване (указателя „HEAD“, индекса и работното дърво)
36# merge reset слято зануляване (целия индекс и отчасти работното дърво — без файловете с промени между работното дърво и индекса)
37# keep reset запазващо зануляване (отчасти индекса и работното дърво — файловете с промени от подаването и „HEAD“)
38# commit-ish указател към подаване
39# sequence последователност/поредица
40# whitespace symbol знаци за интервали
41# shortlog съкратения журнал
42# ----
43# FAILED to parse неуспешен анализ на... -> неразпозната стойност на
44#
45# ========================
46# „“…—
25e2fbb4
AS
47# ========================
48# RECHECK
49# ------------------------
50# HEAD as a reference vs head of a branch
51#
52# ========================
53# GENERATE STATS
54# ------------------------
55# grep ^#: bg.po | cut -c4- |tr ' ' '\n'| sed -e 's/:[0-9][0-9]*//' -e 's%.*/%%' -e 's/[.][^.]*$//' > OUT
56# sort -u OUT > UNIQUE
57# for i in `cat UNIQUE`; do echo `grep "^$i$" OUT | wc -l` $i ; done | sort -nr > STATS
1c3c8410 58#
25e2fbb4 59# ========================
1c3c8410 60# FIND NON FULLY TRANSLATED
25e2fbb4 61# ------------------------
1c3c8410
AS
62# msgattrib --untranslated bg.po > untranslated.po
63# msgattrib --only-fuzzy bg.po > fuzzy.po
64# msgcat.exe untranslated.po fuzzy.po > new.po
65# grep ^#: new.po | cut -c4- |tr ' ' '\n'| sed -e 's/:[0-9][0-9]*//' -e 's%.*/%%' -e 's/[.][^.]*$//' | sort -u
66#
25e2fbb4 67# ========================
1c3c8410 68# STRINGS statistics
25e2fbb4 69# ------------------------
1c3c8410 70# 1307t,0f,921u
25e2fbb4
AS
71#
72# ========================
1c3c8410 73# MOST IMPORTANT name asc ordering
25e2fbb4 74# ------------------------
1c3c8410 75# add, blame, branch, checkout, clone, commit, common-cmds, config, diff, fetch, fsck, gc, git-rebase, git-stash, grep, log, mv, parse-options, push, reflog, remote, reset, revert, rm, wt-status
25e2fbb4
AS
76#
77# ========================
1c3c8410 78# IMPORTANT strings desc, name asc ordering
25e2fbb4 79# ------------------------
1c3c8410
AS
80# 111 apply 54 git-submodule 30 git-am 13 check-ignore 10 merge-file
81# 97 merge 39 init-db 30 describe 12 pathspec 10 merge-base
82# 64 tag 35 archive 29 git-bisect 12 name-rev 10 ls-tree
83# 55 merge-recursive 32 clean 14 show-ref 11 date 10 hash-object
25e2fbb4
AS
84#
85# ========================
1c3c8410 86# WHOLE STATISTICS strings desc, name asc ordering
25e2fbb4 87# ------------------------
1c3c8410
AS
88# 144 [remote] 47 [push] 26 [revert] 12 checkout-index 6 [prune] 2 [verify-tag]
89# 137 [commit] 46 pack-objects 24 [mv] 11 date 6 [gpg-interface] 2 [update-server-info]
90# 114 [branch] 41 [help] 23 repack 11 column 6 [check-attr] 2 [run-command]
91# 111 apply 39 init-db 21 [rm] 10 urlmatch 5 [write-tree] 2 [rerere]
92# 101 notes 36 [add] 21 [common-cmds] 10 shortlog 5 [sha1_name] 2 [read-cache]
93# 100 [wt-status] 35 [reset] 19 [show-branch] 10 merge-file 5 [rev-parse] 2 [obstack]
94# 97 merge 35 archive 19 read-tree 10 merge-base 4 [wrapper] 2 [advice]
95# 78 [checkout] 34 [config] 19 bundle 10 ls-tree 4 [prune-packed] 1 [unpack-trees]
96# 77 [log] 32 clean 16 [parse-options] 10 hash-object 4 [notes-utils] 1 [unpack-objects]
97# 69 [clone] 30 git-am 15 [fsck] 10 for-each-ref 4 [mktree] 1 [progress]
98# 68 index-pack 30 describe 14 show-ref 10 cat-file 4 [check-mailmap] 1 [precompose_utf8]
99# 68 [fetch] 29 [git-stash] 14 [gc] 9 [update-ref] 3 [verify-pack] 1 [object]
100# 64 tag 29 git-bisect 14 fast-export 9 [submodule] 3 [reflog] 1 [git]
101# 64 [grep] 28 update-index 13 [diff] 8 [replace] 3 [pack-refs] 1 [diffcore-rename]
102# 56 sequencer 28 [blame] 13 check-ignore 8 [git-pull] 3 [count-objects] 1 [diffcore-order]
103# 55 merge-recursive 27 ls-files 12 pathspec 8 [fmt-merge-msg] 3 [connected] 1 [attr]
104# 54 git-submodule 27 [git-rebase] 12 name-rev 7 [symbolic-ref] 3 [bisect--helper]
105#
25e2fbb4
AS
106msgid ""
107msgstr ""
108"Project-Id-Version: git master\n"
109"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
1c3c8410
AS
110"POT-Creation-Date: 2014-04-19 12:50+0800\n"
111"PO-Revision-Date: 2014-05-11 17:06+0300\n"
25e2fbb4
AS
112"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
113"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
114"Language: bg\n"
115"MIME-Version: 1.0\n"
116"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
117"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
118"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
119
1c3c8410 120#: advice.c:55
25e2fbb4
AS
121#, c-format
122msgid "hint: %.*s\n"
123msgstr "Подсказка: %.*s\n"
124
1c3c8410 125#: advice.c:85
25e2fbb4
AS
126msgid ""
127"Fix them up in the work tree,\n"
128"and then use 'git add/rm <file>' as\n"
129"appropriate to mark resolution and make a commit,\n"
130"or use 'git commit -a'."
131msgstr ""
132"Редактирайте ги в работното дърво,\n"
133"и тогава ползвайте „git add/rm <file>“,\n"
134"за да отбележите коригирането им и ги\n"
135"подадете или просто ползвайте „git commit -a“."
136
137#: archive.c:10
138msgid "git archive [options] <tree-ish> [<path>...]"
139msgstr ""
140
141#: archive.c:11
142msgid "git archive --list"
143msgstr ""
144
145#: archive.c:12
146msgid ""
147"git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] [options] <tree-ish> [<path>...]"
148msgstr ""
149
150#: archive.c:13
151msgid "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] --list"
152msgstr ""
153
1c3c8410 154#: archive.c:243 builtin/add.c:136 builtin/add.c:428 builtin/rm.c:328
25e2fbb4
AS
155#, c-format
156msgid "pathspec '%s' did not match any files"
157msgstr "пътят „%s“ не съвпада с никой файл"
158
1c3c8410 159#: archive.c:328
25e2fbb4
AS
160msgid "fmt"
161msgstr ""
162
1c3c8410 163#: archive.c:328
25e2fbb4
AS
164msgid "archive format"
165msgstr ""
166
1c3c8410 167#: archive.c:329 builtin/log.c:1193
25e2fbb4 168msgid "prefix"
1c3c8410 169msgstr "префикс"
25e2fbb4 170
1c3c8410 171#: archive.c:330
25e2fbb4
AS
172msgid "prepend prefix to each pathname in the archive"
173msgstr ""
174
1c3c8410
AS
175#: archive.c:331 builtin/archive.c:88 builtin/blame.c:2258
176#: builtin/blame.c:2259 builtin/config.c:57 builtin/fast-export.c:680
177#: builtin/fast-export.c:682 builtin/grep.c:714 builtin/hash-object.c:77
178#: builtin/ls-files.c:489 builtin/ls-files.c:492 builtin/notes.c:412
179#: builtin/notes.c:569 builtin/read-tree.c:108 parse-options.h:151
25e2fbb4
AS
180msgid "file"
181msgstr "файл"
182
1c3c8410 183#: archive.c:332 builtin/archive.c:89
25e2fbb4
AS
184msgid "write the archive to this file"
185msgstr ""
186
1c3c8410 187#: archive.c:334
25e2fbb4
AS
188msgid "read .gitattributes in working directory"
189msgstr ""
190
1c3c8410 191#: archive.c:335
25e2fbb4
AS
192msgid "report archived files on stderr"
193msgstr ""
194
1c3c8410 195#: archive.c:336
25e2fbb4
AS
196msgid "store only"
197msgstr ""
198
1c3c8410 199#: archive.c:337
25e2fbb4
AS
200msgid "compress faster"
201msgstr ""
202
1c3c8410 203#: archive.c:345
25e2fbb4
AS
204msgid "compress better"
205msgstr ""
206
1c3c8410 207#: archive.c:348
25e2fbb4
AS
208msgid "list supported archive formats"
209msgstr ""
210
1c3c8410 211#: archive.c:350 builtin/archive.c:90 builtin/clone.c:84
25e2fbb4 212msgid "repo"
1c3c8410 213msgstr "хранилище"
25e2fbb4 214
1c3c8410 215#: archive.c:351 builtin/archive.c:91
25e2fbb4
AS
216msgid "retrieve the archive from remote repository <repo>"
217msgstr ""
218
1c3c8410 219#: archive.c:352 builtin/archive.c:92 builtin/notes.c:491
25e2fbb4
AS
220msgid "command"
221msgstr ""
222
1c3c8410 223#: archive.c:353 builtin/archive.c:93
25e2fbb4
AS
224msgid "path to the remote git-upload-archive command"
225msgstr ""
226
227#: attr.c:259
228msgid ""
229"Negative patterns are ignored in git attributes\n"
230"Use '\\!' for literal leading exclamation."
231msgstr ""
1c3c8410
AS
232"Отрицателните шаблони се игнорират в атрибутите на git.\n"
233"Ако ви трябва начална удивителна, ползвайте „\\!“."
25e2fbb4
AS
234
235#: branch.c:60
236#, c-format
237msgid "Not setting branch %s as its own upstream."
238msgstr ""
1c3c8410 239"Клонът „%s“ не може да служи като източник за собствената си синхронизация."
25e2fbb4 240
1c3c8410 241#: branch.c:83
25e2fbb4
AS
242#, c-format
243msgid "Branch %s set up to track remote branch %s from %s by rebasing."
244msgstr ""
1c3c8410
AS
245"Клонът „%s“ ще следи клона „%s“ от отдалеченото хранилище „%s“ чрез "
246"пребазиране."
25e2fbb4 247
1c3c8410 248#: branch.c:84
25e2fbb4
AS
249#, c-format
250msgid "Branch %s set up to track remote branch %s from %s."
1c3c8410 251msgstr "Клонът „%s“ ще следи клона „%s“ от отдалеченото хранилище „%s“."
25e2fbb4 252
1c3c8410 253#: branch.c:88
25e2fbb4
AS
254#, c-format
255msgid "Branch %s set up to track local branch %s by rebasing."
256msgstr ""
1c3c8410 257"Клонът „%s“ ще следи клона „%s“ от локалното хранилище чрез пребазиране."
25e2fbb4 258
1c3c8410 259#: branch.c:89
25e2fbb4
AS
260#, c-format
261msgid "Branch %s set up to track local branch %s."
1c3c8410 262msgstr "Клонът „%s“ ще следи клона „%s“ от локалното хранилище."
25e2fbb4 263
1c3c8410 264#: branch.c:94
25e2fbb4
AS
265#, c-format
266msgid "Branch %s set up to track remote ref %s by rebasing."
1c3c8410 267msgstr "Клонът „%s“ ще следи отдалечения указател „%s“ чрез пребазиране."
25e2fbb4 268
1c3c8410 269#: branch.c:95
25e2fbb4
AS
270#, c-format
271msgid "Branch %s set up to track remote ref %s."
1c3c8410 272msgstr "Клонът „%s“ ще следи отдалечения указател „%s“."
25e2fbb4 273
1c3c8410 274#: branch.c:99
25e2fbb4
AS
275#, c-format
276msgid "Branch %s set up to track local ref %s by rebasing."
1c3c8410 277msgstr "Клонът „%s“ ще следи локалния указател „%s“ чрез пребазиране."
25e2fbb4 278
1c3c8410 279#: branch.c:100
25e2fbb4
AS
280#, c-format
281msgid "Branch %s set up to track local ref %s."
1c3c8410 282msgstr "Клонът „%s“ ще следи локалния указател „%s“."
25e2fbb4 283
1c3c8410 284#: branch.c:133
25e2fbb4
AS
285#, c-format
286msgid "Not tracking: ambiguous information for ref %s"
1c3c8410 287msgstr "Няма следене: двусмислена информация за указателя „%s“"
25e2fbb4 288
1c3c8410 289#: branch.c:178
25e2fbb4
AS
290#, c-format
291msgid "'%s' is not a valid branch name."
1c3c8410 292msgstr "„%s“ не е позволено име за клон."
25e2fbb4 293
1c3c8410 294#: branch.c:183
25e2fbb4
AS
295#, c-format
296msgid "A branch named '%s' already exists."
1c3c8410 297msgstr "Вече съществува клон с име „%s“."
25e2fbb4 298
1c3c8410 299#: branch.c:191
25e2fbb4 300msgid "Cannot force update the current branch."
1c3c8410 301msgstr "Текущият клон не може да бъде принудително обновен."
25e2fbb4 302
1c3c8410 303#: branch.c:211
25e2fbb4
AS
304#, c-format
305msgid "Cannot setup tracking information; starting point '%s' is not a branch."
1c3c8410 306msgstr "Зададените настройки за следенето са грешни — началото „%s“ не е клон."
25e2fbb4 307
1c3c8410 308#: branch.c:213
25e2fbb4
AS
309#, c-format
310msgid "the requested upstream branch '%s' does not exist"
1c3c8410 311msgstr "заявеният отдалечен клон „%s“ не съществува"
25e2fbb4 312
1c3c8410 313#: branch.c:215
25e2fbb4
AS
314msgid ""
315"\n"
316"If you are planning on basing your work on an upstream\n"
317"branch that already exists at the remote, you may need to\n"
318"run \"git fetch\" to retrieve it.\n"
319"\n"
320"If you are planning to push out a new local branch that\n"
321"will track its remote counterpart, you may want to use\n"
322"\"git push -u\" to set the upstream config as you push."
323msgstr ""
1c3c8410
AS
324"\n"
325"Ако искате да базирате работата си на клон от отдалечено хранилище, може \n"
326"да се наложи да изпълните „git fetch“, за да получите информацията за него.\n"
327"\n"
328"Ако искате да изтласкате нов, локален клон, който да следи отдалечен клон,\n"
329"може да използвате „git push -u“, за да настроите към кой клон да се "
330"изтласква."
25e2fbb4 331
1c3c8410 332#: branch.c:260
25e2fbb4
AS
333#, c-format
334msgid "Not a valid object name: '%s'."
1c3c8410 335msgstr "Неправилно име на обект: „%s“"
25e2fbb4 336
1c3c8410 337#: branch.c:280
25e2fbb4
AS
338#, c-format
339msgid "Ambiguous object name: '%s'."
1c3c8410 340msgstr "Двусмислено име на обект: „%s“"
25e2fbb4 341
1c3c8410 342#: branch.c:285
25e2fbb4
AS
343#, c-format
344msgid "Not a valid branch point: '%s'."
1c3c8410 345msgstr "Неправилно място за начало на клон: „%s“"
25e2fbb4 346
1c3c8410 347#: branch.c:291
25e2fbb4 348msgid "Failed to lock ref for update"
1c3c8410 349msgstr "Указателят не може да бъде заключен, за да бъде обновен"
25e2fbb4 350
1c3c8410 351#: branch.c:309
25e2fbb4 352msgid "Failed to write ref"
1c3c8410 353msgstr "Указателят не може да бъде записан"
25e2fbb4 354
1c3c8410 355#: bundle.c:33
25e2fbb4
AS
356#, c-format
357msgid "'%s' does not look like a v2 bundle file"
1c3c8410 358msgstr "Файлът „%s“ не изглежда да е архив на git версия 2"
25e2fbb4 359
1c3c8410 360#: bundle.c:60
25e2fbb4
AS
361#, c-format
362msgid "unrecognized header: %s%s (%d)"
363msgstr ""
364
1c3c8410 365#: bundle.c:86 builtin/commit.c:706
25e2fbb4
AS
366#, c-format
367msgid "could not open '%s'"
1c3c8410 368msgstr "„%s“ не може да се отвори"
25e2fbb4 369
1c3c8410 370#: bundle.c:138
25e2fbb4
AS
371msgid "Repository lacks these prerequisite commits:"
372msgstr ""
373
1c3c8410 374#: bundle.c:162 sequencer.c:669 sequencer.c:1123 builtin/log.c:332
25e2fbb4
AS
375#: builtin/log.c:821 builtin/log.c:1418 builtin/log.c:1644 builtin/merge.c:357
376#: builtin/shortlog.c:158
377msgid "revision walk setup failed"
1c3c8410 378msgstr "неуспешно настройване на обхождането на версиите"
25e2fbb4 379
1c3c8410 380#: bundle.c:184
25e2fbb4
AS
381#, c-format
382msgid "The bundle contains this ref:"
383msgid_plural "The bundle contains these %d refs:"
384msgstr[0] ""
385msgstr[1] ""
386
1c3c8410 387#: bundle.c:191
25e2fbb4
AS
388msgid "The bundle records a complete history."
389msgstr ""
390
1c3c8410 391#: bundle.c:193
25e2fbb4
AS
392#, c-format
393msgid "The bundle requires this ref:"
394msgid_plural "The bundle requires these %d refs:"
395msgstr[0] ""
396msgstr[1] ""
397
1c3c8410 398#: bundle.c:293
25e2fbb4
AS
399msgid "rev-list died"
400msgstr ""
401
1c3c8410 402#: bundle.c:299 builtin/log.c:1329 builtin/shortlog.c:261
25e2fbb4
AS
403#, c-format
404msgid "unrecognized argument: %s"
1c3c8410 405msgstr "непознат аргумент: %s"
25e2fbb4 406
1c3c8410 407#: bundle.c:334
25e2fbb4
AS
408#, c-format
409msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options"
410msgstr ""
411
1c3c8410 412#: bundle.c:379
25e2fbb4
AS
413msgid "Refusing to create empty bundle."
414msgstr ""
415
1c3c8410 416#: bundle.c:395
25e2fbb4
AS
417msgid "Could not spawn pack-objects"
418msgstr ""
419
1c3c8410 420#: bundle.c:413
25e2fbb4
AS
421msgid "pack-objects died"
422msgstr ""
423
1c3c8410 424#: bundle.c:416
25e2fbb4
AS
425#, c-format
426msgid "cannot create '%s'"
427msgstr ""
428
1c3c8410 429#: bundle.c:438
25e2fbb4
AS
430msgid "index-pack died"
431msgstr ""
432
1c3c8410 433#: commit.c:54
25e2fbb4
AS
434#, c-format
435msgid "could not parse %s"
1c3c8410 436msgstr "„%s“ не може да се анализира"
25e2fbb4 437
1c3c8410 438#: commit.c:56
25e2fbb4
AS
439#, c-format
440msgid "%s %s is not a commit!"
1c3c8410 441msgstr "%s %s не е подаване!"
25e2fbb4
AS
442
443#: compat/obstack.c:406 compat/obstack.c:408
444msgid "memory exhausted"
1c3c8410 445msgstr "паметта свърши"
25e2fbb4
AS
446
447#: connected.c:70
448msgid "Could not run 'git rev-list'"
1c3c8410 449msgstr "Командата „git rev-list“ не може да бъде изпълнена."
25e2fbb4
AS
450
451#: connected.c:90
452#, c-format
453msgid "failed write to rev-list: %s"
1c3c8410 454msgstr "неуспешен запис в списъка с версиите: %s"
25e2fbb4
AS
455
456#: connected.c:98
457#, c-format
458msgid "failed to close rev-list's stdin: %s"
1c3c8410 459msgstr "стандартният вход на списъка с версиите не може да бъде затворен: %s"
25e2fbb4
AS
460
461#: date.c:95
462msgid "in the future"
463msgstr ""
464
465#: date.c:101
466#, c-format
467msgid "%lu second ago"
468msgid_plural "%lu seconds ago"
469msgstr[0] ""
470msgstr[1] ""
471
472#: date.c:108
473#, c-format
474msgid "%lu minute ago"
475msgid_plural "%lu minutes ago"
476msgstr[0] ""
477msgstr[1] ""
478
479#: date.c:115
480#, c-format
481msgid "%lu hour ago"
482msgid_plural "%lu hours ago"
483msgstr[0] ""
484msgstr[1] ""
485
486#: date.c:122
487#, c-format
488msgid "%lu day ago"
489msgid_plural "%lu days ago"
490msgstr[0] ""
491msgstr[1] ""
492
493#: date.c:128
494#, c-format
495msgid "%lu week ago"
496msgid_plural "%lu weeks ago"
497msgstr[0] ""
498msgstr[1] ""
499
500#: date.c:135
501#, c-format
502msgid "%lu month ago"
503msgid_plural "%lu months ago"
504msgstr[0] ""
505msgstr[1] ""
506
507#: date.c:146
508#, c-format
509msgid "%lu year"
510msgid_plural "%lu years"
511msgstr[0] ""
512msgstr[1] ""
513
1c3c8410 514#. TRANSLATORS: "%s" is "<n> years"
25e2fbb4
AS
515#: date.c:149
516#, c-format
517msgid "%s, %lu month ago"
518msgid_plural "%s, %lu months ago"
519msgstr[0] ""
520msgstr[1] ""
521
522#: date.c:154 date.c:159
523#, c-format
524msgid "%lu year ago"
525msgid_plural "%lu years ago"
526msgstr[0] ""
527msgstr[1] ""
528
529#: diffcore-order.c:24
530#, c-format
531msgid "failed to read orderfile '%s'"
1c3c8410
AS
532msgstr "файлът с подредбата на съответствията „%s“ не може да бъде прочетен"
533
534#: diffcore-rename.c:517
535msgid "Performing inexact rename detection"
536msgstr "Търсене на преименувания на обекти съчетани с промени"
25e2fbb4
AS
537
538#: diff.c:113
539#, c-format
540msgid " Failed to parse dirstat cut-off percentage '%s'\n"
541msgstr ""
1c3c8410
AS
542" Неуспешно разпознаване на „%s“ като процент-праг за статистиката по "
543"директории\n"
25e2fbb4
AS
544
545#: diff.c:118
546#, c-format
547msgid " Unknown dirstat parameter '%s'\n"
1c3c8410 548msgstr " Непознат параметър „%s“ за статистиката по директории'\n"
25e2fbb4
AS
549
550#: diff.c:213
551#, c-format
552msgid "Unknown value for 'diff.submodule' config variable: '%s'"
1c3c8410 553msgstr "Непозната стойност „%s“ за настройката „diff.submodule“"
25e2fbb4
AS
554
555#: diff.c:263
556#, c-format
557msgid ""
558"Found errors in 'diff.dirstat' config variable:\n"
559"%s"
560msgstr ""
1c3c8410
AS
561"Грешки в настройката „diff.dirstat“:\n"
562"%s"
25e2fbb4 563
1c3c8410 564#: diff.c:3495
25e2fbb4
AS
565#, c-format
566msgid ""
567"Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n"
568"%s"
569msgstr ""
1c3c8410
AS
570"Неразпознат параметър към опцията „--dirstat/-X“:\n"
571"%s"
25e2fbb4 572
1c3c8410 573#: diff.c:3509
25e2fbb4
AS
574#, c-format
575msgid "Failed to parse --submodule option parameter: '%s'"
1c3c8410 576msgstr "Неразпознат параметър към опцията „--submodule“: „%s“"
25e2fbb4
AS
577
578#: gpg-interface.c:59 gpg-interface.c:131
579msgid "could not run gpg."
1c3c8410 580msgstr "Програмата „gpg“ не може да бъде стартирана."
25e2fbb4
AS
581
582#: gpg-interface.c:71
583msgid "gpg did not accept the data"
1c3c8410 584msgstr "Програмата „gpg“ не прие подадените данни."
25e2fbb4
AS
585
586#: gpg-interface.c:82
587msgid "gpg failed to sign the data"
1c3c8410 588msgstr "Програмата „gpg“ не подписа данните."
25e2fbb4
AS
589
590#: gpg-interface.c:115
591#, c-format
592msgid "could not create temporary file '%s': %s"
1c3c8410 593msgstr "Програмата „gpg“ не успя да създаде временния файл „%s“: %s"
25e2fbb4
AS
594
595#: gpg-interface.c:118
596#, c-format
597msgid "failed writing detached signature to '%s': %s"
1c3c8410 598msgstr "Програмата „gpg“ не успя да запише самостоятелния подпис към „%s“: %s"
25e2fbb4 599
1c3c8410 600#: grep.c:1698
25e2fbb4
AS
601#, c-format
602msgid "'%s': unable to read %s"
1c3c8410 603msgstr "„%s“: файлът сочен от „%s“ не може да бъде прочетен"
25e2fbb4 604
1c3c8410 605#: grep.c:1715
25e2fbb4
AS
606#, c-format
607msgid "'%s': %s"
1c3c8410 608msgstr "„%s“: „%s“"
25e2fbb4 609
1c3c8410 610#: grep.c:1726
25e2fbb4
AS
611#, c-format
612msgid "'%s': short read %s"
1c3c8410 613msgstr "„%s“: изчитането на „%s“ върна по-малко байтове от заявените"
25e2fbb4 614
1c3c8410 615#: help.c:209
25e2fbb4
AS
616#, c-format
617msgid "available git commands in '%s'"
618msgstr "налични команди на git от „%s“"
619
1c3c8410 620#: help.c:216
25e2fbb4
AS
621msgid "git commands available from elsewhere on your $PATH"
622msgstr "команди на git от други директории от пътя „$PATH“"
623
1c3c8410 624#: help.c:232
25e2fbb4
AS
625msgid "The most commonly used git commands are:"
626msgstr "Най-често употребяваните команди на git са:"
627
1c3c8410 628#: help.c:289
25e2fbb4
AS
629#, c-format
630msgid ""
631"'%s' appears to be a git command, but we were not\n"
632"able to execute it. Maybe git-%s is broken?"
633msgstr ""
634"Изглежда, че „%s“ е команда на git, но тя не може да\n"
635"бъде изпълнена. Вероятно пакетът „git-%s“ е повреден."
636
1c3c8410
AS
637# FIXME bad message
638#: help.c:346
25e2fbb4
AS
639msgid "Uh oh. Your system reports no Git commands at all."
640msgstr "Странно, изглежда, че на системата ви няма нито една команда на git."
641
1c3c8410 642#: help.c:368
25e2fbb4
AS
643#, c-format
644msgid ""
645"WARNING: You called a Git command named '%s', which does not exist.\n"
646"Continuing under the assumption that you meant '%s'"
647msgstr ""
648"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Пробвахте да изпълните команда на Git на име „%s“, а такава "
649"не\n"
650"съществува. Изпълнението автоматично продължава, като се счита, че имате "
651"предвид „%s“"
652
1c3c8410 653#: help.c:373
25e2fbb4
AS
654#, c-format
655msgid "in %0.1f seconds automatically..."
656msgstr "след %0.1f секунди…"
657
1c3c8410 658#: help.c:380
25e2fbb4
AS
659#, c-format
660msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'."
661msgstr "git: „%s“ не е команда на git. Вижте изхода от „git --help“."
662
1c3c8410 663#: help.c:384 help.c:443
25e2fbb4
AS
664msgid ""
665"\n"
666"Did you mean this?"
667msgid_plural ""
668"\n"
669"Did you mean one of these?"
670msgstr[0] ""
671"\n"
672"Команда с подобно име е:"
673msgstr[1] ""
674"\n"
675"Команди с подобно име са:"
676
1c3c8410 677#: help.c:439
25e2fbb4
AS
678#, c-format
679msgid "%s: %s - %s"
680msgstr "%s: %s — %s"
681
682#: merge.c:56
683msgid "failed to read the cache"
684msgstr ""
685
1c3c8410 686#: merge.c:110 builtin/checkout.c:357 builtin/checkout.c:558
25e2fbb4
AS
687#: builtin/clone.c:661
688msgid "unable to write new index file"
1c3c8410 689msgstr "неуспешно записване на новия индекс"
25e2fbb4
AS
690
691#: merge-recursive.c:190
692#, c-format
693msgid "(bad commit)\n"
694msgstr ""
695
1c3c8410 696#: merge-recursive.c:208
25e2fbb4
AS
697#, c-format
698msgid "addinfo_cache failed for path '%s'"
699msgstr ""
700
1c3c8410 701#: merge-recursive.c:271
25e2fbb4
AS
702msgid "error building trees"
703msgstr ""
704
1c3c8410 705#: merge-recursive.c:675
25e2fbb4
AS
706#, c-format
707msgid "failed to create path '%s'%s"
708msgstr ""
709
1c3c8410 710#: merge-recursive.c:686
25e2fbb4
AS
711#, c-format
712msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n"
713msgstr ""
714
1c3c8410 715#: merge-recursive.c:700 merge-recursive.c:721
25e2fbb4
AS
716msgid ": perhaps a D/F conflict?"
717msgstr ""
718
1c3c8410 719#: merge-recursive.c:711
25e2fbb4
AS
720#, c-format
721msgid "refusing to lose untracked file at '%s'"
722msgstr ""
723
1c3c8410 724#: merge-recursive.c:751
25e2fbb4
AS
725#, c-format
726msgid "cannot read object %s '%s'"
727msgstr ""
728
1c3c8410 729#: merge-recursive.c:753
25e2fbb4
AS
730#, c-format
731msgid "blob expected for %s '%s'"
732msgstr ""
733
1c3c8410 734#: merge-recursive.c:776 builtin/clone.c:317
25e2fbb4
AS
735#, c-format
736msgid "failed to open '%s'"
1c3c8410 737msgstr "директорията „%s“ не може да бъде отворена"
25e2fbb4 738
1c3c8410 739#: merge-recursive.c:784
25e2fbb4
AS
740#, c-format
741msgid "failed to symlink '%s'"
742msgstr ""
743
1c3c8410 744#: merge-recursive.c:787
25e2fbb4
AS
745#, c-format
746msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'"
747msgstr ""
748
1c3c8410 749#: merge-recursive.c:925
25e2fbb4
AS
750msgid "Failed to execute internal merge"
751msgstr ""
752
1c3c8410 753#: merge-recursive.c:929
25e2fbb4
AS
754#, c-format
755msgid "Unable to add %s to database"
756msgstr ""
757
1c3c8410 758#: merge-recursive.c:945
25e2fbb4
AS
759msgid "unsupported object type in the tree"
760msgstr ""
761
1c3c8410 762#: merge-recursive.c:1024 merge-recursive.c:1038
25e2fbb4
AS
763#, c-format
764msgid ""
765"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
766"in tree."
767msgstr ""
768
1c3c8410 769#: merge-recursive.c:1030 merge-recursive.c:1043
25e2fbb4
AS
770#, c-format
771msgid ""
772"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
773"in tree at %s."
774msgstr ""
775
1c3c8410 776#: merge-recursive.c:1084
25e2fbb4
AS
777msgid "rename"
778msgstr ""
779
1c3c8410 780#: merge-recursive.c:1084
25e2fbb4 781msgid "renamed"
1c3c8410 782msgstr "преименуван"
25e2fbb4 783
1c3c8410 784#: merge-recursive.c:1140
25e2fbb4
AS
785#, c-format
786msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead"
787msgstr ""
788
1c3c8410 789#: merge-recursive.c:1162
25e2fbb4
AS
790#, c-format
791msgid ""
792"CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename \"%s"
793"\"->\"%s\" in \"%s\"%s"
794msgstr ""
795
1c3c8410 796#: merge-recursive.c:1167
25e2fbb4
AS
797msgid " (left unresolved)"
798msgstr ""
799
1c3c8410 800#: merge-recursive.c:1221
25e2fbb4
AS
801#, c-format
802msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s"
803msgstr ""
804
1c3c8410 805#: merge-recursive.c:1251
25e2fbb4
AS
806#, c-format
807msgid "Renaming %s to %s and %s to %s instead"
808msgstr ""
809
1c3c8410 810#: merge-recursive.c:1450
25e2fbb4
AS
811#, c-format
812msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s. %s added in %s"
813msgstr ""
814
1c3c8410 815#: merge-recursive.c:1460
25e2fbb4
AS
816#, c-format
817msgid "Adding merged %s"
818msgstr ""
819
1c3c8410 820#: merge-recursive.c:1465 merge-recursive.c:1663
25e2fbb4
AS
821#, c-format
822msgid "Adding as %s instead"
823msgstr ""
824
1c3c8410 825#: merge-recursive.c:1516
25e2fbb4
AS
826#, c-format
827msgid "cannot read object %s"
828msgstr ""
829
1c3c8410 830#: merge-recursive.c:1519
25e2fbb4
AS
831#, c-format
832msgid "object %s is not a blob"
833msgstr ""
834
1c3c8410 835#: merge-recursive.c:1567
25e2fbb4
AS
836msgid "modify"
837msgstr ""
838
1c3c8410 839#: merge-recursive.c:1567
25e2fbb4 840msgid "modified"
1c3c8410 841msgstr "променен"
25e2fbb4 842
1c3c8410 843#: merge-recursive.c:1577
25e2fbb4
AS
844msgid "content"
845msgstr ""
846
1c3c8410 847#: merge-recursive.c:1584
25e2fbb4
AS
848msgid "add/add"
849msgstr ""
850
1c3c8410 851#: merge-recursive.c:1618
25e2fbb4
AS
852#, c-format
853msgid "Skipped %s (merged same as existing)"
854msgstr ""
855
1c3c8410 856#: merge-recursive.c:1632
25e2fbb4
AS
857#, c-format
858msgid "Auto-merging %s"
859msgstr ""
860
1c3c8410 861#: merge-recursive.c:1636 git-submodule.sh:1149
25e2fbb4 862msgid "submodule"
1c3c8410 863msgstr "ПОДМОДУЛ"
25e2fbb4 864
1c3c8410 865#: merge-recursive.c:1637
25e2fbb4
AS
866#, c-format
867msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s"
868msgstr ""
869
1c3c8410 870#: merge-recursive.c:1727
25e2fbb4
AS
871#, c-format
872msgid "Removing %s"
1c3c8410 873msgstr "Изтриване на „%s“"
25e2fbb4 874
1c3c8410 875#: merge-recursive.c:1752
25e2fbb4
AS
876msgid "file/directory"
877msgstr ""
878
1c3c8410 879#: merge-recursive.c:1758
25e2fbb4
AS
880msgid "directory/file"
881msgstr ""
882
1c3c8410 883#: merge-recursive.c:1763
25e2fbb4
AS
884#, c-format
885msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s"
886msgstr ""
887
1c3c8410 888#: merge-recursive.c:1773
25e2fbb4
AS
889#, c-format
890msgid "Adding %s"
891msgstr ""
892
1c3c8410 893#: merge-recursive.c:1790
25e2fbb4
AS
894msgid "Fatal merge failure, shouldn't happen."
895msgstr ""
896
1c3c8410 897#: merge-recursive.c:1809
25e2fbb4
AS
898msgid "Already up-to-date!"
899msgstr ""
900
1c3c8410 901#: merge-recursive.c:1818
25e2fbb4
AS
902#, c-format
903msgid "merging of trees %s and %s failed"
904msgstr ""
905
1c3c8410 906#: merge-recursive.c:1848
25e2fbb4
AS
907#, c-format
908msgid "Unprocessed path??? %s"
909msgstr ""
910
1c3c8410 911#: merge-recursive.c:1893
25e2fbb4
AS
912msgid "Merging:"
913msgstr ""
914
1c3c8410 915#: merge-recursive.c:1906
25e2fbb4
AS
916#, c-format
917msgid "found %u common ancestor:"
918msgid_plural "found %u common ancestors:"
919msgstr[0] ""
920msgstr[1] ""
921
1c3c8410 922#: merge-recursive.c:1943
25e2fbb4
AS
923msgid "merge returned no commit"
924msgstr ""
925
1c3c8410 926#: merge-recursive.c:2000
25e2fbb4
AS
927#, c-format
928msgid "Could not parse object '%s'"
929msgstr ""
930
1c3c8410 931#: merge-recursive.c:2012 builtin/merge.c:668
25e2fbb4
AS
932msgid "Unable to write index."
933msgstr ""
934
935#: notes-utils.c:40
936msgid "Cannot commit uninitialized/unreferenced notes tree"
937msgstr ""
1c3c8410 938"Неинициализирано или нереферирано дърво за бележки не може да бъде подадено"
25e2fbb4
AS
939
940#: notes-utils.c:81
941#, c-format
942msgid "Bad notes.rewriteMode value: '%s'"
1c3c8410 943msgstr "Лоша стойност за „notes.rewriteMode“: „%s“"
25e2fbb4
AS
944
945#: notes-utils.c:91
946#, c-format
947msgid "Refusing to rewrite notes in %s (outside of refs/notes/)"
948msgstr ""
1c3c8410 949"Бележките в „%s“ няма да бъдат презаписани, защото са извън „refs/notes/“."
25e2fbb4
AS
950
951#. TRANSLATORS: The first %s is the name of the
952#. environment variable, the second %s is its value
953#: notes-utils.c:118
954#, c-format
955msgid "Bad %s value: '%s'"
1c3c8410 956msgstr "Зададена е лоша стойност на променливата „%s“: „%s“"
25e2fbb4 957
1c3c8410 958#: object.c:229
25e2fbb4
AS
959#, c-format
960msgid "unable to parse object: %s"
1c3c8410 961msgstr "обектът „%s“ не може да бъде анализиран"
25e2fbb4 962
1c3c8410 963#: parse-options.c:532
25e2fbb4
AS
964msgid "..."
965msgstr "…"
966
1c3c8410 967#: parse-options.c:550
25e2fbb4
AS
968#, c-format
969msgid "usage: %s"
970msgstr "употреба: %s"
971
972#. TRANSLATORS: the colon here should align with the
973#. one in "usage: %s" translation
1c3c8410 974#: parse-options.c:554
25e2fbb4
AS
975#, c-format
976msgid " or: %s"
977msgstr " или: %s"
978
1c3c8410 979#: parse-options.c:557
25e2fbb4
AS
980#, c-format
981msgid " %s"
982msgstr " %s"
983
1c3c8410 984#: parse-options.c:591
25e2fbb4
AS
985msgid "-NUM"
986msgstr "-ЧИСЛО"
987
988#: pathspec.c:133
989msgid "global 'glob' and 'noglob' pathspec settings are incompatible"
990msgstr ""
991
992#: pathspec.c:143
993msgid ""
994"global 'literal' pathspec setting is incompatible with all other global "
995"pathspec settings"
996msgstr ""
997
998#: pathspec.c:177
999msgid "invalid parameter for pathspec magic 'prefix'"
1000msgstr ""
1001
1002#: pathspec.c:183
1003#, c-format
1004msgid "Invalid pathspec magic '%.*s' in '%s'"
1005msgstr ""
1006
1007#: pathspec.c:187
1008#, c-format
1009msgid "Missing ')' at the end of pathspec magic in '%s'"
1010msgstr ""
1011
1012#: pathspec.c:205
1013#, c-format
1014msgid "Unimplemented pathspec magic '%c' in '%s'"
1015msgstr ""
1016
1017#: pathspec.c:230
1018#, c-format
1019msgid "%s: 'literal' and 'glob' are incompatible"
1020msgstr ""
1021
1022#: pathspec.c:241
1023#, c-format
1024msgid "%s: '%s' is outside repository"
1025msgstr ""
1026
1027#: pathspec.c:291
1028#, c-format
1029msgid "Pathspec '%s' is in submodule '%.*s'"
1030msgstr ""
1031
25e2fbb4
AS
1032#: pathspec.c:353
1033#, c-format
1034msgid "%s: pathspec magic not supported by this command: %s"
1035msgstr ""
1036
1037#: pathspec.c:433
1038#, c-format
1039msgid "pathspec '%s' is beyond a symbolic link"
1040msgstr ""
1041
1042#: pathspec.c:442
1043msgid ""
1044"There is nothing to exclude from by :(exclude) patterns.\n"
1045"Perhaps you forgot to add either ':/' or '.' ?"
1046msgstr ""
1047
1c3c8410
AS
1048#: progress.c:224
1049msgid "done"
1050msgstr "действието завърши"
1051
1052#: read-cache.c:1238
1053#, c-format
1054msgid ""
1055"index.version set, but the value is invalid.\n"
1056"Using version %i"
1057msgstr ""
1058"Зададена е неправилна стойност на настройката „index.version“.\n"
1059"Ще се ползва версия %i"
1060
1061#: read-cache.c:1248
1062#, c-format
1063msgid ""
1064"GIT_INDEX_VERSION set, but the value is invalid.\n"
1065"Using version %i"
1066msgstr ""
1067"Зададена е неправилна стойност на променливата на средата "
1068"„GIT_INDEX_VERSION“.\n"
1069"Ще се ползва версия %i"
1070
1071#: remote.c:758
25e2fbb4
AS
1072#, c-format
1073msgid "Cannot fetch both %s and %s to %s"
1074msgstr "Невъзможно е да се доставят едновременно и „%s“, и „%s“ към „%s“"
1075
1c3c8410 1076#: remote.c:762
25e2fbb4
AS
1077#, c-format
1078msgid "%s usually tracks %s, not %s"
1079msgstr "„%s“ обикновено следи „%s“, а не „%s“"
1080
1c3c8410 1081#: remote.c:766
25e2fbb4
AS
1082#, c-format
1083msgid "%s tracks both %s and %s"
1084msgstr "„%s“ следи както „%s“, така и „%s“"
1085
1c3c8410 1086#: remote.c:774
25e2fbb4
AS
1087msgid "Internal error"
1088msgstr "Вътрешна грешка"
1089
1c3c8410 1090#: remote.c:1948
25e2fbb4
AS
1091#, c-format
1092msgid "Your branch is based on '%s', but the upstream is gone.\n"
1093msgstr "Този клон следи „%s“, но следеният клон е изтрит.\n"
1094
1c3c8410 1095#: remote.c:1952
25e2fbb4 1096msgid " (use \"git branch --unset-upstream\" to fixup)\n"
1c3c8410 1097msgstr " (за да коригирате това, използвайте „git branch --unset-upstream“)\n"
25e2fbb4 1098
1c3c8410 1099#: remote.c:1955
25e2fbb4
AS
1100#, c-format
1101msgid "Your branch is up-to-date with '%s'.\n"
1102msgstr "Клонът е актуализиран както „%s“.\n"
1103
1c3c8410 1104#: remote.c:1959
25e2fbb4
AS
1105#, c-format
1106msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n"
1107msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n"
1108msgstr[0] "Клонът ви е с %2$d подаване пред „%1$s“.\n"
1109msgstr[1] "Клонът ви е с %2$d подавания пред „%1$s“.\n"
1110
1c3c8410 1111#: remote.c:1965
25e2fbb4
AS
1112msgid " (use \"git push\" to publish your local commits)\n"
1113msgstr " (публикувайте локалните си промени чрез „git push“)\n"
1114
1c3c8410 1115#: remote.c:1968
25e2fbb4
AS
1116#, c-format
1117msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n"
1118msgid_plural ""
1119"Your branch is behind '%s' by %d commits, and can be fast-forwarded.\n"
1120msgstr[0] ""
1121"Клонът ви е с %2$d подаване след „%1$s“ и може да бъде тривиално слят.\n"
1122msgstr[1] ""
1123"Клонът ви е с %2$d подавания след „%1$s“ и може да бъде тривиално слят.\n"
1124
1c3c8410 1125#: remote.c:1976
25e2fbb4
AS
1126msgid " (use \"git pull\" to update your local branch)\n"
1127msgstr " (обновете локалния си клон чрез „git pull“)\n"
1128
1c3c8410 1129#: remote.c:1979
25e2fbb4
AS
1130#, c-format
1131msgid ""
1132"Your branch and '%s' have diverged,\n"
1133"and have %d and %d different commit each, respectively.\n"
1134msgid_plural ""
1135"Your branch and '%s' have diverged,\n"
1136"and have %d and %d different commits each, respectively.\n"
1137msgstr[0] ""
1138"Текущият клон се е отделил от „%s“,\n"
1139"двата имат съответно по %d и %d несъвпадащи подавания.\n"
1140msgstr[1] ""
1141"Текущият клон се е отделил от „%s“,\n"
1142"двата имат съответно по %d и %d несъвпадащи подавания.\n"
1143
1c3c8410 1144#: remote.c:1989
25e2fbb4
AS
1145msgid " (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n"
1146msgstr " (слейте отдалечения клон в локалния чрез „git pull“)\n"
1147
1148#: run-command.c:80
1149msgid "open /dev/null failed"
1150msgstr "неуспешно отваряне на „/dev/null“"
1151
1152#: run-command.c:82
1153#, c-format
1154msgid "dup2(%d,%d) failed"
1155msgstr "неуспешно изпълнение на dup2(%d,%d)"
1156
1c3c8410
AS
1157#: sequencer.c:206 builtin/merge.c:786 builtin/merge.c:899
1158#: builtin/merge.c:1009 builtin/merge.c:1019
25e2fbb4
AS
1159#, c-format
1160msgid "Could not open '%s' for writing"
1161msgstr ""
1162
1c3c8410
AS
1163#: sequencer.c:208 builtin/merge.c:343 builtin/merge.c:789
1164#: builtin/merge.c:1011 builtin/merge.c:1024
25e2fbb4
AS
1165#, c-format
1166msgid "Could not write to '%s'"
1167msgstr ""
1168
1169#: sequencer.c:229
1170msgid ""
1171"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
1172"with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'"
1173msgstr ""
1174
1175#: sequencer.c:232
1176msgid ""
1177"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
1178"with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'\n"
1179"and commit the result with 'git commit'"
1180msgstr ""
1181
1c3c8410 1182#: sequencer.c:245 sequencer.c:879 sequencer.c:962
25e2fbb4
AS
1183#, c-format
1184msgid "Could not write to %s"
1185msgstr ""
1186
1187#: sequencer.c:248
1188#, c-format
1189msgid "Error wrapping up %s"
1190msgstr ""
1191
1192#: sequencer.c:263
1193msgid "Your local changes would be overwritten by cherry-pick."
1194msgstr ""
1195
1196#: sequencer.c:265
1197msgid "Your local changes would be overwritten by revert."
1198msgstr ""
1199
1200#: sequencer.c:268
1201msgid "Commit your changes or stash them to proceed."
1202msgstr ""
1203
1204#. TRANSLATORS: %s will be "revert" or "cherry-pick"
1205#: sequencer.c:325
1206#, c-format
1207msgid "%s: Unable to write new index file"
1c3c8410 1208msgstr "%s: новият индекс не може да бъде запазен"
25e2fbb4
AS
1209
1210#: sequencer.c:356
1211msgid "Could not resolve HEAD commit\n"
1212msgstr ""
1213
1214#: sequencer.c:378
1215msgid "Unable to update cache tree\n"
1216msgstr ""
1217
1c3c8410 1218#: sequencer.c:430
25e2fbb4
AS
1219#, c-format
1220msgid "Could not parse commit %s\n"
1221msgstr ""
1222
1c3c8410 1223#: sequencer.c:435
25e2fbb4
AS
1224#, c-format
1225msgid "Could not parse parent commit %s\n"
1226msgstr ""
1227
1c3c8410 1228#: sequencer.c:501
25e2fbb4 1229msgid "Your index file is unmerged."
1c3c8410 1230msgstr "Индексът не е слят."
25e2fbb4 1231
1c3c8410 1232#: sequencer.c:520
25e2fbb4
AS
1233#, c-format
1234msgid "Commit %s is a merge but no -m option was given."
1235msgstr ""
1236
1c3c8410 1237#: sequencer.c:528
25e2fbb4
AS
1238#, c-format
1239msgid "Commit %s does not have parent %d"
1240msgstr ""
1241
1c3c8410 1242#: sequencer.c:532
25e2fbb4
AS
1243#, c-format
1244msgid "Mainline was specified but commit %s is not a merge."
1245msgstr ""
1246
1247#. TRANSLATORS: The first %s will be "revert" or
1248#. "cherry-pick", the second %s a SHA1
1c3c8410 1249#: sequencer.c:545
25e2fbb4
AS
1250#, c-format
1251msgid "%s: cannot parse parent commit %s"
1252msgstr ""
1253
1c3c8410 1254#: sequencer.c:549
25e2fbb4
AS
1255#, c-format
1256msgid "Cannot get commit message for %s"
1257msgstr ""
1258
1c3c8410 1259#: sequencer.c:635
25e2fbb4
AS
1260#, c-format
1261msgid "could not revert %s... %s"
1262msgstr ""
1263
1c3c8410 1264#: sequencer.c:636
25e2fbb4
AS
1265#, c-format
1266msgid "could not apply %s... %s"
1267msgstr ""
1268
1c3c8410 1269#: sequencer.c:672
25e2fbb4
AS
1270msgid "empty commit set passed"
1271msgstr ""
1272
1c3c8410 1273#: sequencer.c:680
25e2fbb4
AS
1274#, c-format
1275msgid "git %s: failed to read the index"
1276msgstr ""
1277
1c3c8410 1278#: sequencer.c:685
25e2fbb4
AS
1279#, c-format
1280msgid "git %s: failed to refresh the index"
1281msgstr ""
1282
1c3c8410 1283#: sequencer.c:743
25e2fbb4
AS
1284#, c-format
1285msgid "Cannot %s during a %s"
1286msgstr ""
1287
1c3c8410 1288#: sequencer.c:765
25e2fbb4
AS
1289#, c-format
1290msgid "Could not parse line %d."
1291msgstr ""
1292
1c3c8410 1293#: sequencer.c:770
25e2fbb4
AS
1294msgid "No commits parsed."
1295msgstr ""
1296
1c3c8410 1297#: sequencer.c:783
25e2fbb4
AS
1298#, c-format
1299msgid "Could not open %s"
1300msgstr ""
1301
1c3c8410 1302#: sequencer.c:787
25e2fbb4
AS
1303#, c-format
1304msgid "Could not read %s."
1305msgstr ""
1306
1c3c8410 1307#: sequencer.c:794
25e2fbb4
AS
1308#, c-format
1309msgid "Unusable instruction sheet: %s"
1310msgstr ""
1311
1c3c8410 1312#: sequencer.c:824
25e2fbb4
AS
1313#, c-format
1314msgid "Invalid key: %s"
1315msgstr ""
1316
1c3c8410 1317#: sequencer.c:827
25e2fbb4
AS
1318#, c-format
1319msgid "Invalid value for %s: %s"
1320msgstr ""
1321
1c3c8410 1322#: sequencer.c:839
25e2fbb4
AS
1323#, c-format
1324msgid "Malformed options sheet: %s"
1325msgstr ""
1326
1c3c8410 1327#: sequencer.c:860
25e2fbb4
AS
1328msgid "a cherry-pick or revert is already in progress"
1329msgstr ""
1330
1c3c8410 1331#: sequencer.c:861
25e2fbb4
AS
1332msgid "try \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\""
1333msgstr ""
1334
1c3c8410 1335#: sequencer.c:865
25e2fbb4
AS
1336#, c-format
1337msgid "Could not create sequencer directory %s"
1338msgstr ""
1339
1c3c8410 1340#: sequencer.c:881 sequencer.c:966
25e2fbb4
AS
1341#, c-format
1342msgid "Error wrapping up %s."
1343msgstr ""
1344
1c3c8410 1345#: sequencer.c:900 sequencer.c:1036
25e2fbb4
AS
1346msgid "no cherry-pick or revert in progress"
1347msgstr ""
1348
1c3c8410 1349#: sequencer.c:902
25e2fbb4
AS
1350msgid "cannot resolve HEAD"
1351msgstr ""
1352
1c3c8410 1353#: sequencer.c:904
25e2fbb4
AS
1354msgid "cannot abort from a branch yet to be born"
1355msgstr ""
1356
1c3c8410 1357#: sequencer.c:926 builtin/apply.c:4061
25e2fbb4
AS
1358#, c-format
1359msgid "cannot open %s: %s"
1360msgstr ""
1361
1c3c8410 1362#: sequencer.c:929
25e2fbb4
AS
1363#, c-format
1364msgid "cannot read %s: %s"
1365msgstr ""
1366
1c3c8410 1367#: sequencer.c:930
25e2fbb4
AS
1368msgid "unexpected end of file"
1369msgstr ""
1370
1c3c8410 1371#: sequencer.c:936
25e2fbb4
AS
1372#, c-format
1373msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt"
1374msgstr ""
1375
1c3c8410 1376#: sequencer.c:959
25e2fbb4
AS
1377#, c-format
1378msgid "Could not format %s."
1379msgstr ""
1380
1c3c8410 1381#: sequencer.c:1104
25e2fbb4
AS
1382#, c-format
1383msgid "%s: can't cherry-pick a %s"
1384msgstr ""
1385
1c3c8410 1386#: sequencer.c:1107
25e2fbb4
AS
1387#, c-format
1388msgid "%s: bad revision"
1389msgstr ""
1390
1c3c8410 1391#: sequencer.c:1141
25e2fbb4
AS
1392msgid "Can't revert as initial commit"
1393msgstr ""
1394
1c3c8410 1395#: sequencer.c:1142
25e2fbb4
AS
1396msgid "Can't cherry-pick into empty head"
1397msgstr ""
1398
1399#: sha1_name.c:439
1400msgid ""
1401"Git normally never creates a ref that ends with 40 hex characters\n"
1402"because it will be ignored when you just specify 40-hex. These refs\n"
1403"may be created by mistake. For example,\n"
1404"\n"
1405" git checkout -b $br $(git rev-parse ...)\n"
1406"\n"
1407"where \"$br\" is somehow empty and a 40-hex ref is created. Please\n"
1408"examine these refs and maybe delete them. Turn this message off by\n"
1409"running \"git config advice.objectNameWarning false\""
1410msgstr ""
1c3c8410
AS
1411"При нормална работа git никога не създава указатели, които завършват с 40\n"
1412"шестнасетични знаци, защото те ще бъдат прескачани, когато указвате \n"
1413"шестнайсетични знаци. Една възможност е такива указатели да са създадени\n"
1414"по погрешка. Например:\n"
1415"\n"
1416" git checkout -b $BRANCH $(git rev-parse…)\n"
1417"\n"
1418"където стойността на променливата на средата BRANCH е празна, при което се\n"
1419"създава подобен указател. Прегледайте тези указатели и ги изтрийте. Можете "
1420"да\n"
1421"спрете това съобщение като изпълнете „git config advice.objectNameWarning "
1422"false“"
25e2fbb4 1423
1c3c8410 1424#: sha1_name.c:1072
25e2fbb4 1425msgid "HEAD does not point to a branch"
1c3c8410 1426msgstr "Указателят „HEAD“ не сочи към клон"
25e2fbb4 1427
1c3c8410 1428#: sha1_name.c:1075
25e2fbb4
AS
1429#, c-format
1430msgid "No such branch: '%s'"
1c3c8410 1431msgstr "Не съществува клон на име „%s“"
25e2fbb4 1432
1c3c8410 1433#: sha1_name.c:1077
25e2fbb4
AS
1434#, c-format
1435msgid "No upstream configured for branch '%s'"
1c3c8410 1436msgstr "Не е зададен клон-източник за клона „%s“"
25e2fbb4 1437
1c3c8410 1438#: sha1_name.c:1081
25e2fbb4
AS
1439#, c-format
1440msgid "Upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch"
1c3c8410 1441msgstr "Клонът-източник „%s“ не е съхранен като следящ клон"
25e2fbb4
AS
1442
1443#: submodule.c:64 submodule.c:98
1444msgid "Cannot change unmerged .gitmodules, resolve merge conflicts first"
1445msgstr ""
1c3c8410
AS
1446"Неслетите файлове „.gitmodules“ не могат да бъдат променяни. Първо "
1447"коригирайте конфликтите"
25e2fbb4
AS
1448
1449#: submodule.c:68 submodule.c:102
1450#, c-format
1451msgid "Could not find section in .gitmodules where path=%s"
1c3c8410 1452msgstr "Във файла „.gitmodules“ липсва раздел за директория „path=%s“"
25e2fbb4 1453
25e2fbb4
AS
1454#: submodule.c:76
1455#, c-format
1456msgid "Could not update .gitmodules entry %s"
1c3c8410 1457msgstr "Записът „%s“ във файла „.gitmodules“ не може да бъде променен"
25e2fbb4 1458
25e2fbb4
AS
1459#: submodule.c:109
1460#, c-format
1461msgid "Could not remove .gitmodules entry for %s"
1c3c8410 1462msgstr "Записът „%s“ във файла „.gitmodules“ не може да бъде изтрит"
25e2fbb4 1463
1c3c8410 1464#: submodule.c:120
25e2fbb4 1465msgid "staging updated .gitmodules failed"
1c3c8410 1466msgstr "неуспешно добавяне в индекса на променения файл „.gitmodules“"
25e2fbb4 1467
1c3c8410 1468#: submodule.c:1121 builtin/init-db.c:363
25e2fbb4
AS
1469#, c-format
1470msgid "Could not create git link %s"
1c3c8410 1471msgstr "Връзката в Git „%s“ не може да бъде създадена"
25e2fbb4 1472
1c3c8410 1473#: submodule.c:1132
25e2fbb4
AS
1474#, c-format
1475msgid "Could not set core.worktree in %s"
1c3c8410
AS
1476msgstr "В „%s“ не може да се зададе настройката „core.worktree“"
1477
1478#: unpack-trees.c:206
1479msgid "Checking out files"
1480msgstr "Изтегляне на файлове"
25e2fbb4
AS
1481
1482#: urlmatch.c:120
1483msgid "invalid URL scheme name or missing '://' suffix"
1484msgstr ""
1485
1486#: urlmatch.c:144 urlmatch.c:297 urlmatch.c:356
1487#, c-format
1488msgid "invalid %XX escape sequence"
1489msgstr ""
1490
1491#: urlmatch.c:172
1492msgid "missing host and scheme is not 'file:'"
1493msgstr ""
1494
1495#: urlmatch.c:189
1496msgid "a 'file:' URL may not have a port number"
1497msgstr ""
1498
1499#: urlmatch.c:199
1500msgid "invalid characters in host name"
1501msgstr ""
1502
1503#: urlmatch.c:244 urlmatch.c:255
1504msgid "invalid port number"
1505msgstr ""
1506
1507#: urlmatch.c:322
1508msgid "invalid '..' path segment"
1509msgstr ""
1510
1511#: wrapper.c:422
1512#, c-format
1513msgid "unable to access '%s': %s"
1c3c8410 1514msgstr "няма достъп до „%s“: %s"
25e2fbb4
AS
1515
1516#: wrapper.c:443
1517#, c-format
1518msgid "unable to access '%s'"
1c3c8410 1519msgstr "няма достъп до „%s“"
25e2fbb4
AS
1520
1521#: wrapper.c:454
1522#, c-format
1523msgid "unable to look up current user in the passwd file: %s"
1c3c8410 1524msgstr "текущият потребител не може да бъде открит във файла „/etc/passwd“: %s"
25e2fbb4
AS
1525
1526#: wrapper.c:455
1527msgid "no such user"
1c3c8410 1528msgstr "такъв потребител не съществува"
25e2fbb4
AS
1529
1530#: wt-status.c:150
1531msgid "Unmerged paths:"
1c3c8410 1532msgstr "Неслети пътища:"
25e2fbb4
AS
1533
1534#: wt-status.c:177 wt-status.c:204
1535#, c-format
1536msgid " (use \"git reset %s <file>...\" to unstage)"
1c3c8410 1537msgstr " (използвайте „git reset %s ФАЙЛ…“, за да извадите ФАЙЛа от индекса)"
25e2fbb4
AS
1538
1539#: wt-status.c:179 wt-status.c:206
1540msgid " (use \"git rm --cached <file>...\" to unstage)"
1541msgstr ""
1c3c8410 1542" (използвайте „git rm --cached %s ФАЙЛ…“, за да извадите ФАЙЛа от индекса)"
25e2fbb4
AS
1543
1544#: wt-status.c:183
1545msgid " (use \"git add <file>...\" to mark resolution)"
1546msgstr ""
1c3c8410 1547" (използвайте „git add ФАЙЛ…“, за да укажете разрешаването на конфликта)"
25e2fbb4
AS
1548
1549#: wt-status.c:185 wt-status.c:189
1550msgid " (use \"git add/rm <file>...\" as appropriate to mark resolution)"
1551msgstr ""
1c3c8410
AS
1552" (използвайте „git add/rm ФАЙЛ…“, според решението, което избирате за "
1553"конфликта)"
25e2fbb4
AS
1554
1555#: wt-status.c:187
1556msgid " (use \"git rm <file>...\" to mark resolution)"
1557msgstr ""
1c3c8410 1558" (използвайте „git rm ФАЙЛ…“, за да укажете разрешаването на конфликта)"
25e2fbb4
AS
1559
1560#: wt-status.c:198
1561msgid "Changes to be committed:"
1c3c8410 1562msgstr "Промени, които ще бъдат подадени:"
25e2fbb4
AS
1563
1564#: wt-status.c:216
1565msgid "Changes not staged for commit:"
1c3c8410 1566msgstr "Промени, които не са в индекса за подаване:"
25e2fbb4
AS
1567
1568#: wt-status.c:220
1569msgid " (use \"git add <file>...\" to update what will be committed)"
1570msgstr ""
1c3c8410 1571" (използвайте „git add ФАЙЛ…“, за да обновите съдържанието за подаване)"
25e2fbb4
AS
1572
1573#: wt-status.c:222
1574msgid " (use \"git add/rm <file>...\" to update what will be committed)"
1575msgstr ""
1c3c8410 1576" (използвайте „git add/rm ФАЙЛ…“, за да обновите съдържанието за подаване)"
25e2fbb4
AS
1577
1578#: wt-status.c:223
1579msgid ""
1580" (use \"git checkout -- <file>...\" to discard changes in working directory)"
1581msgstr ""
1c3c8410
AS
1582" (използвайте „git checkout -- ФАЙЛ…“, за да отхвърлите промените в "
1583"работното дърво)"
25e2fbb4
AS
1584
1585#: wt-status.c:225
1586msgid " (commit or discard the untracked or modified content in submodules)"
1587msgstr ""
1c3c8410
AS
1588" (подайте или отхвърлете неследеното или промененото съдържание в "
1589"подмодулите)"
25e2fbb4
AS
1590
1591#: wt-status.c:237
1592#, c-format
1593msgid " (use \"git %s <file>...\" to include in what will be committed)"
1594msgstr ""
1c3c8410 1595" (използвайте „git %s ФАЙЛ…“, за да определите какво включвате в подаването)"
25e2fbb4 1596
1c3c8410 1597#: wt-status.c:252
25e2fbb4 1598msgid "both deleted:"
1c3c8410 1599msgstr "изтрити в двата случая:"
25e2fbb4 1600
1c3c8410 1601#: wt-status.c:254
25e2fbb4 1602msgid "added by us:"
1c3c8410 1603msgstr "добавени от вас:"
25e2fbb4 1604
1c3c8410 1605#: wt-status.c:256
25e2fbb4 1606msgid "deleted by them:"
1c3c8410 1607msgstr "изтрити от тях:"
25e2fbb4 1608
1c3c8410 1609#: wt-status.c:258
25e2fbb4 1610msgid "added by them:"
1c3c8410 1611msgstr "добавени от тях:"
25e2fbb4 1612
1c3c8410 1613#: wt-status.c:260
25e2fbb4 1614msgid "deleted by us:"
1c3c8410 1615msgstr "изтрити от нас:"
25e2fbb4 1616
1c3c8410 1617#: wt-status.c:262
25e2fbb4 1618msgid "both added:"
1c3c8410 1619msgstr "добавени и в двата случая:"
25e2fbb4 1620
1c3c8410 1621#: wt-status.c:264
25e2fbb4 1622msgid "both modified:"
1c3c8410 1623msgstr "променени и в двата случая:"
25e2fbb4 1624
1c3c8410
AS
1625#: wt-status.c:266
1626#, c-format
1627msgid "bug: unhandled unmerged status %x"
1628msgstr "грешка: състоянието на промяната „%x“ не може да бъде обработено"
25e2fbb4 1629
1c3c8410
AS
1630#: wt-status.c:274
1631msgid "new file:"
1632msgstr "нов файл:"
25e2fbb4 1633
1c3c8410
AS
1634#: wt-status.c:276
1635msgid "copied:"
1636msgstr "копиран:"
25e2fbb4 1637
1c3c8410
AS
1638#: wt-status.c:278
1639msgid "deleted:"
1640msgstr "изтрит:"
25e2fbb4 1641
1c3c8410
AS
1642#: wt-status.c:280
1643msgid "modified:"
1644msgstr "променен:"
25e2fbb4 1645
1c3c8410
AS
1646#: wt-status.c:282
1647msgid "renamed:"
1648msgstr "преименуван:"
25e2fbb4 1649
1c3c8410
AS
1650#: wt-status.c:284
1651msgid "typechange:"
1652msgstr "смяна на вида:"
1653
1654#: wt-status.c:286
1655msgid "unknown:"
1656msgstr "непозната промяна:"
1657
1658#: wt-status.c:288
1659msgid "unmerged:"
1660msgstr "неслят:"
1661
1662#: wt-status.c:370
25e2fbb4 1663msgid "new commits, "
1c3c8410 1664msgstr "нови подавания, "
25e2fbb4 1665
1c3c8410 1666#: wt-status.c:372
25e2fbb4 1667msgid "modified content, "
1c3c8410 1668msgstr "променено съдържание, "
25e2fbb4 1669
1c3c8410 1670#: wt-status.c:374
25e2fbb4 1671msgid "untracked content, "
1c3c8410 1672msgstr "неследено съдържание, "
25e2fbb4 1673
1c3c8410 1674#: wt-status.c:391
25e2fbb4
AS
1675#, c-format
1676msgid "bug: unhandled diff status %c"
1c3c8410 1677msgstr "грешка: състоянието на промяната „%c“ не може да бъде обработено"
25e2fbb4 1678
1c3c8410 1679#: wt-status.c:765
25e2fbb4 1680msgid "Submodules changed but not updated:"
1c3c8410 1681msgstr "Подмодулите са променени, но не са обновени:"
25e2fbb4 1682
1c3c8410 1683#: wt-status.c:767
25e2fbb4 1684msgid "Submodule changes to be committed:"
1c3c8410 1685msgstr "Промени в подмодулите за подаване:"
25e2fbb4 1686
1c3c8410 1687#: wt-status.c:846
25e2fbb4
AS
1688msgid ""
1689"Do not touch the line above.\n"
1690"Everything below will be removed."
1691msgstr ""
1c3c8410
AS
1692"Не променяйте горния ред.\n"
1693"Всичко отдолу ще бъде изтрито."
25e2fbb4 1694
1c3c8410 1695#: wt-status.c:937
25e2fbb4 1696msgid "You have unmerged paths."
1c3c8410 1697msgstr "Някои пътища не са слети."
25e2fbb4 1698
1c3c8410 1699#: wt-status.c:940
25e2fbb4 1700msgid " (fix conflicts and run \"git commit\")"
1c3c8410 1701msgstr " (коригирайте конфликтите и изпълнете „git commit“)"
25e2fbb4 1702
1c3c8410 1703#: wt-status.c:943
25e2fbb4 1704msgid "All conflicts fixed but you are still merging."
1c3c8410 1705msgstr "Всички конфликти са решени, но продължавате сливането."
25e2fbb4 1706
1c3c8410 1707#: wt-status.c:946
25e2fbb4 1708msgid " (use \"git commit\" to conclude merge)"
1c3c8410 1709msgstr " (използвайте „git commit“, за да завършите сливането)"
25e2fbb4 1710
1c3c8410 1711#: wt-status.c:956
25e2fbb4 1712msgid "You are in the middle of an am session."
1c3c8410 1713msgstr "В момента прилагате поредица от кръпки чрез „git am“."
25e2fbb4 1714
1c3c8410 1715#: wt-status.c:959
25e2fbb4 1716msgid "The current patch is empty."
1c3c8410 1717msgstr "Текущата кръпка е празна."
25e2fbb4 1718
1c3c8410 1719#: wt-status.c:963
25e2fbb4 1720msgid " (fix conflicts and then run \"git am --continue\")"
1c3c8410 1721msgstr " (коригирайте конфликтите и изпълнете „git am --continue“)"
25e2fbb4 1722
1c3c8410 1723#: wt-status.c:965
25e2fbb4 1724msgid " (use \"git am --skip\" to skip this patch)"
1c3c8410 1725msgstr " (използвайте „git am --skip“, за да пропуснете тази кръпка)"
25e2fbb4 1726
1c3c8410 1727#: wt-status.c:967
25e2fbb4
AS
1728msgid " (use \"git am --abort\" to restore the original branch)"
1729msgstr ""
1c3c8410 1730" (използвайте „git am --abort“, за да възстановите първоначалния клон)"
25e2fbb4 1731
1c3c8410 1732#: wt-status.c:1027 wt-status.c:1044
25e2fbb4
AS
1733#, c-format
1734msgid "You are currently rebasing branch '%s' on '%s'."
1c3c8410 1735msgstr "В момента пребазирате клона „%s“ върху „%s“."
25e2fbb4 1736
1c3c8410 1737#: wt-status.c:1032 wt-status.c:1049
25e2fbb4 1738msgid "You are currently rebasing."
1c3c8410 1739msgstr "В момента пребазирате."
25e2fbb4 1740
1c3c8410 1741#: wt-status.c:1035
25e2fbb4 1742msgid " (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")"
1c3c8410 1743msgstr " (коригирайте конфликтите и използвайте „git rebase --continue“)"
25e2fbb4 1744
1c3c8410 1745#: wt-status.c:1037
25e2fbb4 1746msgid " (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)"
1c3c8410 1747msgstr " (използвайте „git rebase --skip“, за да пропуснете тази кръпка)"
25e2fbb4 1748
1c3c8410 1749#: wt-status.c:1039
25e2fbb4
AS
1750msgid " (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)"
1751msgstr ""
1c3c8410 1752" (използвайте „git rebase --abort“, за да възстановите първоначалния клон)"
25e2fbb4 1753
1c3c8410 1754#: wt-status.c:1052
25e2fbb4 1755msgid " (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")"
1c3c8410 1756msgstr " (всички конфликти са коригирани: изпълнете „git rebase --continue“)"
25e2fbb4 1757
1c3c8410 1758#: wt-status.c:1056
25e2fbb4
AS
1759#, c-format
1760msgid ""
1761"You are currently splitting a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
1c3c8410 1762msgstr "В момента разделяте подаване докато пребазирате клона „%s“ върху „%s“."
25e2fbb4 1763
1c3c8410 1764#: wt-status.c:1061
25e2fbb4 1765msgid "You are currently splitting a commit during a rebase."
1c3c8410 1766msgstr "В момента разделяте подаване докато пребазирате."
25e2fbb4 1767
1c3c8410 1768#: wt-status.c:1064
25e2fbb4
AS
1769msgid " (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")"
1770msgstr ""
1c3c8410
AS
1771" (След като работното ви дърво стане чисто, използвайте „git rebase --"
1772"continue“)"
25e2fbb4 1773
1c3c8410 1774#: wt-status.c:1068
25e2fbb4
AS
1775#, c-format
1776msgid "You are currently editing a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
1777msgstr ""
1c3c8410 1778"В момента редактирате подаване докато пребазирате клона „%s“ върху „%s“."
25e2fbb4 1779
1c3c8410 1780#: wt-status.c:1073
25e2fbb4 1781msgid "You are currently editing a commit during a rebase."
1c3c8410 1782msgstr "В момента редактирате подаване докато пребазирате."
25e2fbb4 1783
1c3c8410 1784#: wt-status.c:1076
25e2fbb4
AS
1785msgid " (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)"
1786msgstr ""
1c3c8410 1787" (използвайте „git commit --amend“, за да редактирате текущото подаване)"
25e2fbb4 1788
1c3c8410 1789#: wt-status.c:1078
25e2fbb4
AS
1790msgid ""
1791" (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)"
1792msgstr ""
1c3c8410 1793" (използвайте „git rebase --continue“, след като завършите промените си)"
25e2fbb4 1794
1c3c8410 1795#: wt-status.c:1088
25e2fbb4
AS
1796#, c-format
1797msgid "You are currently cherry-picking commit %s."
1c3c8410 1798msgstr "В момента отбирате подаването „%s“."
25e2fbb4 1799
1c3c8410 1800#: wt-status.c:1093
25e2fbb4 1801msgid " (fix conflicts and run \"git cherry-pick --continue\")"
1c3c8410 1802msgstr " (коригирайте конфликтите и изпълнете „git cherry-pick --continue“)"
25e2fbb4 1803
1c3c8410 1804#: wt-status.c:1096
25e2fbb4
AS
1805msgid " (all conflicts fixed: run \"git cherry-pick --continue\")"
1806msgstr ""
1c3c8410 1807" (всички конфликти са коригирани, изпълнете „git cherry-pick --continue“)"
25e2fbb4 1808
1c3c8410 1809#: wt-status.c:1098
25e2fbb4
AS
1810msgid " (use \"git cherry-pick --abort\" to cancel the cherry-pick operation)"
1811msgstr ""
1c3c8410
AS
1812" (използвайте „git cherry-pick --abort“, за да отмените всички действия с "
1813"отбиране)"
25e2fbb4 1814
1c3c8410 1815#: wt-status.c:1107
25e2fbb4
AS
1816#, c-format
1817msgid "You are currently reverting commit %s."
1c3c8410 1818msgstr "В момента отменяте подаване „%s“."
25e2fbb4 1819
1c3c8410 1820#: wt-status.c:1112
25e2fbb4 1821msgid " (fix conflicts and run \"git revert --continue\")"
1c3c8410 1822msgstr " (коригирайте конфликтите и изпълнете „git revert --continue“)"
25e2fbb4 1823
1c3c8410 1824#: wt-status.c:1115
25e2fbb4 1825msgid " (all conflicts fixed: run \"git revert --continue\")"
1c3c8410 1826msgstr " (всички конфликти са коригирани, изпълнете „git revert --continue“)"
25e2fbb4 1827
1c3c8410 1828#: wt-status.c:1117
25e2fbb4
AS
1829msgid " (use \"git revert --abort\" to cancel the revert operation)"
1830msgstr ""
1c3c8410
AS
1831" (използвайте „git revert --abort“, за да преустановите отмяната на "
1832"подаване)"
25e2fbb4 1833
1c3c8410 1834#: wt-status.c:1128
25e2fbb4
AS
1835#, c-format
1836msgid "You are currently bisecting, started from branch '%s'."
1c3c8410 1837msgstr "В момента търсите двоично, като сте стартирали от клон „%s“."
25e2fbb4 1838
1c3c8410 1839#: wt-status.c:1132
25e2fbb4 1840msgid "You are currently bisecting."
1c3c8410 1841msgstr "В момента търсите двоично."
25e2fbb4 1842
1c3c8410 1843#: wt-status.c:1135
25e2fbb4
AS
1844msgid " (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)"
1845msgstr ""
1c3c8410
AS
1846" (използвайте „git bisect reset“, за да се върнете към първоначалното "
1847"състояние и клон)"
25e2fbb4 1848
1c3c8410 1849#: wt-status.c:1310
25e2fbb4 1850msgid "On branch "
1c3c8410 1851msgstr "На клон "
25e2fbb4 1852
1c3c8410 1853#: wt-status.c:1317
25e2fbb4 1854msgid "rebase in progress; onto "
1c3c8410 1855msgstr "извършвате пребазиране върху "
25e2fbb4 1856
1c3c8410 1857#: wt-status.c:1324
25e2fbb4 1858msgid "HEAD detached at "
1c3c8410 1859msgstr "Указателят „HEAD“ не е свързан и е на подаване "
25e2fbb4 1860
1c3c8410 1861#: wt-status.c:1326
25e2fbb4 1862msgid "HEAD detached from "
1c3c8410 1863msgstr "Указателят „HEAD“ не е свързан и е отделѐн от "
25e2fbb4 1864
1c3c8410 1865#: wt-status.c:1329
25e2fbb4 1866msgid "Not currently on any branch."
1c3c8410 1867msgstr "Извън всички клони"
25e2fbb4 1868
1c3c8410 1869#: wt-status.c:1346
25e2fbb4 1870msgid "Initial commit"
1c3c8410 1871msgstr "Първоначално подаване"
25e2fbb4 1872
1c3c8410 1873#: wt-status.c:1360
25e2fbb4 1874msgid "Untracked files"
1c3c8410 1875msgstr "Неследени файлове"
25e2fbb4 1876
1c3c8410 1877#: wt-status.c:1362
25e2fbb4 1878msgid "Ignored files"
1c3c8410 1879msgstr "Игнорирани файлове"
25e2fbb4 1880
1c3c8410 1881#: wt-status.c:1366
25e2fbb4
AS
1882#, c-format
1883msgid ""
1884"It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'\n"
1885"may speed it up, but you have to be careful not to forget to add\n"
1886"new files yourself (see 'git help status')."
1887msgstr ""
1c3c8410
AS
1888"Бяха необходими %.2f секунди за изброяването на неследените файлове.\n"
1889"Добавянето на опцията „-uno“ към командата „git status“, ще ускори\n"
1890"нещата, но не трябва да забравяте ръчно да добавяте новите файлове.\n"
1891"За повече подробности погледнете „git status help“."
25e2fbb4 1892
1c3c8410 1893#: wt-status.c:1372
25e2fbb4
AS
1894#, c-format
1895msgid "Untracked files not listed%s"
1c3c8410 1896msgstr "Неследените файлове не са изведени%s"
25e2fbb4 1897
1c3c8410 1898#: wt-status.c:1374
25e2fbb4 1899msgid " (use -u option to show untracked files)"
1c3c8410 1900msgstr " (използвайте опцията „-u“, за да изведете неследените файлове)"
25e2fbb4 1901
1c3c8410 1902#: wt-status.c:1380
25e2fbb4 1903msgid "No changes"
1c3c8410 1904msgstr "Няма промени"
25e2fbb4 1905
1c3c8410 1906#: wt-status.c:1385
25e2fbb4
AS
1907#, c-format
1908msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n"
1909msgstr ""
1c3c8410
AS
1910"към индекса за подаване не са добавени промени (използвайте „git add“ и/или "
1911"„git commit -a“)\n"
25e2fbb4 1912
1c3c8410 1913#: wt-status.c:1388
25e2fbb4
AS
1914#, c-format
1915msgid "no changes added to commit\n"
1c3c8410 1916msgstr "към индекса за подаване не са добавени промени\n"
25e2fbb4 1917
1c3c8410 1918#: wt-status.c:1391
25e2fbb4
AS
1919#, c-format
1920msgid ""
1921"nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to "
1922"track)\n"
1923msgstr ""
1c3c8410
AS
1924"към индекса за подаване не са добавени промени, но има нови файлове "
1925"(използвайте „git add“, за да започне тяхното следене)\n"
25e2fbb4 1926
1c3c8410 1927#: wt-status.c:1394
25e2fbb4
AS
1928#, c-format
1929msgid "nothing added to commit but untracked files present\n"
1c3c8410 1930msgstr "към индекса за подаване не са добавени промени, но има нови файлове\n"
25e2fbb4 1931
1c3c8410 1932#: wt-status.c:1397
25e2fbb4
AS
1933#, c-format
1934msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n"
1935msgstr ""
1c3c8410
AS
1936"липсват каквито и да е промени (създайте или копирайте файлове и използвайте "
1937"„git add“, за да започне тяхното следене)\n"
25e2fbb4 1938
1c3c8410 1939#: wt-status.c:1400 wt-status.c:1405
25e2fbb4
AS
1940#, c-format
1941msgid "nothing to commit\n"
1c3c8410 1942msgstr "липсват каквито и да е промени\n"
25e2fbb4 1943
1c3c8410 1944#: wt-status.c:1403
25e2fbb4
AS
1945#, c-format
1946msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n"
1947msgstr ""
1c3c8410
AS
1948"липсват каквито и да е промени (използвайте опцията „-u“, за да се изведат и "
1949"неследените файлове)\n"
25e2fbb4 1950
1c3c8410 1951#: wt-status.c:1407
25e2fbb4
AS
1952#, c-format
1953msgid "nothing to commit, working directory clean\n"
1c3c8410 1954msgstr "липсват каквито и да е промени, работното дърво е чисто\n"
25e2fbb4 1955
1c3c8410 1956#: wt-status.c:1516
25e2fbb4 1957msgid "HEAD (no branch)"
1c3c8410 1958msgstr "HEAD (извън клон)"
25e2fbb4 1959
1c3c8410 1960#: wt-status.c:1522
25e2fbb4 1961msgid "Initial commit on "
1c3c8410 1962msgstr "Първоначално подаване на "
25e2fbb4 1963
1c3c8410 1964#: wt-status.c:1554
25e2fbb4 1965msgid "gone"
1c3c8410 1966msgstr "изтрит"
25e2fbb4 1967
1c3c8410 1968#: wt-status.c:1556 wt-status.c:1564
25e2fbb4 1969msgid "behind "
1c3c8410 1970msgstr "назад с "
25e2fbb4
AS
1971
1972#: compat/precompose_utf8.c:55 builtin/clone.c:356
1973#, c-format
1974msgid "failed to unlink '%s'"
1c3c8410 1975msgstr "неуспешно изтриване на „%s“"
25e2fbb4 1976
1c3c8410 1977#: builtin/add.c:21
25e2fbb4 1978msgid "git add [options] [--] <pathspec>..."
1c3c8410 1979msgstr "git add [ОПЦИИ] [--] ПЪТ…"
25e2fbb4 1980
1c3c8410 1981#: builtin/add.c:64
25e2fbb4
AS
1982#, c-format
1983msgid "unexpected diff status %c"
1c3c8410 1984msgstr "неочакван изходен код при генериране на разлика: %c"
25e2fbb4 1985
1c3c8410 1986#: builtin/add.c:69 builtin/commit.c:261
25e2fbb4 1987msgid "updating files failed"
1c3c8410 1988msgstr "неуспешно обновяване на файловете"
25e2fbb4 1989
1c3c8410 1990#: builtin/add.c:79
25e2fbb4
AS
1991#, c-format
1992msgid "remove '%s'\n"
1c3c8410 1993msgstr "изтриване на „%s“\n"
25e2fbb4 1994
1c3c8410 1995#: builtin/add.c:133
25e2fbb4 1996msgid "Unstaged changes after refreshing the index:"
1c3c8410 1997msgstr "Промени, които и след обновяването на индекса не са добавени към него:"
25e2fbb4 1998
1c3c8410 1999#: builtin/add.c:193
25e2fbb4 2000msgid "Could not read the index"
1c3c8410 2001msgstr "Индексът не може да бъде прочетен"
25e2fbb4 2002
1c3c8410 2003#: builtin/add.c:204
25e2fbb4
AS
2004#, c-format
2005msgid "Could not open '%s' for writing."
1c3c8410 2006msgstr "Файлът „%s“ не може да бъде отворен за запис."
25e2fbb4 2007
1c3c8410 2008#: builtin/add.c:208
25e2fbb4 2009msgid "Could not write patch"
1c3c8410 2010msgstr "Кръпката не може да бъде записана"
25e2fbb4 2011
1c3c8410 2012#: builtin/add.c:213
25e2fbb4
AS
2013#, c-format
2014msgid "Could not stat '%s'"
1c3c8410 2015msgstr "Не може да се получи информация чрез „stat“ за файла „%s“"
25e2fbb4 2016
1c3c8410 2017#: builtin/add.c:215
25e2fbb4 2018msgid "Empty patch. Aborted."
1c3c8410 2019msgstr "Празна кръпка, преустановяване на действието."
25e2fbb4 2020
1c3c8410 2021#: builtin/add.c:221
25e2fbb4
AS
2022#, c-format
2023msgid "Could not apply '%s'"
1c3c8410 2024msgstr "Кръпката „%s“ не може да бъде приложена"
25e2fbb4 2025
1c3c8410 2026#: builtin/add.c:231
25e2fbb4
AS
2027msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n"
2028msgstr ""
1c3c8410 2029"Следните пътища ще бъдат игнорирани според някой от файловете „.gitignore“:\n"
25e2fbb4 2030
1c3c8410
AS
2031#: builtin/add.c:248 builtin/clean.c:876 builtin/fetch.c:93 builtin/mv.c:70
2032#: builtin/prune-packed.c:77 builtin/push.c:489 builtin/remote.c:1344
25e2fbb4
AS
2033#: builtin/rm.c:269
2034msgid "dry run"
2035msgstr "пробно изпълнeние"
2036
1c3c8410
AS
2037#: builtin/add.c:249 builtin/apply.c:4410 builtin/check-ignore.c:19
2038#: builtin/commit.c:1256 builtin/count-objects.c:95 builtin/fsck.c:612
25e2fbb4
AS
2039#: builtin/log.c:1592 builtin/mv.c:69 builtin/read-tree.c:113
2040msgid "be verbose"
2041msgstr "повече подробности"
2042
1c3c8410 2043#: builtin/add.c:251
25e2fbb4 2044msgid "interactive picking"
1c3c8410 2045msgstr "интерактивно отбиране на промени"
25e2fbb4 2046
1c3c8410 2047#: builtin/add.c:252 builtin/checkout.c:1108 builtin/reset.c:283
25e2fbb4 2048msgid "select hunks interactively"
1c3c8410 2049msgstr "интерактивен избор на парчета код"
25e2fbb4 2050
1c3c8410 2051#: builtin/add.c:253
25e2fbb4 2052msgid "edit current diff and apply"
1c3c8410 2053msgstr "редактиране на текущата разлика и прилагане"
25e2fbb4 2054
1c3c8410 2055#: builtin/add.c:254
25e2fbb4 2056msgid "allow adding otherwise ignored files"
1c3c8410 2057msgstr "добавяне и на иначе игнорираните файлове"
25e2fbb4 2058
1c3c8410 2059#: builtin/add.c:255
25e2fbb4 2060msgid "update tracked files"
1c3c8410 2061msgstr "обновяване на следените файлове"
25e2fbb4 2062
1c3c8410 2063#: builtin/add.c:256
25e2fbb4 2064msgid "record only the fact that the path will be added later"
1c3c8410 2065msgstr "отбелязване само на факта, че пътят ще бъде добавен по-късно"
25e2fbb4 2066
1c3c8410 2067#: builtin/add.c:257
25e2fbb4 2068msgid "add changes from all tracked and untracked files"
1c3c8410 2069msgstr "добавяне на всички промени в следените и неследените файлове"
25e2fbb4 2070
1c3c8410 2071#: builtin/add.c:260
25e2fbb4
AS
2072msgid "ignore paths removed in the working tree (same as --no-all)"
2073msgstr ""
1c3c8410
AS
2074"игнориране на пътищата, които са изтрити от работното дърво (същото като „--"
2075"no-all“)"
25e2fbb4 2076
1c3c8410 2077#: builtin/add.c:262
25e2fbb4 2078msgid "don't add, only refresh the index"
1c3c8410 2079msgstr "без добавяне на нови файлове, само обновяване на индекса"
25e2fbb4 2080
1c3c8410 2081#: builtin/add.c:263
25e2fbb4
AS
2082msgid "just skip files which cannot be added because of errors"
2083msgstr ""
1c3c8410 2084"прескачане на файловете, които не могат да бъдат добавени поради грешки"
25e2fbb4 2085
1c3c8410 2086#: builtin/add.c:264
25e2fbb4
AS
2087msgid "check if - even missing - files are ignored in dry run"
2088msgstr ""
1c3c8410
AS
2089"проверка, че при пробно изпълнение всички файлове, дори и изтритите, се "
2090"игнорират"
25e2fbb4 2091
1c3c8410 2092#: builtin/add.c:286
25e2fbb4
AS
2093#, c-format
2094msgid "Use -f if you really want to add them.\n"
1c3c8410 2095msgstr "Използвайте опцията „-f“, ако наистина искате да ги добавите.\n"
25e2fbb4 2096
1c3c8410 2097#: builtin/add.c:287
25e2fbb4 2098msgid "no files added"
1c3c8410 2099msgstr "не са добавени файлове"
25e2fbb4 2100
1c3c8410 2101#: builtin/add.c:293
25e2fbb4 2102msgid "adding files failed"
1c3c8410 2103msgstr "неуспешно добавяне на файлове"
25e2fbb4 2104
1c3c8410 2105#: builtin/add.c:330
25e2fbb4 2106msgid "-A and -u are mutually incompatible"
1c3c8410 2107msgstr "опциите „-A“ и „-u“ са несъвместими"
25e2fbb4 2108
1c3c8410 2109#: builtin/add.c:337
25e2fbb4 2110msgid "Option --ignore-missing can only be used together with --dry-run"
1c3c8410 2111msgstr "Опцията „--ignore-missing“ е съвместима само с „--dry-run“"
25e2fbb4 2112
1c3c8410 2113#: builtin/add.c:358
25e2fbb4
AS
2114#, c-format
2115msgid "Nothing specified, nothing added.\n"
1c3c8410 2116msgstr "Нищо не е зададено и нищо не е добавено.\n"
25e2fbb4 2117
1c3c8410 2118#: builtin/add.c:359
25e2fbb4
AS
2119#, c-format
2120msgid "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n"
1c3c8410 2121msgstr "Вероятно искахте да използвате „git add .“?\n"
25e2fbb4 2122
1c3c8410
AS
2123#: builtin/add.c:364 builtin/check-ignore.c:172 builtin/clean.c:920
2124#: builtin/commit.c:320 builtin/mv.c:90 builtin/reset.c:234 builtin/rm.c:299
25e2fbb4
AS
2125msgid "index file corrupt"
2126msgstr "файлът с индекса е повреден"
2127
1c3c8410 2128#: builtin/add.c:448 builtin/apply.c:4506 builtin/mv.c:280 builtin/rm.c:432
25e2fbb4 2129msgid "Unable to write new index file"
1c3c8410 2130msgstr "Новият индекс не може да бъде записан"
25e2fbb4
AS
2131
2132#: builtin/apply.c:57
2133msgid "git apply [options] [<patch>...]"
2134msgstr ""
2135
2136#: builtin/apply.c:110
2137#, c-format
2138msgid "unrecognized whitespace option '%s'"
2139msgstr ""
2140
2141#: builtin/apply.c:125
2142#, c-format
2143msgid "unrecognized whitespace ignore option '%s'"
2144msgstr ""
2145
2146#: builtin/apply.c:823
2147#, c-format
2148msgid "Cannot prepare timestamp regexp %s"
2149msgstr ""
2150
2151#: builtin/apply.c:832
2152#, c-format
2153msgid "regexec returned %d for input: %s"
2154msgstr ""
2155
2156#: builtin/apply.c:913
2157#, c-format
2158msgid "unable to find filename in patch at line %d"
2159msgstr ""
2160
2161#: builtin/apply.c:945
2162#, c-format
2163msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null, got %s on line %d"
2164msgstr ""
2165
2166#: builtin/apply.c:949
2167#, c-format
2168msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent new filename on line %d"
2169msgstr ""
2170
2171#: builtin/apply.c:950
2172#, c-format
2173msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent old filename on line %d"
2174msgstr ""
2175
2176#: builtin/apply.c:957
2177#, c-format
2178msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null on line %d"
2179msgstr ""
2180
2181#: builtin/apply.c:1422
2182#, c-format
2183msgid "recount: unexpected line: %.*s"
2184msgstr ""
2185
2186#: builtin/apply.c:1479
2187#, c-format
2188msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s"
2189msgstr ""
2190
2191#: builtin/apply.c:1496
2192#, c-format
2193msgid ""
2194"git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname "
2195"component (line %d)"
2196msgid_plural ""
2197"git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname "
2198"components (line %d)"
2199msgstr[0] ""
2200msgstr[1] ""
2201
2202#: builtin/apply.c:1656
2203msgid "new file depends on old contents"
2204msgstr ""
2205
2206#: builtin/apply.c:1658
2207msgid "deleted file still has contents"
2208msgstr ""
2209
2210#: builtin/apply.c:1684
2211#, c-format
2212msgid "corrupt patch at line %d"
2213msgstr ""
2214
2215#: builtin/apply.c:1720
2216#, c-format
2217msgid "new file %s depends on old contents"
2218msgstr ""
2219
2220#: builtin/apply.c:1722
2221#, c-format
2222msgid "deleted file %s still has contents"
2223msgstr ""
2224
1c3c8410 2225# FIXME - double **??
25e2fbb4
AS
2226#: builtin/apply.c:1725
2227#, c-format
2228msgid "** warning: file %s becomes empty but is not deleted"
1c3c8410 2229msgstr "●● предупреждение: файлът „%s“ вече е празен, но не е изтрит"
25e2fbb4
AS
2230
2231#: builtin/apply.c:1871
2232#, c-format
2233msgid "corrupt binary patch at line %d: %.*s"
2234msgstr ""
2235
25e2fbb4
AS
2236#: builtin/apply.c:1900
2237#, c-format
2238msgid "unrecognized binary patch at line %d"
2239msgstr ""
2240
2241#: builtin/apply.c:1986
2242#, c-format
2243msgid "patch with only garbage at line %d"
2244msgstr ""
2245
2246#: builtin/apply.c:2076
2247#, c-format
2248msgid "unable to read symlink %s"
2249msgstr ""
2250
2251#: builtin/apply.c:2080
2252#, c-format
2253msgid "unable to open or read %s"
2254msgstr ""
2255
2256#: builtin/apply.c:2688
2257#, c-format
2258msgid "invalid start of line: '%c'"
2259msgstr ""
2260
2261#: builtin/apply.c:2806
2262#, c-format
2263msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)."
2264msgid_plural "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines)."
2265msgstr[0] ""
2266msgstr[1] ""
2267
2268#: builtin/apply.c:2818
2269#, c-format
2270msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d"
2271msgstr ""
2272
2273#: builtin/apply.c:2824
2274#, c-format
2275msgid ""
2276"while searching for:\n"
2277"%.*s"
2278msgstr ""
2279
2280#: builtin/apply.c:2843
2281#, c-format
2282msgid "missing binary patch data for '%s'"
2283msgstr ""
2284
2285#: builtin/apply.c:2946
2286#, c-format
2287msgid "binary patch does not apply to '%s'"
2288msgstr ""
2289
2290#: builtin/apply.c:2952
2291#, c-format
2292msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)"
2293msgstr ""
2294
2295#: builtin/apply.c:2973
2296#, c-format
2297msgid "patch failed: %s:%ld"
2298msgstr ""
2299
2300#: builtin/apply.c:3095
2301#, c-format
2302msgid "cannot checkout %s"
2303msgstr ""
2304
2305#: builtin/apply.c:3140 builtin/apply.c:3149 builtin/apply.c:3194
2306#, c-format
2307msgid "read of %s failed"
2308msgstr ""
2309
2310#: builtin/apply.c:3174 builtin/apply.c:3396
2311#, c-format
2312msgid "path %s has been renamed/deleted"
2313msgstr ""
2314
2315#: builtin/apply.c:3255 builtin/apply.c:3410
2316#, c-format
2317msgid "%s: does not exist in index"
2318msgstr ""
2319
2320#: builtin/apply.c:3259 builtin/apply.c:3402 builtin/apply.c:3424
2321#, c-format
2322msgid "%s: %s"
2323msgstr ""
2324
2325#: builtin/apply.c:3264 builtin/apply.c:3418
2326#, c-format
2327msgid "%s: does not match index"
2328msgstr ""
2329
2330#: builtin/apply.c:3366
2331msgid "removal patch leaves file contents"
2332msgstr ""
2333
2334#: builtin/apply.c:3435
2335#, c-format
2336msgid "%s: wrong type"
2337msgstr ""
2338
2339#: builtin/apply.c:3437
2340#, c-format
2341msgid "%s has type %o, expected %o"
2342msgstr ""
2343
2344#: builtin/apply.c:3538
2345#, c-format
2346msgid "%s: already exists in index"
2347msgstr ""
2348
2349#: builtin/apply.c:3541
2350#, c-format
2351msgid "%s: already exists in working directory"
2352msgstr ""
2353
2354#: builtin/apply.c:3561
2355#, c-format
2356msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)"
2357msgstr ""
2358
2359#: builtin/apply.c:3566
2360#, c-format
2361msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s"
2362msgstr ""
2363
2364#: builtin/apply.c:3574
2365#, c-format
2366msgid "%s: patch does not apply"
2367msgstr ""
2368
2369#: builtin/apply.c:3587
2370#, c-format
2371msgid "Checking patch %s..."
2372msgstr ""
2373
1c3c8410 2374#: builtin/apply.c:3680 builtin/checkout.c:213 builtin/reset.c:134
25e2fbb4
AS
2375#, c-format
2376msgid "make_cache_entry failed for path '%s'"
1c3c8410 2377msgstr "неуспешно създаване на запис в кеша чрез „make_cache_entry“ за „%s“"
25e2fbb4
AS
2378
2379#: builtin/apply.c:3823
2380#, c-format
2381msgid "unable to remove %s from index"
2382msgstr ""
2383
2384#: builtin/apply.c:3851
2385#, c-format
2386msgid "corrupt patch for submodule %s"
2387msgstr ""
2388
2389#: builtin/apply.c:3855
2390#, c-format
2391msgid "unable to stat newly created file '%s'"
2392msgstr ""
2393
2394#: builtin/apply.c:3860
2395#, c-format
2396msgid "unable to create backing store for newly created file %s"
2397msgstr ""
2398
2399#: builtin/apply.c:3863 builtin/apply.c:3971
2400#, c-format
2401msgid "unable to add cache entry for %s"
2402msgstr ""
2403
2404#: builtin/apply.c:3896
2405#, c-format
2406msgid "closing file '%s'"
2407msgstr ""
2408
2409#: builtin/apply.c:3945
2410#, c-format
2411msgid "unable to write file '%s' mode %o"
2412msgstr ""
2413
2414#: builtin/apply.c:4032
2415#, c-format
2416msgid "Applied patch %s cleanly."
2417msgstr ""
2418
2419#: builtin/apply.c:4040
2420msgid "internal error"
2421msgstr ""
2422
25e2fbb4
AS
2423#: builtin/apply.c:4043
2424#, c-format
2425msgid "Applying patch %%s with %d reject..."
2426msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..."
2427msgstr[0] ""
2428msgstr[1] ""
2429
2430#: builtin/apply.c:4053
2431#, c-format
2432msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej"
2433msgstr ""
2434
2435#: builtin/apply.c:4074
2436#, c-format
2437msgid "Hunk #%d applied cleanly."
2438msgstr ""
2439
2440#: builtin/apply.c:4077
2441#, c-format
2442msgid "Rejected hunk #%d."
2443msgstr ""
2444
2445#: builtin/apply.c:4227
2446msgid "unrecognized input"
2447msgstr ""
2448
2449#: builtin/apply.c:4238
2450msgid "unable to read index file"
1c3c8410 2451msgstr "индексът не може да бъде записан"
25e2fbb4
AS
2452
2453#: builtin/apply.c:4357 builtin/apply.c:4360 builtin/clone.c:90
2454#: builtin/fetch.c:78
2455msgid "path"
1c3c8410 2456msgstr "път"
25e2fbb4
AS
2457
2458#: builtin/apply.c:4358
2459msgid "don't apply changes matching the given path"
2460msgstr ""
2461
2462#: builtin/apply.c:4361
2463msgid "apply changes matching the given path"
2464msgstr ""
2465
2466#: builtin/apply.c:4363
2467msgid "num"
2468msgstr ""
2469
2470#: builtin/apply.c:4364
2471msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths"
2472msgstr ""
2473
2474#: builtin/apply.c:4367
2475msgid "ignore additions made by the patch"
2476msgstr ""
2477
2478#: builtin/apply.c:4369
2479msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input"
2480msgstr ""
2481
2482#: builtin/apply.c:4373
2483msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation"
2484msgstr ""
2485
2486#: builtin/apply.c:4375
2487msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input"
2488msgstr ""
2489
2490#: builtin/apply.c:4377
2491msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable"
2492msgstr ""
2493
2494#: builtin/apply.c:4379
2495msgid "make sure the patch is applicable to the current index"
2496msgstr ""
2497
2498#: builtin/apply.c:4381
2499msgid "apply a patch without touching the working tree"
2500msgstr ""
2501
2502#: builtin/apply.c:4383
2503msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)"
2504msgstr ""
2505
2506#: builtin/apply.c:4385
2507msgid "attempt three-way merge if a patch does not apply"
2508msgstr ""
2509
2510#: builtin/apply.c:4387
2511msgid "build a temporary index based on embedded index information"
2512msgstr ""
2513
1c3c8410 2514#: builtin/apply.c:4389 builtin/checkout-index.c:197 builtin/ls-files.c:455
25e2fbb4 2515msgid "paths are separated with NUL character"
1c3c8410 2516msgstr "разделяне на пътищата с нулевия знак „NUL“"
25e2fbb4
AS
2517
2518#: builtin/apply.c:4392
25e2fbb4 2519msgid "ensure at least <n> lines of context match"
1c3c8410 2520msgstr "да се осигури контекст от поне такъв БРОЙ съвпадащи редове"
25e2fbb4
AS
2521
2522#: builtin/apply.c:4393
2523msgid "action"
2524msgstr ""
2525
2526#: builtin/apply.c:4394
2527msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors"
2528msgstr ""
2529
2530#: builtin/apply.c:4397 builtin/apply.c:4400
2531msgid "ignore changes in whitespace when finding context"
2532msgstr ""
2533
2534#: builtin/apply.c:4403
2535msgid "apply the patch in reverse"
2536msgstr ""
2537
2538#: builtin/apply.c:4405
2539msgid "don't expect at least one line of context"
2540msgstr ""
2541
2542#: builtin/apply.c:4407
2543msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files"
2544msgstr ""
2545
2546#: builtin/apply.c:4409
2547msgid "allow overlapping hunks"
2548msgstr ""
2549
2550#: builtin/apply.c:4412
2551msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file"
2552msgstr ""
2553
2554#: builtin/apply.c:4415
2555msgid "do not trust the line counts in the hunk headers"
2556msgstr ""
2557
2558#: builtin/apply.c:4417
2559msgid "root"
2560msgstr ""
2561
2562#: builtin/apply.c:4418
2563msgid "prepend <root> to all filenames"
2564msgstr ""
2565
2566#: builtin/apply.c:4440
2567msgid "--3way outside a repository"
2568msgstr ""
2569
2570#: builtin/apply.c:4448
2571msgid "--index outside a repository"
2572msgstr ""
2573
2574#: builtin/apply.c:4451
2575msgid "--cached outside a repository"
2576msgstr ""
2577
2578#: builtin/apply.c:4467
2579#, c-format
2580msgid "can't open patch '%s'"
2581msgstr ""
2582
2583#: builtin/apply.c:4481
2584#, c-format
2585msgid "squelched %d whitespace error"
2586msgid_plural "squelched %d whitespace errors"
2587msgstr[0] ""
2588msgstr[1] ""
2589
2590#: builtin/apply.c:4487 builtin/apply.c:4497
2591#, c-format
2592msgid "%d line adds whitespace errors."
2593msgid_plural "%d lines add whitespace errors."
2594msgstr[0] ""
2595msgstr[1] ""
2596
2597#: builtin/archive.c:17
2598#, c-format
2599msgid "could not create archive file '%s'"
2600msgstr ""
2601
2602#: builtin/archive.c:20
2603msgid "could not redirect output"
2604msgstr ""
2605
2606#: builtin/archive.c:37
2607msgid "git archive: Remote with no URL"
2608msgstr ""
2609
2610#: builtin/archive.c:58
2611msgid "git archive: expected ACK/NAK, got EOF"
2612msgstr ""
2613
2614#: builtin/archive.c:61
2615#, c-format
2616msgid "git archive: NACK %s"
2617msgstr ""
2618
2619#: builtin/archive.c:63
2620#, c-format
2621msgid "remote error: %s"
2622msgstr ""
2623
2624#: builtin/archive.c:64
2625msgid "git archive: protocol error"
2626msgstr ""
2627
2628#: builtin/archive.c:68
2629msgid "git archive: expected a flush"
2630msgstr ""
2631
2632#: builtin/bisect--helper.c:7
2633msgid "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]"
1c3c8410 2634msgstr "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]"
25e2fbb4
AS
2635
2636#: builtin/bisect--helper.c:17
2637msgid "perform 'git bisect next'"
1c3c8410 2638msgstr "извършване на „git bisect next“"
25e2fbb4
AS
2639
2640#: builtin/bisect--helper.c:19
2641msgid "update BISECT_HEAD instead of checking out the current commit"
2642msgstr ""
1c3c8410 2643"обновяване на указателя „BISECT_HEAD“ вместо да се използва текущото подаване"
25e2fbb4
AS
2644
2645#: builtin/blame.c:27
2646msgid "git blame [options] [rev-opts] [rev] [--] file"
1c3c8410 2647msgstr "git blame [ОПЦИИ] [ОПЦИИ_ЗА_ВЕРСИЯТА] [ВЕРСИЯ] [--] ФАЙЛ"
25e2fbb4
AS
2648
2649#: builtin/blame.c:32
2650msgid "[rev-opts] are documented in git-rev-list(1)"
1c3c8410 2651msgstr "ОПЦИИте_ЗА_ВЕРСИЯТА са документирани в ръководството git-rev-list(1)"
25e2fbb4 2652
1c3c8410 2653#: builtin/blame.c:2242
25e2fbb4 2654msgid "Show blame entries as we find them, incrementally"
1c3c8410 2655msgstr "Извеждане на анотациите с намирането им, последователно"
25e2fbb4 2656
1c3c8410
AS
2657# FIXME SHA-1 -> SHA1
2658#: builtin/blame.c:2243
25e2fbb4
AS
2659msgid "Show blank SHA-1 for boundary commits (Default: off)"
2660msgstr ""
1c3c8410
AS
2661"Извеждане на празни суми по SHA1 за граничните подавания (стандартно опцията "
2662"е изключена)"
25e2fbb4 2663
1c3c8410 2664#: builtin/blame.c:2244
25e2fbb4
AS
2665msgid "Do not treat root commits as boundaries (Default: off)"
2666msgstr ""
1c3c8410
AS
2667"Началните подавания да не се считат за гранични (стандартно опцията е "
2668"изключена)"
25e2fbb4 2669
1c3c8410 2670#: builtin/blame.c:2245
25e2fbb4 2671msgid "Show work cost statistics"
1c3c8410 2672msgstr "Извеждане на статистика за извършените действия"
25e2fbb4 2673
1c3c8410 2674#: builtin/blame.c:2246
25e2fbb4 2675msgid "Show output score for blame entries"
1c3c8410 2676msgstr "Извеждане на допълнителна информация за определянето на анотациите"
25e2fbb4 2677
1c3c8410 2678#: builtin/blame.c:2247
25e2fbb4
AS
2679msgid "Show original filename (Default: auto)"
2680msgstr ""
1c3c8410 2681"Извеждане на първоначалното име на файл (стандартно това е автоматично)"
25e2fbb4 2682
1c3c8410 2683#: builtin/blame.c:2248
25e2fbb4
AS
2684msgid "Show original linenumber (Default: off)"
2685msgstr ""
1c3c8410 2686"Извеждане на първоначалният номер на ред (стандартно опцията е изключена)"
25e2fbb4 2687
1c3c8410 2688#: builtin/blame.c:2249
25e2fbb4 2689msgid "Show in a format designed for machine consumption"
1c3c8410 2690msgstr "Извеждане във формат за по-нататъшна обработка"
25e2fbb4 2691
1c3c8410 2692#: builtin/blame.c:2250
25e2fbb4
AS
2693msgid "Show porcelain format with per-line commit information"
2694msgstr ""
1c3c8410 2695"Извеждане във формат за по-нататъшна обработка с информация на всеки ред"
25e2fbb4 2696
1c3c8410 2697#: builtin/blame.c:2251
25e2fbb4
AS
2698msgid "Use the same output mode as git-annotate (Default: off)"
2699msgstr ""
1c3c8410
AS
2700"Използване на същия формат като „git-annotate“ (стандартно опцията е "
2701"изключена)"
25e2fbb4 2702
1c3c8410 2703#: builtin/blame.c:2252
25e2fbb4 2704msgid "Show raw timestamp (Default: off)"
1c3c8410 2705msgstr "Извеждане на неформатирани времена (стандартно опцията е изключена)"
25e2fbb4 2706
1c3c8410 2707#: builtin/blame.c:2253
25e2fbb4 2708msgid "Show long commit SHA1 (Default: off)"
1c3c8410 2709msgstr "Извеждане на пълните суми по SHA1 (стандартно опцията е изключена)"
25e2fbb4 2710
1c3c8410 2711#: builtin/blame.c:2254
25e2fbb4 2712msgid "Suppress author name and timestamp (Default: off)"
1c3c8410 2713msgstr "Без име на автор и време на промяна(стандартно опцията е изключена)"
25e2fbb4 2714
1c3c8410 2715#: builtin/blame.c:2255
25e2fbb4
AS
2716msgid "Show author email instead of name (Default: off)"
2717msgstr ""
1c3c8410
AS
2718"Извеждане на е-пощата на автора, а не името му (стандартно опцията е "
2719"изключена)"
25e2fbb4 2720
1c3c8410 2721#: builtin/blame.c:2256
25e2fbb4 2722msgid "Ignore whitespace differences"
1c3c8410 2723msgstr "Без разлики в знаците за интервали"
25e2fbb4 2724
1c3c8410 2725#: builtin/blame.c:2257
25e2fbb4 2726msgid "Spend extra cycles to find better match"
1c3c8410 2727msgstr "Допълнителни изчисления за по-добри резултати"
25e2fbb4 2728
1c3c8410 2729#: builtin/blame.c:2258
25e2fbb4 2730msgid "Use revisions from <file> instead of calling git-rev-list"
1c3c8410 2731msgstr "Изчитане на версиите от ФАЙЛ, а не чрез изпълнение на „git-rev-list“"
25e2fbb4 2732
1c3c8410 2733#: builtin/blame.c:2259
25e2fbb4 2734msgid "Use <file>'s contents as the final image"
1c3c8410 2735msgstr "Използване на съдържанието на ФАЙЛа като крайно положение"
25e2fbb4 2736
1c3c8410 2737#: builtin/blame.c:2260 builtin/blame.c:2261
25e2fbb4 2738msgid "score"
1c3c8410 2739msgstr "напасване на редовете"
25e2fbb4 2740
1c3c8410 2741#: builtin/blame.c:2260
25e2fbb4
AS
2742msgid "Find line copies within and across files"
2743msgstr ""
1c3c8410
AS
2744"Търсене на копирани редове както в рамките на един файл, така и от един файл "
2745"към друг"
25e2fbb4 2746
1c3c8410 2747#: builtin/blame.c:2261
25e2fbb4
AS
2748msgid "Find line movements within and across files"
2749msgstr ""
1c3c8410
AS
2750"Търсене на преместени редове както в рамките на един файл, така и от един "
2751"файл към друг"
25e2fbb4 2752
1c3c8410 2753#: builtin/blame.c:2262
25e2fbb4 2754msgid "n,m"
1c3c8410 2755msgstr "n,m"
25e2fbb4 2756
1c3c8410 2757#: builtin/blame.c:2262
25e2fbb4
AS
2758msgid "Process only line range n,m, counting from 1"
2759msgstr ""
1c3c8410
AS
2760"Информация само за редовете в интервала от n до m включително. Броенето "
2761"започва от 1"
25e2fbb4
AS
2762
2763#: builtin/branch.c:24
2764msgid "git branch [options] [-r | -a] [--merged | --no-merged]"
1c3c8410 2765msgstr "git branch [ОПЦИИ] [-r | -a] [--merged | --no-merged]"
25e2fbb4
AS
2766
2767#: builtin/branch.c:25
2768msgid "git branch [options] [-l] [-f] <branchname> [<start-point>]"
1c3c8410 2769msgstr "git branch [ОПЦИИ] [-l] [-f] ИМЕ_НА_КЛОН [НАЧАЛО]"
25e2fbb4
AS
2770
2771#: builtin/branch.c:26
2772msgid "git branch [options] [-r] (-d | -D) <branchname>..."
1c3c8410 2773msgstr "git branch [ОПЦИИ] [-r] (-d | -D) ИМЕ_НА_КЛОН…"
25e2fbb4
AS
2774
2775#: builtin/branch.c:27
2776msgid "git branch [options] (-m | -M) [<oldbranch>] <newbranch>"
1c3c8410 2777msgstr "git branch [ОПЦИИ] (-m | -M) [СТАР_КЛОН] НОВ_КЛОН"
25e2fbb4
AS
2778
2779#: builtin/branch.c:150
2780#, c-format
2781msgid ""
2782"deleting branch '%s' that has been merged to\n"
2783" '%s', but not yet merged to HEAD."
2784msgstr ""
1c3c8410
AS
2785"изтриване на клона „%s“, който е слят към „%s“,\n"
2786" но още не е слят към върха „HEAD“."
25e2fbb4
AS
2787
2788#: builtin/branch.c:154
2789#, c-format
2790msgid ""
2791"not deleting branch '%s' that is not yet merged to\n"
2792" '%s', even though it is merged to HEAD."
2793msgstr ""
1c3c8410
AS
2794"отказване на изтриване на клона „%s“, който не е слят към\n"
2795" „%s“, но е слят към върха „HEAD“."
25e2fbb4
AS
2796
2797#: builtin/branch.c:168
2798#, c-format
2799msgid "Couldn't look up commit object for '%s'"
1c3c8410 2800msgstr "Обектът-подаване за „%s“ не може да бъде открит"
25e2fbb4
AS
2801
2802#: builtin/branch.c:172
2803#, c-format
2804msgid ""
2805"The branch '%s' is not fully merged.\n"
2806"If you are sure you want to delete it, run 'git branch -D %s'."
2807msgstr ""
1c3c8410
AS
2808"Клонът „%s“ не е слят напълно. Ако сте сигурни, че искате\n"
2809"да го изтриете, изпълнете „git branch -D %s“."
25e2fbb4
AS
2810
2811#: builtin/branch.c:185
2812msgid "Update of config-file failed"
1c3c8410 2813msgstr "Неуспешно обновяване на конфигурационния файл"
25e2fbb4
AS
2814
2815#: builtin/branch.c:213
2816msgid "cannot use -a with -d"
1c3c8410 2817msgstr "Опцията „-a“ е несъвместима с опцията „-d“"
25e2fbb4
AS
2818
2819#: builtin/branch.c:219
2820msgid "Couldn't look up commit object for HEAD"
1c3c8410 2821msgstr "Обектът-подаване, сочен от указателя „HEAD“, не може да бъде открит"
25e2fbb4
AS
2822
2823#: builtin/branch.c:227
2824#, c-format
2825msgid "Cannot delete the branch '%s' which you are currently on."
1c3c8410 2826msgstr "Не можете да изтриете клона „%s“, защото в момента е текущ."
25e2fbb4
AS
2827
2828#: builtin/branch.c:240
2829#, c-format
2830msgid "remote branch '%s' not found."
1c3c8410 2831msgstr "отдалеченият клон „%s“ не може да бъде открит."
25e2fbb4
AS
2832
2833#: builtin/branch.c:241
2834#, c-format
2835msgid "branch '%s' not found."
1c3c8410 2836msgstr "клонът „%s“ не може да бъде открит."
25e2fbb4
AS
2837
2838#: builtin/branch.c:255
2839#, c-format
2840msgid "Error deleting remote branch '%s'"
1c3c8410 2841msgstr "Грешка при изтриването на отдалечения клон „%s“"
25e2fbb4
AS
2842
2843#: builtin/branch.c:256
2844#, c-format
2845msgid "Error deleting branch '%s'"
1c3c8410 2846msgstr "Грешка при изтриването на клона „%s“"
25e2fbb4
AS
2847
2848#: builtin/branch.c:263
2849#, c-format
2850msgid "Deleted remote branch %s (was %s).\n"
1c3c8410 2851msgstr "Изтрит отдалечен клон „%s“ (той сочеше към „%s“).\n"
25e2fbb4
AS
2852
2853#: builtin/branch.c:264
2854#, c-format
2855msgid "Deleted branch %s (was %s).\n"
1c3c8410 2856msgstr "Изтрит клон „%s“ (той сочеше към „%s“).\n"
25e2fbb4
AS
2857
2858#: builtin/branch.c:366
2859#, c-format
2860msgid "branch '%s' does not point at a commit"
1c3c8410 2861msgstr "клонът „%s“ не сочи към подаване"
25e2fbb4
AS
2862
2863#: builtin/branch.c:454
2864#, c-format
2865msgid "[%s: gone]"
1c3c8410 2866msgstr "[%s: изтрит]"
25e2fbb4
AS
2867
2868#: builtin/branch.c:459
2869#, c-format
2870msgid "[%s]"
1c3c8410 2871msgstr "[%s]"
25e2fbb4
AS
2872
2873#: builtin/branch.c:464
2874#, c-format
2875msgid "[%s: behind %d]"
1c3c8410 2876msgstr "[%s: назад с %d]"
25e2fbb4
AS
2877
2878#: builtin/branch.c:466
2879#, c-format
2880msgid "[behind %d]"
1c3c8410 2881msgstr "[назад с %d]"
25e2fbb4
AS
2882
2883#: builtin/branch.c:470
2884#, c-format
2885msgid "[%s: ahead %d]"
1c3c8410 2886msgstr "[%s: напред с %d]"
25e2fbb4
AS
2887
2888#: builtin/branch.c:472
2889#, c-format
2890msgid "[ahead %d]"
1c3c8410 2891msgstr "[напред с %d]"
25e2fbb4
AS
2892
2893#: builtin/branch.c:475
2894#, c-format
2895msgid "[%s: ahead %d, behind %d]"
1c3c8410 2896msgstr "[%s: напред с %d, назад с %d]"
25e2fbb4
AS
2897
2898#: builtin/branch.c:478
2899#, c-format
2900msgid "[ahead %d, behind %d]"
1c3c8410 2901msgstr "[напред с %d, назад с %d]"
25e2fbb4 2902
1c3c8410 2903# FIXME ** how many??
25e2fbb4
AS
2904#: builtin/branch.c:502
2905msgid " **** invalid ref ****"
1c3c8410 2906msgstr " ●●●● неправилен указател ●●●●"
25e2fbb4
AS
2907
2908#: builtin/branch.c:594
2909#, c-format
2910msgid "(no branch, rebasing %s)"
1c3c8410 2911msgstr "(извън клон, пребазиране на „%s“)"
25e2fbb4
AS
2912
2913#: builtin/branch.c:597
2914#, c-format
2915msgid "(no branch, bisect started on %s)"
1c3c8410 2916msgstr "(извън клон, двоично търсене от „%s“)"
25e2fbb4
AS
2917
2918#: builtin/branch.c:600
2919#, c-format
2920msgid "(detached from %s)"
1c3c8410 2921msgstr "(състояние, несвързано към „%s“)"
25e2fbb4
AS
2922
2923#: builtin/branch.c:603
2924msgid "(no branch)"
1c3c8410 2925msgstr "(извън клон)"
25e2fbb4
AS
2926
2927#: builtin/branch.c:649
2928#, c-format
2929msgid "object '%s' does not point to a commit"
1c3c8410 2930msgstr "обектът „%s“ не сочи към подаване"
25e2fbb4
AS
2931
2932#: builtin/branch.c:681
2933msgid "some refs could not be read"
1c3c8410 2934msgstr "някои указатели не могат да бъдат прочетени"
25e2fbb4
AS
2935
2936#: builtin/branch.c:694
2937msgid "cannot rename the current branch while not on any."
2938msgstr ""
1c3c8410 2939"не можете да преименувате текущия клон, защото сте извън който и да е клон"
25e2fbb4
AS
2940
2941#: builtin/branch.c:704
2942#, c-format
2943msgid "Invalid branch name: '%s'"
1c3c8410 2944msgstr "Неправилно име на клон: „%s“"
25e2fbb4
AS
2945
2946#: builtin/branch.c:719
2947msgid "Branch rename failed"
1c3c8410 2948msgstr "Неуспешно преименуване на клон"
25e2fbb4
AS
2949
2950#: builtin/branch.c:723
2951#, c-format
2952msgid "Renamed a misnamed branch '%s' away"
1c3c8410 2953msgstr "На клона с неправилно име „%s“ е дадено служебно име"
25e2fbb4
AS
2954
2955#: builtin/branch.c:727
2956#, c-format
2957msgid "Branch renamed to %s, but HEAD is not updated!"
1c3c8410 2958msgstr "Клонът е преименуван на „%s“, но указателят „HEAD“ не е преименуван"
25e2fbb4
AS
2959
2960#: builtin/branch.c:734
2961msgid "Branch is renamed, but update of config-file failed"
1c3c8410 2962msgstr "Клонът е преименуван, но конфигурационният файл не бе обновен"
25e2fbb4
AS
2963
2964#: builtin/branch.c:749
2965#, c-format
2966msgid "malformed object name %s"
1c3c8410 2967msgstr "неправилно име на обект „%s“"
25e2fbb4
AS
2968
2969#: builtin/branch.c:773
2970#, c-format
2971msgid "could not write branch description template: %s"
1c3c8410 2972msgstr "шаблонът за описание на клон не бе записан: „%s“"
25e2fbb4
AS
2973
2974#: builtin/branch.c:803
2975msgid "Generic options"
1c3c8410 2976msgstr "Общи настройки"
25e2fbb4
AS
2977
2978#: builtin/branch.c:805
2979msgid "show hash and subject, give twice for upstream branch"
2980msgstr ""
1c3c8410 2981"извеждане на хеша и темата. Повтарянето на опцията прибавя отдалечените клони"
25e2fbb4
AS
2982
2983#: builtin/branch.c:806
2984msgid "suppress informational messages"
1c3c8410 2985msgstr "без информационни съобщения"
25e2fbb4
AS
2986
2987#: builtin/branch.c:807
2988msgid "set up tracking mode (see git-pull(1))"
1c3c8410 2989msgstr "задаване на режима на следене (виж git-pull(1))"
25e2fbb4
AS
2990
2991#: builtin/branch.c:809
2992msgid "change upstream info"
1c3c8410 2993msgstr "смяна на следения клон"
25e2fbb4
AS
2994
2995#: builtin/branch.c:813
2996msgid "use colored output"
1c3c8410 2997msgstr "цветен изход"
25e2fbb4
AS
2998
2999#: builtin/branch.c:814
3000msgid "act on remote-tracking branches"
1c3c8410 3001msgstr "действие върху следящите клони"
25e2fbb4
AS
3002
3003#: builtin/branch.c:817 builtin/branch.c:823 builtin/branch.c:844
1c3c8410
AS
3004#: builtin/branch.c:850 builtin/commit.c:1494 builtin/commit.c:1495
3005#: builtin/commit.c:1496 builtin/commit.c:1497 builtin/tag.c:527
3006#: builtin/tag.c:533
25e2fbb4 3007msgid "commit"
1c3c8410 3008msgstr "подаване"
25e2fbb4
AS
3009
3010#: builtin/branch.c:818 builtin/branch.c:824
3011msgid "print only branches that contain the commit"
1c3c8410 3012msgstr "извеждане само на клоните, които съдържат това подаване"
25e2fbb4
AS
3013
3014#: builtin/branch.c:830
3015msgid "Specific git-branch actions:"
1c3c8410 3016msgstr "Специални действия на „git-branch“:"
25e2fbb4
AS
3017
3018#: builtin/branch.c:831
3019msgid "list both remote-tracking and local branches"
1c3c8410 3020msgstr "извеждане както на следящите, така и на локалните клони"
25e2fbb4
AS
3021
3022#: builtin/branch.c:833
3023msgid "delete fully merged branch"
1c3c8410 3024msgstr "изтриване на клони, които са напълно слети"
25e2fbb4
AS
3025
3026#: builtin/branch.c:834
3027msgid "delete branch (even if not merged)"
1c3c8410 3028msgstr "изтриване и на клони, които не са напълно слети"
25e2fbb4
AS
3029
3030#: builtin/branch.c:835
3031msgid "move/rename a branch and its reflog"
3032msgstr ""
1c3c8410 3033"преместване/преименуване на клон и принадлежащият му журнал на указателите"
25e2fbb4
AS
3034
3035#: builtin/branch.c:836
3036msgid "move/rename a branch, even if target exists"
1c3c8410 3037msgstr "преместване/преименуване на клон, дори ако има вече клон с такова име"
25e2fbb4
AS
3038
3039#: builtin/branch.c:837
3040msgid "list branch names"
1c3c8410 3041msgstr "извеждане на имената на клоните"
25e2fbb4
AS
3042
3043#: builtin/branch.c:838
3044msgid "create the branch's reflog"
1c3c8410 3045msgstr "създаване на журнала на указателите на клона"
25e2fbb4
AS
3046
3047#: builtin/branch.c:840
3048msgid "edit the description for the branch"
1c3c8410 3049msgstr "редактиране на описанието на клона"
25e2fbb4
AS
3050
3051#: builtin/branch.c:841
3052msgid "force creation (when already exists)"
1c3c8410 3053msgstr "принудително създаване, дори ако съществува клон с такова име"
25e2fbb4
AS
3054
3055#: builtin/branch.c:844
3056msgid "print only not merged branches"
1c3c8410 3057msgstr "извеждане само на неслетите клони"
25e2fbb4
AS
3058
3059#: builtin/branch.c:850
3060msgid "print only merged branches"
1c3c8410 3061msgstr "извеждане само на слетите клони"
25e2fbb4
AS
3062
3063#: builtin/branch.c:854
3064msgid "list branches in columns"
1c3c8410 3065msgstr "извеждане по колони"
25e2fbb4
AS
3066
3067#: builtin/branch.c:867
3068msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref."
1c3c8410 3069msgstr "Не може да се открие към какво сочи указателят „HEAD“"
25e2fbb4
AS
3070
3071#: builtin/branch.c:872 builtin/clone.c:635
3072msgid "HEAD not found below refs/heads!"
1c3c8410 3073msgstr "В директорията „refs/heads“ липсва файл „HEAD“"
25e2fbb4
AS
3074
3075#: builtin/branch.c:896
3076msgid "--column and --verbose are incompatible"
1c3c8410 3077msgstr "Опциите „--column“ и „--verbose“ са несъвместими"
25e2fbb4
AS
3078
3079#: builtin/branch.c:902 builtin/branch.c:941
3080msgid "branch name required"
1c3c8410 3081msgstr "Необходимо е име на клон"
25e2fbb4
AS
3082
3083#: builtin/branch.c:917
3084msgid "Cannot give description to detached HEAD"
1c3c8410 3085msgstr "Не може да зададете описание на „HEAD“ извън клон"
25e2fbb4
AS
3086
3087#: builtin/branch.c:922
3088msgid "cannot edit description of more than one branch"
1c3c8410 3089msgstr "Не може да редактирате описанието на повече от един клон едновременно"
25e2fbb4
AS
3090
3091#: builtin/branch.c:929
3092#, c-format
3093msgid "No commit on branch '%s' yet."
1c3c8410 3094msgstr "В клона „%s“ все още няма подавания."
25e2fbb4
AS
3095
3096#: builtin/branch.c:932
3097#, c-format
3098msgid "No branch named '%s'."
1c3c8410 3099msgstr "Липсва клон на име „%s“."
25e2fbb4
AS
3100
3101#: builtin/branch.c:947
3102msgid "too many branches for a rename operation"
1c3c8410 3103msgstr "Прекалено много клони за преименуване"
25e2fbb4
AS
3104
3105#: builtin/branch.c:952
3106msgid "too many branches to set new upstream"
1c3c8410 3107msgstr "Прекалено много клони за задаване на следене"
25e2fbb4
AS
3108
3109#: builtin/branch.c:956
3110#, c-format
3111msgid ""
3112"could not set upstream of HEAD to %s when it does not point to any branch."
3113msgstr ""
1c3c8410
AS
3114"Следеното от „HEAD“ не може да се зададе да е „%s“, защото то не сочи към "
3115"никой клон."
25e2fbb4
AS
3116
3117#: builtin/branch.c:959 builtin/branch.c:981 builtin/branch.c:1002
3118#, c-format
3119msgid "no such branch '%s'"
1c3c8410 3120msgstr "Няма клон на име „%s“."
25e2fbb4
AS
3121
3122#: builtin/branch.c:963
3123#, c-format
3124msgid "branch '%s' does not exist"
1c3c8410 3125msgstr "Не съществува клон на име „%s“."
25e2fbb4
AS
3126
3127#: builtin/branch.c:975
3128msgid "too many branches to unset upstream"
1c3c8410 3129msgstr "Прекалено много клони за махане на следене"
25e2fbb4
AS
3130
3131#: builtin/branch.c:979
3132msgid "could not unset upstream of HEAD when it does not point to any branch."
3133msgstr ""
1c3c8410 3134"Следеното от „HEAD“ не може да махне, защото то не сочи към никой клон."
25e2fbb4
AS
3135
3136#: builtin/branch.c:985
3137#, c-format
3138msgid "Branch '%s' has no upstream information"
1c3c8410 3139msgstr "Няма информация клонът „%s“ да следи някой друг"
25e2fbb4
AS
3140
3141#: builtin/branch.c:999
3142msgid "it does not make sense to create 'HEAD' manually"
1c3c8410 3143msgstr "Няма никакъв смисъл ръчно да създавате „HEAD“."
25e2fbb4
AS
3144
3145#: builtin/branch.c:1005
3146msgid "-a and -r options to 'git branch' do not make sense with a branch name"
1c3c8410 3147msgstr "Опциите „-a“ и „-r“ на „git branch“ са несъвместими с име на клон"
25e2fbb4
AS
3148
3149#: builtin/branch.c:1008
3150#, c-format
3151msgid ""
3152"The --set-upstream flag is deprecated and will be removed. Consider using --"
3153"track or --set-upstream-to\n"
3154msgstr ""
1c3c8410
AS
3155"Опцията „--set-upstream“ вече е остаряла и предстои да бъде махната. "
3156"Използвайте „--track“ или „--set-upstream-to“\n"
25e2fbb4
AS
3157
3158#: builtin/branch.c:1025
3159#, c-format
3160msgid ""
3161"\n"
3162"If you wanted to make '%s' track '%s', do this:\n"
3163"\n"
3164msgstr ""
1c3c8410
AS
3165"\n"
3166"За да накарате „%s“ да следи „%s“, изпълнете следната команда:\n"
3167"\n"
25e2fbb4
AS
3168
3169#: builtin/branch.c:1026
3170#, c-format
3171msgid " git branch -d %s\n"
1c3c8410 3172msgstr " git branch -d %s\n"
25e2fbb4
AS
3173
3174#: builtin/branch.c:1027
3175#, c-format
3176msgid " git branch --set-upstream-to %s\n"
1c3c8410 3177msgstr " git branch --set-upstream-to %s\n"
25e2fbb4
AS
3178
3179#: builtin/bundle.c:47
3180#, c-format
3181msgid "%s is okay\n"
3182msgstr ""
3183
3184#: builtin/bundle.c:56
3185msgid "Need a repository to create a bundle."
3186msgstr ""
3187
3188#: builtin/bundle.c:60
3189msgid "Need a repository to unbundle."
3190msgstr ""
3191
1c3c8410 3192#: builtin/cat-file.c:331
25e2fbb4
AS
3193msgid "git cat-file (-t|-s|-e|-p|<type>|--textconv) <object>"
3194msgstr ""
3195
1c3c8410 3196#: builtin/cat-file.c:332
25e2fbb4
AS
3197msgid "git cat-file (--batch|--batch-check) < <list_of_objects>"
3198msgstr ""
3199
1c3c8410 3200#: builtin/cat-file.c:369
25e2fbb4
AS
3201msgid "<type> can be one of: blob, tree, commit, tag"
3202msgstr ""
3203
1c3c8410 3204#: builtin/cat-file.c:370
25e2fbb4
AS
3205msgid "show object type"
3206msgstr ""
3207
1c3c8410 3208#: builtin/cat-file.c:371
25e2fbb4
AS
3209msgid "show object size"
3210msgstr ""
3211
1c3c8410 3212#: builtin/cat-file.c:373
25e2fbb4
AS
3213msgid "exit with zero when there's no error"
3214msgstr ""
3215
1c3c8410 3216#: builtin/cat-file.c:374
25e2fbb4
AS
3217msgid "pretty-print object's content"
3218msgstr ""
3219
1c3c8410 3220#: builtin/cat-file.c:376
25e2fbb4
AS
3221msgid "for blob objects, run textconv on object's content"
3222msgstr ""
3223
1c3c8410 3224#: builtin/cat-file.c:378
25e2fbb4
AS
3225msgid "show info and content of objects fed from the standard input"
3226msgstr ""
3227
1c3c8410 3228#: builtin/cat-file.c:381
25e2fbb4
AS
3229msgid "show info about objects fed from the standard input"
3230msgstr ""
3231
3232#: builtin/check-attr.c:11
3233msgid "git check-attr [-a | --all | attr...] [--] pathname..."
1c3c8410 3234msgstr "git check-attr [-a | --all | АТРИБУТ…] [--] ПЪТ…"
25e2fbb4
AS
3235
3236#: builtin/check-attr.c:12
3237msgid "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | attr...] < <list-of-paths>"
1c3c8410 3238msgstr "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | АТРИБУТ…] < СПИСЪК_С_ПЪТИЩА"
25e2fbb4
AS
3239
3240#: builtin/check-attr.c:19
3241msgid "report all attributes set on file"
1c3c8410 3242msgstr "извеждане на всички атрибути, зададени върху файл"
25e2fbb4
AS
3243
3244#: builtin/check-attr.c:20
3245msgid "use .gitattributes only from the index"
1c3c8410 3246msgstr "използване на файла „.gitattributes“ само от индекса"
25e2fbb4
AS
3247
3248#: builtin/check-attr.c:21 builtin/check-ignore.c:22 builtin/hash-object.c:75
3249msgid "read file names from stdin"
1c3c8410 3250msgstr "изчитане на имената на файловете от стандартния вход"
25e2fbb4
AS
3251
3252#: builtin/check-attr.c:23 builtin/check-ignore.c:24
3253msgid "terminate input and output records by a NUL character"
1c3c8410 3254msgstr "разделяне на входните и изходните записи с нулевия знак „NUL“"
25e2fbb4 3255
1c3c8410 3256#: builtin/check-ignore.c:18 builtin/checkout.c:1089 builtin/gc.c:271
25e2fbb4
AS
3257msgid "suppress progress reporting"
3258msgstr "без показване на напредъка"
3259
3260#: builtin/check-ignore.c:26
3261msgid "show non-matching input paths"
3262msgstr ""
3263
3264#: builtin/check-ignore.c:28
3265msgid "ignore index when checking"
3266msgstr ""
3267
3268#: builtin/check-ignore.c:154
3269msgid "cannot specify pathnames with --stdin"
3270msgstr ""
3271
3272#: builtin/check-ignore.c:157
3273msgid "-z only makes sense with --stdin"
3274msgstr ""
3275
3276#: builtin/check-ignore.c:159
3277msgid "no path specified"
3278msgstr ""
3279
3280#: builtin/check-ignore.c:163
3281msgid "--quiet is only valid with a single pathname"
3282msgstr ""
3283
3284#: builtin/check-ignore.c:165
3285msgid "cannot have both --quiet and --verbose"
3286msgstr ""
3287
3288#: builtin/check-ignore.c:168
3289msgid "--non-matching is only valid with --verbose"
3290msgstr ""
3291
3292#: builtin/check-mailmap.c:8
3293msgid "git check-mailmap [options] <contact>..."
1c3c8410 3294msgstr "git check-mailmap [ОПЦИИ] КОНТАКТ…"
25e2fbb4
AS
3295
3296#: builtin/check-mailmap.c:13
3297msgid "also read contacts from stdin"
1c3c8410 3298msgstr "четене на контакти и от стандартния вход"
25e2fbb4
AS
3299
3300#: builtin/check-mailmap.c:24
3301#, c-format
3302msgid "unable to parse contact: %s"
1c3c8410 3303msgstr "контактът не може да бъде анализиран: %s"
25e2fbb4
AS
3304
3305#: builtin/check-mailmap.c:47
3306msgid "no contacts specified"
1c3c8410 3307msgstr "не са указани контакти"
25e2fbb4
AS
3308
3309#: builtin/checkout-index.c:126
3310msgid "git checkout-index [options] [--] [<file>...]"
3311msgstr ""
3312
3313#: builtin/checkout-index.c:187
3314msgid "check out all files in the index"
3315msgstr ""
3316
3317#: builtin/checkout-index.c:188
3318msgid "force overwrite of existing files"
3319msgstr ""
3320
3321#: builtin/checkout-index.c:190
3322msgid "no warning for existing files and files not in index"
3323msgstr ""
3324
3325#: builtin/checkout-index.c:192
3326msgid "don't checkout new files"
3327msgstr ""
3328
3329#: builtin/checkout-index.c:194
3330msgid "update stat information in the index file"
1c3c8410 3331msgstr "обновяване на информацията получена чрез „stat“ за файловете в индекса"
25e2fbb4
AS
3332