git-gui: translate the remaining messages in zh_cn.po to chinese
[git/git.git] / po / zh_cn.po
CommitLineData
377eaa03
XG
1# Translation of git-gui to Chinese
2# Copyright (C) 2007 Shawn Pearce
3# This file is distributed under the same license as the git-gui package.
4# Xudong Guan <xudong.guan@gmail.com>, 2007.
5#
312fd92b 6# Please use the following translation throughout the file for consistence:
7#
8# repository 版本库
9# commit 提交
10# revision 版本
11# branch 分支
12# tag 标签
13# annotation 标注
14# merge 合并
15# fast forward 快速合并(??)
16# stage 缓存 (译自 index/cache)
17# amend 修正
18# reset 复位
19#
20# 2008-01-06 Eric Miao <eric.y.miao@gmail.com>
21# FIXME: checkout 的标准翻译
22#
377eaa03
XG
23#, fuzzy
24msgid ""
25msgstr ""
26"Project-Id-Version: git-gui\n"
27"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
312fd92b 28"POT-Creation-Date: 2007-11-24 10:36+0100\n"
377eaa03 29"PO-Revision-Date: 2007-07-21 01:23-0700\n"
312fd92b 30"Last-Translator: Eric Miao <eric.y.miao@gmail.com>\n"
377eaa03
XG
31"Language-Team: Chinese\n"
32"MIME-Version: 1.0\n"
33"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
34"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
35
312fd92b 36#: git-gui.sh:41 git-gui.sh:604 git-gui.sh:618 git-gui.sh:631 git-gui.sh:714
37#: git-gui.sh:733
57364320 38msgid "git-gui: fatal error"
312fd92b 39msgstr "git-gui: 致命错误"
57364320 40
312fd92b 41#: git-gui.sh:565
57364320
SP
42#, tcl-format
43msgid "Invalid font specified in %s:"
312fd92b 44msgstr "%s 中指定的字体无效:"
57364320 45
312fd92b 46#: git-gui.sh:590
57364320 47msgid "Main Font"
312fd92b 48msgstr "主要字体"
57364320 49
312fd92b 50#: git-gui.sh:591
57364320 51msgid "Diff/Console Font"
312fd92b 52msgstr "Diff/控制终端字体"
57364320 53
312fd92b 54#: git-gui.sh:605
377eaa03 55msgid "Cannot find git in PATH."
312fd92b 56msgstr "PATH 中没有找到 git"
377eaa03 57
312fd92b 58#: git-gui.sh:632
377eaa03 59msgid "Cannot parse Git version string:"
312fd92b 60msgstr "无法解析 Git 的版本信息:"
377eaa03 61
312fd92b 62#: git-gui.sh:650
377eaa03
XG
63#, tcl-format
64msgid ""
65"Git version cannot be determined.\n"
66"\n"
67"%s claims it is version '%s'.\n"
68"\n"
69"%s requires at least Git 1.5.0 or later.\n"
70"\n"
71"Assume '%s' is version 1.5.0?\n"
72msgstr ""
312fd92b 73"无法确定 Git 的版本.\n"
74"\n"
75"%s 声明其版本为 '%s'.\n"
76"\n"
77"而 %s 需要 1.5.0 或这以后的 Git 版本.\n"
78"\n"
79"是否假定 '%s' 为版本 1.5.0?\n"
377eaa03 80
312fd92b 81#: git-gui.sh:888
57364320 82msgid "Git directory not found:"
312fd92b 83msgstr "Git 目录无法找到:"
377eaa03 84
312fd92b 85#: git-gui.sh:895
57364320 86msgid "Cannot move to top of working directory:"
312fd92b 87msgstr "无法移动到工作根目录:"
377eaa03 88
312fd92b 89#: git-gui.sh:902
377eaa03 90msgid "Cannot use funny .git directory:"
312fd92b 91msgstr "无法使用 .git 目录:"
377eaa03 92
312fd92b 93#: git-gui.sh:907
377eaa03 94msgid "No working directory"
312fd92b 95msgstr "没有工作目录"
377eaa03 96
312fd92b 97#: git-gui.sh:1054
377eaa03 98msgid "Refreshing file status..."
312fd92b 99msgstr "更新文件状态..."
377eaa03 100
312fd92b 101#: git-gui.sh:1119
377eaa03 102msgid "Scanning for modified files ..."
312fd92b 103msgstr "扫描修改过的文件 ..."
377eaa03 104
312fd92b 105#: git-gui.sh:1294 lib/browser.tcl:245
377eaa03 106msgid "Ready."
312fd92b 107msgstr "就绪"
377eaa03 108
312fd92b 109#: git-gui.sh:1560
377eaa03 110msgid "Unmodified"
312fd92b 111msgstr "未修改"
377eaa03 112
312fd92b 113#: git-gui.sh:1562
377eaa03 114msgid "Modified, not staged"
312fd92b 115msgstr "修改但未缓存"
377eaa03 116
312fd92b 117#: git-gui.sh:1563 git-gui.sh:1568
377eaa03 118msgid "Staged for commit"
312fd92b 119msgstr "缓存为提交"
377eaa03 120
312fd92b 121#: git-gui.sh:1564 git-gui.sh:1569
377eaa03 122msgid "Portions staged for commit"
312fd92b 123msgstr "部分缓存为提交"
377eaa03 124
312fd92b 125#: git-gui.sh:1565 git-gui.sh:1570
377eaa03 126msgid "Staged for commit, missing"
312fd92b 127msgstr "缓存为提交, 不存在"
377eaa03 128
312fd92b 129#: git-gui.sh:1567
377eaa03 130msgid "Untracked, not staged"
312fd92b 131msgstr "未跟踪, 未缓存"
377eaa03 132
312fd92b 133#: git-gui.sh:1572
377eaa03 134msgid "Missing"
312fd92b 135msgstr "不存在"
377eaa03 136
312fd92b 137#: git-gui.sh:1573
377eaa03 138msgid "Staged for removal"
312fd92b 139msgstr "缓存为删除"
377eaa03 140
312fd92b 141#: git-gui.sh:1574
377eaa03 142msgid "Staged for removal, still present"
312fd92b 143msgstr "缓存为删除, 但仍存在"
377eaa03 144
312fd92b 145#: git-gui.sh:1576 git-gui.sh:1577 git-gui.sh:1578 git-gui.sh:1579
377eaa03 146msgid "Requires merge resolution"
312fd92b 147msgstr "需要解决合并冲突"
377eaa03 148
312fd92b 149#: git-gui.sh:1614
377eaa03 150msgid "Starting gitk... please wait..."
312fd92b 151msgstr "启动 gitk... 请等待..."
377eaa03 152
312fd92b 153#: git-gui.sh:1623
377eaa03
XG
154#, tcl-format
155msgid ""
156"Unable to start gitk:\n"
157"\n"
158"%s does not exist"
159msgstr ""
312fd92b 160"无法启动 gitk:\n"
161"\n"
162"%s 不存在"
377eaa03 163
312fd92b 164#: git-gui.sh:1823 lib/choose_repository.tcl:35
377eaa03 165msgid "Repository"
312fd92b 166msgstr "版本库(repository)"
377eaa03 167
312fd92b 168#: git-gui.sh:1824
377eaa03
XG
169msgid "Edit"
170msgstr "编辑"
171
312fd92b 172#: git-gui.sh:1826 lib/choose_rev.tcl:560
377eaa03 173msgid "Branch"
312fd92b 174msgstr "分支(branch)"
377eaa03 175
312fd92b 176#: git-gui.sh:1829 lib/choose_rev.tcl:547
57364320 177msgid "Commit@@noun"
312fd92b 178msgstr "提交(commit)"
377eaa03 179
312fd92b 180#: git-gui.sh:1832 lib/merge.tcl:121 lib/merge.tcl:150 lib/merge.tcl:168
377eaa03 181msgid "Merge"
312fd92b 182msgstr "合并(merge)"
377eaa03 183
312fd92b 184#: git-gui.sh:1833 lib/choose_rev.tcl:556
57364320 185msgid "Remote"
312fd92b 186msgstr "远端(remote)"
377eaa03 187
312fd92b 188#: git-gui.sh:1842
377eaa03 189msgid "Browse Current Branch's Files"
312fd92b 190msgstr "浏览当前分支上的文件"
377eaa03 191
312fd92b 192#: git-gui.sh:1846
377eaa03 193msgid "Browse Branch Files..."
312fd92b 194msgstr "浏览分支上的文件..."
377eaa03 195
312fd92b 196#: git-gui.sh:1851
377eaa03 197msgid "Visualize Current Branch's History"
312fd92b 198msgstr "图示当前分支的历史"
377eaa03 199
312fd92b 200#: git-gui.sh:1855
57364320 201msgid "Visualize All Branch History"
312fd92b 202msgstr "图示所有分支的历史"
377eaa03 203
312fd92b 204#: git-gui.sh:1862
205#, tcl-format
57364320 206msgid "Browse %s's Files"
312fd92b 207msgstr "浏览 %s 上的文件"
57364320 208
312fd92b 209#: git-gui.sh:1864
210#, tcl-format
57364320 211msgid "Visualize %s's History"
312fd92b 212msgstr "图示 %s 分支的历史"
377eaa03 213
312fd92b 214#: git-gui.sh:1869 lib/database.tcl:27 lib/database.tcl:67
377eaa03 215msgid "Database Statistics"
312fd92b 216msgstr "数据库统计信息"
377eaa03 217
312fd92b 218#: git-gui.sh:1872 lib/database.tcl:34
377eaa03
XG
219msgid "Compress Database"
220msgstr "压缩数据库"
221
312fd92b 222#: git-gui.sh:1875
377eaa03
XG
223msgid "Verify Database"
224msgstr "验证数据库"
225
312fd92b 226#: git-gui.sh:1882 git-gui.sh:1886 git-gui.sh:1890 lib/shortcut.tcl:7
227#: lib/shortcut.tcl:39 lib/shortcut.tcl:71
377eaa03
XG
228msgid "Create Desktop Icon"
229msgstr "创建桌面图标"
230
312fd92b 231#: git-gui.sh:1895 lib/choose_repository.tcl:176 lib/choose_repository.tcl:184
377eaa03
XG
232msgid "Quit"
233msgstr "退出"
234
312fd92b 235#: git-gui.sh:1902
377eaa03
XG
236msgid "Undo"
237msgstr "撤销"
238
312fd92b 239#: git-gui.sh:1905
377eaa03
XG
240msgid "Redo"
241msgstr "重做"
242
312fd92b 243#: git-gui.sh:1909 git-gui.sh:2403
377eaa03
XG
244msgid "Cut"
245msgstr "剪切"
246
312fd92b 247#: git-gui.sh:1912 git-gui.sh:2406 git-gui.sh:2477 git-gui.sh:2549
57364320 248#: lib/console.tcl:67
377eaa03
XG
249msgid "Copy"
250msgstr "复制"
251
312fd92b 252#: git-gui.sh:1915 git-gui.sh:2409
377eaa03
XG
253msgid "Paste"
254msgstr "粘贴"
255
312fd92b 256#: git-gui.sh:1918 git-gui.sh:2412 lib/branch_delete.tcl:26
377eaa03
XG
257#: lib/remote_branch_delete.tcl:38
258msgid "Delete"
259msgstr "删除"
260
312fd92b 261#: git-gui.sh:1922 git-gui.sh:2416 git-gui.sh:2553 lib/console.tcl:69
377eaa03
XG
262msgid "Select All"
263msgstr "全选"
264
312fd92b 265#: git-gui.sh:1931
377eaa03
XG
266msgid "Create..."
267msgstr "新建..."
268
312fd92b 269#: git-gui.sh:1937
377eaa03 270msgid "Checkout..."
312fd92b 271msgstr "Checkout..."
377eaa03 272
312fd92b 273#: git-gui.sh:1943
377eaa03 274msgid "Rename..."
312fd92b 275msgstr "更名..."
377eaa03 276
312fd92b 277#: git-gui.sh:1948 git-gui.sh:2048
377eaa03
XG
278msgid "Delete..."
279msgstr "删除..."
280
312fd92b 281#: git-gui.sh:1953
377eaa03 282msgid "Reset..."
312fd92b 283msgstr "复位(Reset)..."
377eaa03 284
312fd92b 285#: git-gui.sh:1965 git-gui.sh:2350
377eaa03 286msgid "New Commit"
312fd92b 287msgstr "新建提交"
377eaa03 288
312fd92b 289#: git-gui.sh:1973 git-gui.sh:2357
377eaa03 290msgid "Amend Last Commit"
312fd92b 291msgstr "修正上次提交"
377eaa03 292
312fd92b 293#: git-gui.sh:1982 git-gui.sh:2317 lib/remote_branch_delete.tcl:99
377eaa03
XG
294msgid "Rescan"
295msgstr "重新扫描"
296
312fd92b 297#: git-gui.sh:1988
57364320 298msgid "Stage To Commit"
312fd92b 299msgstr "缓存为提交"
377eaa03 300
312fd92b 301#: git-gui.sh:1994
57364320 302msgid "Stage Changed Files To Commit"
312fd92b 303msgstr "缓存修改的文件为提交"
377eaa03 304
312fd92b 305#: git-gui.sh:2000
377eaa03 306msgid "Unstage From Commit"
312fd92b 307msgstr "从本次提交撤除"
377eaa03 308
312fd92b 309#: git-gui.sh:2005 lib/index.tcl:393
377eaa03 310msgid "Revert Changes"
312fd92b 311msgstr "撤销修改"
377eaa03 312
312fd92b 313#: git-gui.sh:2012 git-gui.sh:2329 git-gui.sh:2427
377eaa03 314msgid "Sign Off"
312fd92b 315msgstr "签名(Sign Off)"
377eaa03 316
312fd92b 317#: git-gui.sh:2016 git-gui.sh:2333
57364320
SP
318msgid "Commit@@verb"
319msgstr "提交"
320
312fd92b 321#: git-gui.sh:2027
377eaa03
XG
322msgid "Local Merge..."
323msgstr "本地合并..."
324
312fd92b 325#: git-gui.sh:2032
377eaa03 326msgid "Abort Merge..."
312fd92b 327msgstr "中止合并..."
377eaa03 328
312fd92b 329#: git-gui.sh:2044
377eaa03
XG
330msgid "Push..."
331msgstr "上传..."
332
312fd92b 333#: git-gui.sh:2055 lib/choose_repository.tcl:40
377eaa03
XG
334msgid "Apple"
335msgstr "苹果"
336
312fd92b 337#: git-gui.sh:2058 git-gui.sh:2080 lib/about.tcl:13
338#: lib/choose_repository.tcl:43 lib/choose_repository.tcl:49
377eaa03
XG
339#, tcl-format
340msgid "About %s"
312fd92b 341msgstr "关于 %s"
377eaa03 342
312fd92b 343#: git-gui.sh:2062
57364320 344msgid "Preferences..."
312fd92b 345msgstr "首选项..."
57364320 346
312fd92b 347#: git-gui.sh:2070 git-gui.sh:2595
377eaa03
XG
348msgid "Options..."
349msgstr "选项..."
350
312fd92b 351#: git-gui.sh:2076 lib/choose_repository.tcl:46
377eaa03
XG
352msgid "Help"
353msgstr "帮助"
354
312fd92b 355#: git-gui.sh:2117
377eaa03
XG
356msgid "Online Documentation"
357msgstr "在线文档"
358
312fd92b 359#: git-gui.sh:2201
57364320
SP
360#, tcl-format
361msgid "fatal: cannot stat path %s: No such file or directory"
312fd92b 362msgstr "致命错误: 无法获取路径 %s 的信息: 该文件或目录不存在"
57364320 363
312fd92b 364#: git-gui.sh:2234
377eaa03
XG
365msgid "Current Branch:"
366msgstr "当前分支:"
367
312fd92b 368#: git-gui.sh:2255
57364320 369msgid "Staged Changes (Will Commit)"
312fd92b 370msgstr "已缓存的改动 (将被提交)"
377eaa03 371
312fd92b 372#: git-gui.sh:2274
57364320 373msgid "Unstaged Changes"
312fd92b 374msgstr "未缓存的改动"
57364320 375
312fd92b 376#: git-gui.sh:2323
57364320 377msgid "Stage Changed"
312fd92b 378msgstr "缓存改动"
377eaa03 379
312fd92b 380#: git-gui.sh:2339 lib/transport.tcl:93 lib/transport.tcl:182
57364320
SP
381msgid "Push"
382msgstr "上传"
377eaa03 383
312fd92b 384#: git-gui.sh:2369
377eaa03 385msgid "Initial Commit Message:"
312fd92b 386msgstr "初始的提交描述:"
377eaa03 387
312fd92b 388#: git-gui.sh:2370
377eaa03 389msgid "Amended Commit Message:"
312fd92b 390msgstr "修正的提交描述:"
377eaa03 391
312fd92b 392#: git-gui.sh:2371
377eaa03 393msgid "Amended Initial Commit Message:"
312fd92b 394msgstr "修正的初始提交描述:"
377eaa03 395
312fd92b 396#: git-gui.sh:2372
377eaa03 397msgid "Amended Merge Commit Message:"
312fd92b 398msgstr "修正的合并提交描述:"
377eaa03 399
312fd92b 400#: git-gui.sh:2373
377eaa03
XG
401msgid "Merge Commit Message:"
402msgstr "合并提交描述:"
403
312fd92b 404#: git-gui.sh:2374
377eaa03
XG
405msgid "Commit Message:"
406msgstr "提交描述:"
407
312fd92b 408#: git-gui.sh:2419 git-gui.sh:2557 lib/console.tcl:71
377eaa03
XG
409msgid "Copy All"
410msgstr "全部复制"
411
312fd92b 412#: git-gui.sh:2443 lib/blame.tcl:104
377eaa03 413msgid "File:"
312fd92b 414msgstr "文件:"
377eaa03 415
312fd92b 416#: git-gui.sh:2545
377eaa03
XG
417msgid "Refresh"
418msgstr "刷新"
419
312fd92b 420#: git-gui.sh:2566
377eaa03
XG
421msgid "Apply/Reverse Hunk"
422msgstr "应用/撤消此修改块"
423
312fd92b 424#: git-gui.sh:2572
377eaa03
XG
425msgid "Decrease Font Size"
426msgstr "缩小字体"
427
312fd92b 428#: git-gui.sh:2576
377eaa03
XG
429msgid "Increase Font Size"
430msgstr "放大字体"
431
312fd92b 432#: git-gui.sh:2581
377eaa03 433msgid "Show Less Context"
312fd92b 434msgstr "显示更少上下文"
377eaa03 435
312fd92b 436#: git-gui.sh:2588
377eaa03 437msgid "Show More Context"
312fd92b 438msgstr "显示更多上下文"
377eaa03 439
312fd92b 440#: git-gui.sh:2602
377eaa03 441msgid "Unstage Hunk From Commit"
312fd92b 442msgstr "从提交中撤除修改块"
377eaa03 443
312fd92b 444#: git-gui.sh:2604
377eaa03 445msgid "Stage Hunk For Commit"
312fd92b 446msgstr "缓存修改块为提交"
377eaa03 447
312fd92b 448#: git-gui.sh:2623
377eaa03 449msgid "Initializing..."
312fd92b 450msgstr "初始化..."
377eaa03 451
312fd92b 452#: git-gui.sh:2718
57364320
SP
453#, tcl-format
454msgid ""
455"Possible environment issues exist.\n"
456"\n"
457"The following environment variables are probably\n"
458"going to be ignored by any Git subprocess run\n"
459"by %s:\n"
460"\n"
461msgstr ""
312fd92b 462"可能存在环境变量的问题.\n"
463"\n"
464"由 %s 执行的 Git 子进程可能忽略下列环境变量:\n"
465"\n"
57364320 466
312fd92b 467#: git-gui.sh:2748
57364320
SP
468msgid ""
469"\n"
470"This is due to a known issue with the\n"
471"Tcl binary distributed by Cygwin."
472msgstr ""
312fd92b 473"\n"
474"这是由 Cygwin 发布的 Tcl 代码中一个\n"
475"已知问题所引起."
57364320 476
312fd92b 477#: git-gui.sh:2753
57364320
SP
478#, tcl-format
479msgid ""
480"\n"
481"\n"
482"A good replacement for %s\n"
483"is placing values for the user.name and\n"
484"user.email settings into your personal\n"
485"~/.gitconfig file.\n"
486msgstr ""
312fd92b 487"\n"
488"\n"
489"%s 的一个很好的替代方案是将 user.name 以及\n"
490"user.email 设置放在你的个人 ~/.gitconfig 文件中.\n"
57364320
SP
491
492#: lib/about.tcl:25
493msgid "git-gui - a graphical user interface for Git."
312fd92b 494msgstr "git-gui - Git 的图形化用户界面"
57364320 495
377eaa03
XG
496#: lib/blame.tcl:77
497msgid "File Viewer"
312fd92b 498msgstr "文件查看器"
377eaa03
XG
499
500#: lib/blame.tcl:81
377eaa03 501msgid "Commit:"
312fd92b 502msgstr "提交:"
377eaa03
XG
503
504#: lib/blame.tcl:249
377eaa03 505msgid "Copy Commit"
312fd92b 506msgstr "复制提交"
377eaa03
XG
507
508#: lib/blame.tcl:369
509#, tcl-format
510msgid "Reading %s..."
312fd92b 511msgstr "读取 %s..."
377eaa03 512
57364320
SP
513#: lib/blame.tcl:473
514msgid "Loading copy/move tracking annotations..."
312fd92b 515msgstr "装载复制/移动跟踪标注..."
57364320
SP
516
517#: lib/blame.tcl:493
518msgid "lines annotated"
312fd92b 519msgstr "标注行"
57364320
SP
520
521#: lib/blame.tcl:674
522msgid "Loading original location annotations..."
312fd92b 523msgstr "装载原始位置标注..."
57364320
SP
524
525#: lib/blame.tcl:677
526msgid "Annotation complete."
312fd92b 527msgstr "标注完成."
57364320
SP
528
529#: lib/blame.tcl:731
530msgid "Loading annotation..."
312fd92b 531msgstr "裝載标注..."
57364320
SP
532
533#: lib/blame.tcl:787
534msgid "Author:"
312fd92b 535msgstr "作者:"
57364320
SP
536
537#: lib/blame.tcl:791
57364320 538msgid "Committer:"
312fd92b 539msgstr "提交者:"
57364320
SP
540
541#: lib/blame.tcl:796
542msgid "Original File:"
312fd92b 543msgstr "原始文件:"
57364320
SP
544
545#: lib/blame.tcl:910
546msgid "Originally By:"
312fd92b 547msgstr "最初由:"
57364320
SP
548
549#: lib/blame.tcl:916
550msgid "In File:"
312fd92b 551msgstr "在文件:"
57364320
SP
552
553#: lib/blame.tcl:921
554msgid "Copied Or Moved Here By:"
312fd92b 555msgstr "由复制或移动至此:"
57364320 556
377eaa03 557#: lib/branch_checkout.tcl:14 lib/branch_checkout.tcl:19
377eaa03 558msgid "Checkout Branch"
312fd92b 559msgstr "Checkout 分支"
377eaa03
XG
560
561#: lib/branch_checkout.tcl:23
377eaa03 562msgid "Checkout"
312fd92b 563msgstr "Checkout"
377eaa03
XG
564
565#: lib/branch_checkout.tcl:27 lib/branch_create.tcl:35
57364320
SP
566#: lib/branch_delete.tcl:32 lib/branch_rename.tcl:30 lib/browser.tcl:281
567#: lib/checkout_op.tcl:522 lib/choose_font.tcl:43 lib/merge.tcl:172
568#: lib/option.tcl:90 lib/remote_branch_delete.tcl:42 lib/transport.tcl:97
377eaa03 569msgid "Cancel"
312fd92b 570msgstr "取消"
377eaa03 571
57364320 572#: lib/branch_checkout.tcl:32 lib/browser.tcl:286
377eaa03 573msgid "Revision"
312fd92b 574msgstr "版本"
377eaa03 575
57364320 576#: lib/branch_checkout.tcl:36 lib/branch_create.tcl:69 lib/option.tcl:202
377eaa03
XG
577msgid "Options"
578msgstr "选项..."
579
580#: lib/branch_checkout.tcl:39 lib/branch_create.tcl:92
581msgid "Fetch Tracking Branch"
312fd92b 582msgstr "获取跟踪分支"
377eaa03
XG
583
584#: lib/branch_checkout.tcl:44
585msgid "Detach From Local Branch"
312fd92b 586msgstr "从本地分支脱离"
377eaa03
XG
587
588#: lib/branch_create.tcl:22
377eaa03 589msgid "Create Branch"
312fd92b 590msgstr "创建分支"
377eaa03
XG
591
592#: lib/branch_create.tcl:27
377eaa03 593msgid "Create New Branch"
312fd92b 594msgstr "新建分支"
377eaa03 595
312fd92b 596#: lib/branch_create.tcl:31 lib/choose_repository.tcl:375
377eaa03 597msgid "Create"
312fd92b 598msgstr "新建"
377eaa03
XG
599
600#: lib/branch_create.tcl:40
377eaa03 601msgid "Branch Name"
312fd92b 602msgstr "分支名"
377eaa03
XG
603
604#: lib/branch_create.tcl:43
605msgid "Name:"
312fd92b 606msgstr "名字:"
377eaa03
XG
607
608#: lib/branch_create.tcl:58
609msgid "Match Tracking Branch Name"
312fd92b 610msgstr "匹配跟踪分支名字"
377eaa03
XG
611
612#: lib/branch_create.tcl:66
613msgid "Starting Revision"
312fd92b 614msgstr "起始版本"
377eaa03
XG
615
616#: lib/branch_create.tcl:72
617msgid "Update Existing Branch:"
312fd92b 618msgstr "更新已有分支:"
377eaa03
XG
619
620#: lib/branch_create.tcl:75
621msgid "No"
312fd92b 622msgstr "号码"
377eaa03
XG
623
624#: lib/branch_create.tcl:80
625msgid "Fast Forward Only"
312fd92b 626msgstr "仅快速合并"
377eaa03 627
57364320 628#: lib/branch_create.tcl:85 lib/checkout_op.tcl:514
377eaa03 629msgid "Reset"
312fd92b 630msgstr "复位"
377eaa03
XG
631
632#: lib/branch_create.tcl:97
633msgid "Checkout After Creation"
312fd92b 634msgstr "在创建后Checkout"
377eaa03
XG
635
636#: lib/branch_create.tcl:131
637msgid "Please select a tracking branch."
312fd92b 638msgstr "请选择某个跟踪分支."
377eaa03
XG
639
640#: lib/branch_create.tcl:140
641#, tcl-format
642msgid "Tracking branch %s is not a branch in the remote repository."
312fd92b 643msgstr "跟踪分支 %s 并不是远端版本库中的一个分支"
377eaa03
XG
644
645#: lib/branch_create.tcl:153 lib/branch_rename.tcl:86
646msgid "Please supply a branch name."
312fd92b 647msgstr "请提供分支名字."
377eaa03
XG
648
649#: lib/branch_create.tcl:164 lib/branch_rename.tcl:106
650#, tcl-format
651msgid "'%s' is not an acceptable branch name."
312fd92b 652msgstr "'%s'不是一个可接受的分支名."
377eaa03
XG
653
654#: lib/branch_delete.tcl:15
377eaa03 655msgid "Delete Branch"
312fd92b 656msgstr "删除分支"
377eaa03
XG
657
658#: lib/branch_delete.tcl:20
659msgid "Delete Local Branch"
312fd92b 660msgstr "删除本地分支"
377eaa03
XG
661
662#: lib/branch_delete.tcl:37
377eaa03 663msgid "Local Branches"
312fd92b 664msgstr "本地分支"
377eaa03
XG
665
666#: lib/branch_delete.tcl:52
667msgid "Delete Only If Merged Into"
312fd92b 668msgstr "仅在合并后删除"
377eaa03
XG
669
670#: lib/branch_delete.tcl:54
671msgid "Always (Do not perform merge test.)"
312fd92b 672msgstr "总是合并 (不作合并测试.)"
377eaa03
XG
673
674#: lib/branch_delete.tcl:103
675#, tcl-format
676msgid "The following branches are not completely merged into %s:"
312fd92b 677msgstr "下列分支没有完全被合并到 %s:"
377eaa03
XG
678
679#: lib/branch_delete.tcl:115
680msgid ""
681"Recovering deleted branches is difficult. \n"
682"\n"
683" Delete the selected branches?"
684msgstr ""
312fd92b 685"恢复被删除的分支非常困难.\n"
686"\n"
687"是否要删除所选分支?"
377eaa03
XG
688
689#: lib/branch_delete.tcl:141
690#, tcl-format
691msgid ""
692"Failed to delete branches:\n"
693"%s"
694msgstr ""
312fd92b 695"无法删除分支:\n"
696"%s"
377eaa03
XG
697
698#: lib/branch_rename.tcl:14 lib/branch_rename.tcl:22
377eaa03 699msgid "Rename Branch"
312fd92b 700msgstr "更改分支名:"
377eaa03
XG
701
702#: lib/branch_rename.tcl:26
377eaa03 703msgid "Rename"
312fd92b 704msgstr "更名..."
377eaa03
XG
705
706#: lib/branch_rename.tcl:36
377eaa03 707msgid "Branch:"
312fd92b 708msgstr "分支:"
377eaa03
XG
709
710#: lib/branch_rename.tcl:39
711msgid "New Name:"
312fd92b 712msgstr "新名字:"
377eaa03
XG
713
714#: lib/branch_rename.tcl:75
715msgid "Please select a branch to rename."
312fd92b 716msgstr "请选择分支更名."
377eaa03
XG
717
718#: lib/branch_rename.tcl:96 lib/checkout_op.tcl:179
719#, tcl-format
720msgid "Branch '%s' already exists."
312fd92b 721msgstr "分支 '%s' 已经存在."
377eaa03
XG
722
723#: lib/branch_rename.tcl:117
724#, tcl-format
725msgid "Failed to rename '%s'."
312fd92b 726msgstr "无法更名 '%s'."
377eaa03 727
57364320 728#: lib/browser.tcl:17
377eaa03 729msgid "Starting..."
312fd92b 730msgstr "开始..."
377eaa03 731
57364320 732#: lib/browser.tcl:26
377eaa03 733msgid "File Browser"
312fd92b 734msgstr "文件浏览器"
377eaa03 735
57364320 736#: lib/browser.tcl:125 lib/browser.tcl:142
377eaa03
XG
737#, tcl-format
738msgid "Loading %s..."
312fd92b 739msgstr "装载 %s..."
377eaa03 740
57364320
SP
741#: lib/browser.tcl:186
742msgid "[Up To Parent]"
312fd92b 743msgstr "[上层目录]"
57364320
SP
744
745#: lib/browser.tcl:266 lib/browser.tcl:272
377eaa03 746msgid "Browse Branch Files"
312fd92b 747msgstr "浏览分支文件"
377eaa03 748
312fd92b 749#: lib/browser.tcl:277 lib/choose_repository.tcl:391
750#: lib/choose_repository.tcl:482 lib/choose_repository.tcl:492
751#: lib/choose_repository.tcl:989
377eaa03 752msgid "Browse"
312fd92b 753msgstr "浏览"
377eaa03
XG
754
755#: lib/checkout_op.tcl:79
756#, tcl-format
757msgid "Fetching %s from %s"
312fd92b 758msgstr "获取 %s 自 %s"
377eaa03 759
57364320
SP
760#: lib/checkout_op.tcl:127
761#, tcl-format
762msgid "fatal: Cannot resolve %s"
312fd92b 763msgstr "致命错误: 无法解决 %s"
57364320
SP
764
765#: lib/checkout_op.tcl:140 lib/console.tcl:79 lib/database.tcl:31
377eaa03 766msgid "Close"
312fd92b 767msgstr "关闭"
377eaa03
XG
768
769#: lib/checkout_op.tcl:169
770#, tcl-format
771msgid "Branch '%s' does not exist."
312fd92b 772msgstr "分支 '%s' 并不存在."
377eaa03 773
57364320 774#: lib/checkout_op.tcl:206
377eaa03
XG
775#, tcl-format
776msgid ""
777"Branch '%s' already exists.\n"
778"\n"
779"It cannot fast-forward to %s.\n"
780"A merge is required."
781msgstr ""
312fd92b 782"分支 '%s' 已经存在.\n"
783"\n"
784"无法快速合并到 %s.\n"
785"需要普通合并."
377eaa03 786
57364320 787#: lib/checkout_op.tcl:220
377eaa03
XG
788#, tcl-format
789msgid "Merge strategy '%s' not supported."
312fd92b 790msgstr "合并策略 '%s' 不支持."
377eaa03 791
57364320 792#: lib/checkout_op.tcl:239
377eaa03
XG
793#, tcl-format
794msgid "Failed to update '%s'."
312fd92b 795msgstr "无法更新 '%s'."
377eaa03 796
57364320
SP
797#: lib/checkout_op.tcl:251
798msgid "Staging area (index) is already locked."
312fd92b 799msgstr "缓存区域 (index) 已被锁定."
377eaa03 800
57364320 801#: lib/checkout_op.tcl:266
377eaa03
XG
802msgid ""
803"Last scanned state does not match repository state.\n"
804"\n"
805"Another Git program has modified this repository since the last scan. A "
806"rescan must be performed before the current branch can be changed.\n"
807"\n"
808"The rescan will be automatically started now.\n"
809msgstr ""
312fd92b 810"最后一次扫描的状态和当前版本库状态不符.\n"
811"\n"
812"另一 Git 程序自上次扫描后修改了本版本库. 在修改当前分支之前需要重新做一次扫"
813"描.\n"
814"\n"
815"重新扫描将自动开始.\n"
377eaa03 816
57364320 817#: lib/checkout_op.tcl:322
377eaa03 818#, tcl-format
57364320 819msgid "Updating working directory to '%s'..."
312fd92b 820msgstr "更新工作目录到 '%s'..."
377eaa03
XG
821
822#: lib/checkout_op.tcl:353
57364320
SP
823#, tcl-format
824msgid "Aborted checkout of '%s' (file level merging is required)."
312fd92b 825msgstr "中止 '%s' 的 checkout 操作 (需要做文件级合并)."
57364320
SP
826
827#: lib/checkout_op.tcl:354
377eaa03 828msgid "File level merge required."
312fd92b 829msgstr "需要文件级合并."
377eaa03 830
57364320 831#: lib/checkout_op.tcl:358
377eaa03
XG
832#, tcl-format
833msgid "Staying on branch '%s'."
312fd92b 834msgstr "停留在分支 '%s'."
377eaa03 835
57364320 836#: lib/checkout_op.tcl:429
377eaa03
XG
837msgid ""
838"You are no longer on a local branch.\n"
839"\n"
840"If you wanted to be on a branch, create one now starting from 'This Detached "
841"Checkout'."
842msgstr ""
312fd92b 843"你不在某个本地分支上.\n"
844"\n"
845"如果你想位于某分支上, 从当前脱节的Checkout中创建一个新分支."
377eaa03 846
57364320 847#: lib/checkout_op.tcl:446
312fd92b 848#, tcl-format
57364320 849msgid "Checked out '%s'."
312fd92b 850msgstr "'%s' 已被 checkout"
57364320
SP
851
852#: lib/checkout_op.tcl:478
377eaa03
XG
853#, tcl-format
854msgid "Resetting '%s' to '%s' will lose the following commits:"
312fd92b 855msgstr "复位 '%s' 到 '%s' 将导致下列提交的丢失:"
377eaa03 856
57364320 857#: lib/checkout_op.tcl:500
377eaa03 858msgid "Recovering lost commits may not be easy."
312fd92b 859msgstr "恢复丢失的提交是比较困难的."
377eaa03 860
57364320 861#: lib/checkout_op.tcl:505
377eaa03
XG
862#, tcl-format
863msgid "Reset '%s'?"
312fd92b 864msgstr "复位 '%s'?"
377eaa03 865
57364320 866#: lib/checkout_op.tcl:510 lib/merge.tcl:164
377eaa03 867msgid "Visualize"
312fd92b 868msgstr "图示"
377eaa03 869
57364320 870#: lib/checkout_op.tcl:578
377eaa03
XG
871#, tcl-format
872msgid ""
873"Failed to set current branch.\n"
874"\n"
875"This working directory is only partially switched. We successfully updated "
876"your files, but failed to update an internal Git file.\n"
877"\n"
878"This should not have occurred. %s will now close and give up."
879msgstr ""
312fd92b 880"无法设定当前分支.\n"
881"\n"
882"当前工作目录仅有部分被切换出, 我们已成功的更新了您的文件但是无法更新某个内部"
883"的Git文件.\n"
884"\n"
885"这本不该发生, %s 将关闭并放弃."
377eaa03 886
57364320 887#: lib/choose_font.tcl:39
57364320 888msgid "Select"
312fd92b 889msgstr "选择"
57364320
SP
890
891#: lib/choose_font.tcl:53
892msgid "Font Family"
312fd92b 893msgstr "字体族"
57364320
SP
894
895#: lib/choose_font.tcl:73
57364320 896msgid "Font Size"
312fd92b 897msgstr "字体大小"
57364320
SP
898
899#: lib/choose_font.tcl:90
900msgid "Font Example"
312fd92b 901msgstr "字体样例"
57364320
SP
902
903#: lib/choose_font.tcl:101
904msgid ""
905"This is example text.\n"
906"If you like this text, it can be your font."
907msgstr ""
312fd92b 908"这是样例文本.\n"
909"如果你喜欢, 你可以设置该字体."
57364320 910
312fd92b 911#: lib/choose_repository.tcl:27
57364320 912msgid "Git Gui"
312fd92b 913msgstr "Git Gui"
57364320 914
312fd92b 915#: lib/choose_repository.tcl:80 lib/choose_repository.tcl:380
57364320 916msgid "Create New Repository"
312fd92b 917msgstr "创建新的版本库"
57364320 918
312fd92b 919#: lib/choose_repository.tcl:86
920msgid "New..."
921msgstr "新建..."
922
923#: lib/choose_repository.tcl:93 lib/choose_repository.tcl:468
57364320 924msgid "Clone Existing Repository"
312fd92b 925msgstr "克隆已有版本库"
57364320 926
312fd92b 927#: lib/choose_repository.tcl:99
928msgid "Clone..."
929msgstr "克隆..."
930
931#: lib/choose_repository.tcl:106 lib/choose_repository.tcl:978
57364320 932msgid "Open Existing Repository"
312fd92b 933msgstr "打开已有版本库"
57364320 934
312fd92b 935#: lib/choose_repository.tcl:112
936msgid "Open..."
937msgstr "打开..."
57364320 938
312fd92b 939#: lib/choose_repository.tcl:125
940msgid "Recent Repositories"
941msgstr "最近版本库"
942
943#: lib/choose_repository.tcl:131
944msgid "Open Recent Repository:"
945msgstr "打开最近版本库"
946
947#: lib/choose_repository.tcl:294
57364320
SP
948#, tcl-format
949msgid "Location %s already exists."
312fd92b 950msgstr "位置 %s 已经存在."
57364320 951
312fd92b 952#: lib/choose_repository.tcl:300 lib/choose_repository.tcl:307
953#: lib/choose_repository.tcl:314
57364320
SP
954#, tcl-format
955msgid "Failed to create repository %s:"
312fd92b 956msgstr "无法创建版本库 %s:"
57364320 957
312fd92b 958#: lib/choose_repository.tcl:385 lib/choose_repository.tcl:486
57364320 959msgid "Directory:"
312fd92b 960msgstr "目录:"
57364320 961
312fd92b 962#: lib/choose_repository.tcl:415 lib/choose_repository.tcl:544
963#: lib/choose_repository.tcl:1013
57364320 964msgid "Git Repository"
312fd92b 965msgstr "Git 版本库"
57364320 966
312fd92b 967#: lib/choose_repository.tcl:430 lib/choose_repository.tcl:437
57364320
SP
968#, tcl-format
969msgid "Directory %s already exists."
312fd92b 970msgstr "目录 %s 已经存在."
57364320 971
312fd92b 972#: lib/choose_repository.tcl:442
57364320
SP
973#, tcl-format
974msgid "File %s already exists."
312fd92b 975msgstr "文件 %s 已经存在."
57364320 976
312fd92b 977#: lib/choose_repository.tcl:463
57364320 978msgid "Clone"
312fd92b 979msgstr "克隆"
57364320 980
312fd92b 981#: lib/choose_repository.tcl:476
57364320 982msgid "URL:"
312fd92b 983msgstr "URL:"
57364320 984
312fd92b 985#: lib/choose_repository.tcl:496
57364320 986msgid "Clone Type:"
312fd92b 987msgstr "克隆类型:"
57364320 988
312fd92b 989#: lib/choose_repository.tcl:502
57364320 990msgid "Standard (Fast, Semi-Redundant, Hardlinks)"
312fd92b 991msgstr "标准方式 (快速, 部分备份, 作硬连接)"
57364320 992
312fd92b 993#: lib/choose_repository.tcl:508
57364320 994msgid "Full Copy (Slower, Redundant Backup)"
312fd92b 995msgstr "全部复制 (较慢, 做备份)"
57364320 996
312fd92b 997#: lib/choose_repository.tcl:514
57364320 998msgid "Shared (Fastest, Not Recommended, No Backup)"
312fd92b 999msgstr "共享方式 (最快, 不推荐, 不做备份)"
57364320 1000
312fd92b 1001#: lib/choose_repository.tcl:550 lib/choose_repository.tcl:597
1002#: lib/choose_repository.tcl:738 lib/choose_repository.tcl:808
1003#: lib/choose_repository.tcl:1019 lib/choose_repository.tcl:1027
57364320
SP
1004#, tcl-format
1005msgid "Not a Git repository: %s"
312fd92b 1006msgstr "不是一个 Git 版本库: %s"
57364320 1007
312fd92b 1008#: lib/choose_repository.tcl:586
57364320 1009msgid "Standard only available for local repository."
312fd92b 1010msgstr "标准方式仅当是本地版本库时有效."
57364320 1011
312fd92b 1012#: lib/choose_repository.tcl:590
57364320 1013msgid "Shared only available for local repository."
312fd92b 1014msgstr "共享方式仅当是本地版本库时有效."
57364320 1015
312fd92b 1016#: lib/choose_repository.tcl:617
57364320 1017msgid "Failed to configure origin"
312fd92b 1018msgstr "无法配置 origin"
57364320 1019
312fd92b 1020#: lib/choose_repository.tcl:629
57364320 1021msgid "Counting objects"
312fd92b 1022msgstr "清点对象"
57364320 1023
312fd92b 1024#: lib/choose_repository.tcl:630
1025#, fuzzy
57364320 1026msgid "buckets"
312fd92b 1027msgstr "水桶??"
57364320 1028
312fd92b 1029#: lib/choose_repository.tcl:654
57364320
SP
1030#, tcl-format
1031msgid "Unable to copy objects/info/alternates: %s"
312fd92b 1032msgstr "无法复制 objects/info/alternates: %s"
57364320 1033
312fd92b 1034#: lib/choose_repository.tcl:690
57364320
SP
1035#, tcl-format
1036msgid "Nothing to clone from %s."
312fd92b 1037msgstr "没有东西可从 %s 克隆."
57364320 1038
312fd92b 1039#: lib/choose_repository.tcl:692 lib/choose_repository.tcl:906
1040#: lib/choose_repository.tcl:918
57364320 1041msgid "The 'master' branch has not been initialized."
312fd92b 1042msgstr "'master'分支尚未初始化."
57364320 1043
312fd92b 1044#: lib/choose_repository.tcl:705
57364320 1045msgid "Hardlinks are unavailable. Falling back to copying."
312fd92b 1046msgstr "硬连接不可用. 使用复制."
57364320 1047
312fd92b 1048#: lib/choose_repository.tcl:717
57364320
SP
1049#, tcl-format
1050msgid "Cloning from %s"
312fd92b 1051msgstr "从 %s 克隆"
57364320 1052
312fd92b 1053#: lib/choose_repository.tcl:748
57364320 1054msgid "Copying objects"
312fd92b 1055msgstr "复制 objects"
57364320 1056
312fd92b 1057#: lib/choose_repository.tcl:749
57364320 1058msgid "KiB"
312fd92b 1059msgstr "KiB"
57364320 1060
312fd92b 1061#: lib/choose_repository.tcl:773
57364320
SP
1062#, tcl-format
1063msgid "Unable to copy object: %s"
312fd92b 1064msgstr "无法复制 object: %s"
57364320 1065
312fd92b 1066#: lib/choose_repository.tcl:783
57364320 1067msgid "Linking objects"
312fd92b 1068msgstr "链接 objects"
57364320 1069
312fd92b 1070#: lib/choose_repository.tcl:784
57364320 1071msgid "objects"
312fd92b 1072msgstr "objects"
57364320 1073
312fd92b 1074#: lib/choose_repository.tcl:792
57364320
SP
1075#, tcl-format
1076msgid "Unable to hardlink object: %s"
312fd92b 1077msgstr "无法硬链接 object: %s"
57364320 1078
312fd92b 1079#: lib/choose_repository.tcl:847
57364320 1080msgid "Cannot fetch branches and objects. See console output for details."
312fd92b 1081msgstr "无法获取分支和对象. 请查看控制终端的输出."
57364320 1082
312fd92b 1083#: lib/choose_repository.tcl:858
57364320 1084msgid "Cannot fetch tags. See console output for details."
312fd92b 1085msgstr "无法获取标签. 请查看控制终端的输出."
57364320 1086
312fd92b 1087#: lib/choose_repository.tcl:882
57364320 1088msgid "Cannot determine HEAD. See console output for details."
312fd92b 1089msgstr "无法确定 HEAD. 请查看控制终端的输出."
57364320 1090
312fd92b 1091#: lib/choose_repository.tcl:891
57364320
SP
1092#, tcl-format
1093msgid "Unable to cleanup %s"
312fd92b 1094msgstr "无法清理 %s"
57364320 1095
312fd92b 1096#: lib/choose_repository.tcl:897
57364320 1097msgid "Clone failed."
312fd92b 1098msgstr "克隆失败."
57364320 1099
312fd92b 1100#: lib/choose_repository.tcl:904
57364320 1101msgid "No default branch obtained."
312fd92b 1102msgstr "没有获取缺省分支"
57364320 1103
312fd92b 1104#: lib/choose_repository.tcl:915
57364320
SP
1105#, tcl-format
1106msgid "Cannot resolve %s as a commit."
312fd92b 1107msgstr "无法解析 %s 为提交."
57364320 1108
312fd92b 1109#: lib/choose_repository.tcl:927
57364320 1110msgid "Creating working directory"
312fd92b 1111msgstr "创建工作目录"
57364320 1112
312fd92b 1113#: lib/choose_repository.tcl:928 lib/index.tcl:65 lib/index.tcl:127
1114#: lib/index.tcl:193
57364320 1115msgid "files"
312fd92b 1116msgstr "文件"
57364320 1117
312fd92b 1118#: lib/choose_repository.tcl:957
57364320 1119msgid "Initial file checkout failed."
312fd92b 1120msgstr "初始的文件checkout失败"
57364320 1121
312fd92b 1122#: lib/choose_repository.tcl:973
57364320 1123msgid "Open"
312fd92b 1124msgstr "打开"
57364320 1125
312fd92b 1126#: lib/choose_repository.tcl:983
57364320 1127msgid "Repository:"
312fd92b 1128msgstr "版本库"
57364320 1129
312fd92b 1130#: lib/choose_repository.tcl:1033
57364320
SP
1131#, tcl-format
1132msgid "Failed to open repository %s:"
312fd92b 1133msgstr "无法打开版本库 %s:"
57364320
SP
1134
1135#: lib/choose_rev.tcl:53
377eaa03 1136msgid "This Detached Checkout"
312fd92b 1137msgstr "该脱节的Checkout"
377eaa03 1138
57364320 1139#: lib/choose_rev.tcl:60
377eaa03 1140msgid "Revision Expression:"
312fd92b 1141msgstr "版本表达式:"
377eaa03 1142
57364320 1143#: lib/choose_rev.tcl:74
377eaa03 1144msgid "Local Branch"
312fd92b 1145msgstr "本地分支"
377eaa03 1146
57364320 1147#: lib/choose_rev.tcl:79
377eaa03 1148msgid "Tracking Branch"
312fd92b 1149msgstr "跟踪分支:"
377eaa03 1150
57364320 1151#: lib/choose_rev.tcl:84 lib/choose_rev.tcl:537
377eaa03 1152msgid "Tag"
312fd92b 1153msgstr "标签"
377eaa03 1154
57364320 1155#: lib/choose_rev.tcl:317
377eaa03
XG
1156#, tcl-format
1157msgid "Invalid revision: %s"
312fd92b 1158msgstr "无效版本: %s"
377eaa03 1159
57364320 1160#: lib/choose_rev.tcl:338
377eaa03 1161msgid "No revision selected."
312fd92b 1162msgstr "没有选择版本."
377eaa03 1163
57364320 1164#: lib/choose_rev.tcl:346
377eaa03 1165msgid "Revision expression is empty."
312fd92b 1166msgstr "版本表达式为空."
377eaa03 1167
57364320
SP
1168#: lib/choose_rev.tcl:530
1169msgid "Updated"
312fd92b 1170msgstr "已更新"
57364320
SP
1171
1172#: lib/choose_rev.tcl:558
1173msgid "URL"
312fd92b 1174msgstr "URL"
57364320 1175
377eaa03
XG
1176#: lib/commit.tcl:9
1177msgid ""
1178"There is nothing to amend.\n"
1179"\n"
1180"You are about to create the initial commit. There is no commit before this "
1181"to amend.\n"
1182msgstr ""
312fd92b 1183"没有改动需要修正.\n"
1184"\n"
1185"你正在创建最初的提交. 在此之前没有提交可以修正.\n"
377eaa03
XG
1186
1187#: lib/commit.tcl:18
1188msgid ""
1189"Cannot amend while merging.\n"
1190"\n"
1191"You are currently in the middle of a merge that has not been fully "
1192"completed. You cannot amend the prior commit unless you first abort the "
1193"current merge activity.\n"
1194msgstr ""
312fd92b 1195"在合并时无法修正.\n"
1196"\n"
1197"你当前正在一次尚未完成的合并操作过程中. 除非中止当前合并活动,\n"
1198"否则无法修正之前的提交.\n"
377eaa03
XG
1199
1200#: lib/commit.tcl:49
1201msgid "Error loading commit data for amend:"
312fd92b 1202msgstr "为修正装载提交数据出错:"
377eaa03
XG
1203
1204#: lib/commit.tcl:76
1205msgid "Unable to obtain your identity:"
312fd92b 1206msgstr "无法获知你的身份:"
377eaa03
XG
1207
1208#: lib/commit.tcl:81
1209msgid "Invalid GIT_COMMITTER_IDENT:"
312fd92b 1210msgstr "无效的 GIT_COMMITTER_IDENT"
377eaa03
XG
1211
1212#: lib/commit.tcl:133
1213msgid ""
1214"Last scanned state does not match repository state.\n"
1215"\n"
1216"Another Git program has modified this repository since the last scan. A "
1217"rescan must be performed before another commit can be created.\n"
1218"\n"
1219"The rescan will be automatically started now.\n"
1220msgstr ""
312fd92b 1221"最后一次扫描的状态和当前版本库状态不符.\n"
1222"\n"
1223"另一 Git 程序自上次扫描后修改了本版本库. 在修改当前分支之前需要重新做一次扫"
1224"描.\n"
1225"\n"
1226"重新扫描将自动开始.\n"
377eaa03
XG
1227
1228#: lib/commit.tcl:154
1229#, tcl-format
1230msgid ""
1231"Unmerged files cannot be committed.\n"
1232"\n"
57364320
SP
1233"File %s has merge conflicts. You must resolve them and stage the file "
1234"before committing.\n"
377eaa03 1235msgstr ""
312fd92b 1236"尚未合并的文件没有办法提交.\n"
1237"\n"
1238"文件 %s 有合并冲突, 你必须解决这些冲突并缓存该文件作提交.\n"
377eaa03
XG
1239
1240#: lib/commit.tcl:162
1241#, tcl-format
1242msgid ""
1243"Unknown file state %s detected.\n"
1244"\n"
1245"File %s cannot be committed by this program.\n"
1246msgstr ""
312fd92b 1247"检测到未知文件状态 %s.\n"
1248"\n"
1249"文件 %s 无法由该程序提交.\n"
377eaa03
XG
1250
1251#: lib/commit.tcl:170
1252msgid ""
1253"No changes to commit.\n"
1254"\n"
57364320 1255"You must stage at least 1 file before you can commit.\n"
377eaa03 1256msgstr ""
312fd92b 1257"没有需要提交的变动.\n"
1258"\n"
1259"提交前你必须首先缓存至少一个文件.\n"
377eaa03
XG
1260
1261#: lib/commit.tcl:183
1262msgid ""
1263"Please supply a commit message.\n"
1264"\n"
1265"A good commit message has the following format:\n"
1266"\n"
312fd92b 1267"- First line: Describe in one sentence what you did.\n"
377eaa03
XG
1268"- Second line: Blank\n"
1269"- Remaining lines: Describe why this change is good.\n"
1270msgstr ""
312fd92b 1271"请提供一条提交信息.\n"
1272"\n"
1273"一条好的提交信息有下列格式:\n"
1274"\n"
1275"- 第一行: 一句话概括你做的修改.\n"
1276"- 第二行: 空行\n"
1277"- 剩余行: 请描述为什么你做的这些改动是好的.\n"
377eaa03
XG
1278
1279#: lib/commit.tcl:257
1280msgid "write-tree failed:"
312fd92b 1281msgstr "write-tree 失败:"
377eaa03 1282
57364320
SP
1283#: lib/commit.tcl:275
1284#, tcl-format
1285msgid "Commit %s appears to be corrupt"
312fd92b 1286msgstr "提交 %s 似乎已损坏"
57364320 1287
377eaa03
XG
1288#: lib/commit.tcl:279
1289msgid ""
1290"No changes to commit.\n"
1291"\n"
1292"No files were modified by this commit and it was not a merge commit.\n"
1293"\n"
1294"A rescan will be automatically started now.\n"
1295msgstr ""
312fd92b 1296"没有改动提交.\n"
1297"\n"
1298"该提交没有改动任何文件也不是一个合并提交.\n"
1299"\n"
1300"重新扫描将自动开始.\n"
377eaa03
XG
1301
1302#: lib/commit.tcl:286
1303msgid "No changes to commit."
312fd92b 1304msgstr "没有改动要提交."
377eaa03 1305
57364320
SP
1306#: lib/commit.tcl:303
1307#, tcl-format
1308msgid "warning: Tcl does not support encoding '%s'."
312fd92b 1309msgstr "警告: Tcl 不支持编码方式 '%s'."
57364320 1310
377eaa03
XG
1311#: lib/commit.tcl:317
1312msgid "commit-tree failed:"
312fd92b 1313msgstr "commit-tree 失败:"
377eaa03
XG
1314
1315#: lib/commit.tcl:339
1316msgid "update-ref failed:"
312fd92b 1317msgstr "update-ref 失败:"
377eaa03
XG
1318
1319#: lib/commit.tcl:430
1320#, tcl-format
1321msgid "Created commit %s: %s"
312fd92b 1322msgstr "创建了 commit %s: %s"
377eaa03 1323
57364320 1324#: lib/console.tcl:57
377eaa03 1325msgid "Working... please wait..."
312fd92b 1326msgstr "工作中... 请等待..."
377eaa03 1327
57364320 1328#: lib/console.tcl:183
377eaa03 1329msgid "Success"
312fd92b 1330msgstr "成功"
377eaa03 1331
57364320 1332#: lib/console.tcl:196
377eaa03 1333msgid "Error: Command Failed"
312fd92b 1334msgstr "错误: 命令失败"
377eaa03
XG
1335
1336#: lib/database.tcl:43
1337msgid "Number of loose objects"
312fd92b 1338msgstr "松散对象的数量"
377eaa03
XG
1339
1340#: lib/database.tcl:44
1341msgid "Disk space used by loose objects"
312fd92b 1342msgstr "松散对象所使用的磁盘空间"
377eaa03
XG
1343
1344#: lib/database.tcl:45
1345msgid "Number of packed objects"
312fd92b 1346msgstr "压缩对象数量"
377eaa03
XG
1347
1348#: lib/database.tcl:46
1349msgid "Number of packs"
312fd92b 1350msgstr "压缩包数量"
377eaa03
XG
1351
1352#: lib/database.tcl:47
1353msgid "Disk space used by packed objects"
312fd92b 1354msgstr "压缩对象所使用的磁盘空间"
377eaa03
XG
1355
1356#: lib/database.tcl:48
1357msgid "Packed objects waiting for pruning"
312fd92b 1358msgstr "压缩对象等待清理"
377eaa03
XG
1359
1360#: lib/database.tcl:49
1361msgid "Garbage files"
312fd92b 1362msgstr "垃圾文件"
377eaa03
XG
1363
1364#: lib/database.tcl:72
377eaa03 1365msgid "Compressing the object database"
312fd92b 1366msgstr "压缩对象数据库"
377eaa03
XG
1367
1368#: lib/database.tcl:83
1369msgid "Verifying the object database with fsck-objects"
312fd92b 1370msgstr "使用 fsck-objects 验证对象数据库"
377eaa03 1371
57364320
SP
1372#: lib/database.tcl:108
1373#, tcl-format
1374msgid ""
1375"This repository currently has approximately %i loose objects.\n"
1376"\n"
1377"To maintain optimal performance it is strongly recommended that you compress "
1378"the database when more than %i loose objects exist.\n"
1379"\n"
1380"Compress the database now?"
1381msgstr ""
312fd92b 1382"该版本库当前约有 %i 个松散对象.\n"
1383"\n"
1384"为达到较优的性能,强烈建议你在松散对象多于 %i 时压缩数据库.\n"
1385"\n"
1386"现在就压缩数据库么?"
57364320
SP
1387
1388#: lib/date.tcl:25
1389#, tcl-format
1390msgid "Invalid date from Git: %s"
312fd92b 1391msgstr "无效的日期: %s"
57364320 1392
377eaa03
XG
1393#: lib/diff.tcl:42
1394#, tcl-format
1395msgid ""
1396"No differences detected.\n"
1397"\n"
1398"%s has no changes.\n"
1399"\n"
1400"The modification date of this file was updated by another application, but "
1401"the content within the file was not changed.\n"
1402"\n"
1403"A rescan will be automatically started to find other files which may have "
1404"the same state."
1405msgstr ""
312fd92b 1406"未检测到改动.\n"
1407"\n"
1408"该文件的修改日期被另一个程序所更新, 但其内容并没有变化.\n"
1409"\n"
1410"对于类似情况的其他文件的重新扫描将自动开始."
377eaa03 1411
57364320 1412#: lib/diff.tcl:81
312fd92b 1413#, fuzzy, tcl-format
57364320 1414msgid "Loading diff of %s..."
312fd92b 1415msgstr "装载 %s 的 diff ..."
57364320
SP
1416
1417#: lib/diff.tcl:114 lib/diff.tcl:184
1418#, tcl-format
1419msgid "Unable to display %s"
312fd92b 1420msgstr "无法显示 %s"
57364320
SP
1421
1422#: lib/diff.tcl:115
377eaa03 1423msgid "Error loading file:"
312fd92b 1424msgstr "装载文件出错:"
377eaa03 1425
57364320
SP
1426#: lib/diff.tcl:122
1427msgid "Git Repository (subproject)"
312fd92b 1428msgstr "Git 版本库 (子项目)"
57364320
SP
1429
1430#: lib/diff.tcl:134
1431msgid "* Binary file (not showing content)."
312fd92b 1432msgstr "* 二进制文件 (不显示内容)."
57364320
SP
1433
1434#: lib/diff.tcl:185
377eaa03 1435msgid "Error loading diff:"
312fd92b 1436msgstr "装载 diff 错误:"
377eaa03 1437
57364320 1438#: lib/diff.tcl:302
377eaa03 1439msgid "Failed to unstage selected hunk."
312fd92b 1440msgstr "无法将选择的代码段从缓存中删除."
377eaa03 1441
57364320 1442#: lib/diff.tcl:309
377eaa03 1443msgid "Failed to stage selected hunk."
312fd92b 1444msgstr "无法缓存所选代码段."
377eaa03
XG
1445
1446#: lib/error.tcl:12 lib/error.tcl:102
1447msgid "error"
312fd92b 1448msgstr "错误"
377eaa03
XG
1449
1450#: lib/error.tcl:28
1451msgid "warning"
312fd92b 1452msgstr "警告"
377eaa03
XG
1453
1454#: lib/error.tcl:81
1455msgid "You must correct the above errors before committing."
312fd92b 1456msgstr "你必须在提交前修正上述错误."
377eaa03 1457
312fd92b 1458#: lib/index.tcl:6
1459msgid "Unable to unlock the index."
1460msgstr "无法解锁缓存 (index)"
1461
1462#: lib/index.tcl:15
1463msgid "Index Error"
1464msgstr "缓存(Index)错误"
1465
1466#: lib/index.tcl:21
1467msgid ""
1468"Updating the Git index failed. A rescan will be automatically started to "
1469"resynchronize git-gui."
1470msgstr "更新 Git 缓存(Index)失败, 重新扫描将自动开始以重新同步 git-gui."
1471
1472#: lib/index.tcl:27
1473msgid "Continue"
1474msgstr "继续"
1475
1476#: lib/index.tcl:31
1477msgid "Unlock Index"
1478msgstr "解锁 Index"
1479
1480#: lib/index.tcl:282
1481#, tcl-format
57364320 1482msgid "Unstaging %s from commit"
312fd92b 1483msgstr "从提交缓存中删除 %s"
57364320 1484
312fd92b 1485#: lib/index.tcl:326
57364320
SP
1486#, tcl-format
1487msgid "Adding %s"
312fd92b 1488msgstr "添加 %s"
57364320 1489
312fd92b 1490#: lib/index.tcl:381
1491#, tcl-format
377eaa03 1492msgid "Revert changes in file %s?"
312fd92b 1493msgstr "撤销文件 %s 中的改动?"
377eaa03 1494
312fd92b 1495#: lib/index.tcl:383
377eaa03
XG
1496#, tcl-format
1497msgid "Revert changes in these %i files?"
312fd92b 1498msgstr "撤销这些 (%i个) 文件的改动?"
377eaa03 1499
312fd92b 1500#: lib/index.tcl:389
57364320 1501msgid "Any unstaged changes will be permanently lost by the revert."
312fd92b 1502msgstr "任何未缓存的改动将在这次撤销中永久丢失."
377eaa03 1503
312fd92b 1504#: lib/index.tcl:392
377eaa03 1505msgid "Do Nothing"
312fd92b 1506msgstr "不做操作"
377eaa03 1507
57364320 1508#: lib/merge.tcl:13
377eaa03
XG
1509msgid ""
1510"Cannot merge while amending.\n"
1511"\n"
1512"You must finish amending this commit before starting any type of merge.\n"
1513msgstr ""
312fd92b 1514"修正时无法做合并.\n"
1515"\n"
1516"你必须完成对该提交的修正才能继续任何类型的合并操作.\n"
377eaa03 1517
57364320 1518#: lib/merge.tcl:27
377eaa03
XG
1519msgid ""
1520"Last scanned state does not match repository state.\n"
1521"\n"
1522"Another Git program has modified this repository since the last scan. A "
1523"rescan must be performed before a merge can be performed.\n"
1524"\n"
1525"The rescan will be automatically started now.\n"
1526msgstr ""
312fd92b 1527"最后一次扫描的状态和当前版本库状态不符.\n"
1528"\n"
1529"另一 Git 程序自上次扫描后修改了本版本库. 在修改当前分支之前需要重新做一次扫"
1530"描.\n"
1531"\n"
1532"重新扫描将自动开始.\n"
377eaa03 1533
57364320 1534#: lib/merge.tcl:44
377eaa03
XG
1535#, tcl-format
1536msgid ""
1537"You are in the middle of a conflicted merge.\n"
1538"\n"
1539"File %s has merge conflicts.\n"
1540"\n"
57364320 1541"You must resolve them, stage the file, and commit to complete the current "
377eaa03
XG
1542"merge. Only then can you begin another merge.\n"
1543msgstr ""
312fd92b 1544"你正处在一个有冲突的合并操作中.\n"
1545"\n"
1546"文件 %s 有合并冲突.\n"
1547"\n"
1548"你必须解决这些冲突, 缓存该文件, 并提交来完成当前的合并.仅当这样后才能开始下一"
1549"个合并操作.\n"
377eaa03 1550
57364320 1551#: lib/merge.tcl:54
377eaa03
XG
1552#, tcl-format
1553msgid ""
1554"You are in the middle of a change.\n"
1555"\n"
1556"File %s is modified.\n"
1557"\n"
1558"You should complete the current commit before starting a merge. Doing so "
1559"will help you abort a failed merge, should the need arise.\n"
1560msgstr ""
312fd92b 1561"你正处在一个改动当中.\n"
1562"\n"
1563"文件 %s 已被修改.\n"
1564"\n"
1565"你必须完成当前的提交后才能开始合并. 如果需要, 这么做将有助于"
1566"中止一次失败的合并.\n"
377eaa03 1567
57364320
SP
1568#: lib/merge.tcl:106
1569#, tcl-format
1570msgid "%s of %s"
1571msgstr ""
1572
1573#: lib/merge.tcl:119
377eaa03
XG
1574#, tcl-format
1575msgid "Merging %s and %s"
312fd92b 1576msgstr "合并 %s 和 %s"
377eaa03 1577
57364320 1578#: lib/merge.tcl:131
377eaa03 1579msgid "Merge completed successfully."
312fd92b 1580msgstr "合并成功完成."
377eaa03 1581
57364320 1582#: lib/merge.tcl:133
377eaa03 1583msgid "Merge failed. Conflict resolution is required."
312fd92b 1584msgstr "合并失败. 需要解决冲突."
377eaa03 1585
57364320 1586#: lib/merge.tcl:158
377eaa03
XG
1587#, tcl-format
1588msgid "Merge Into %s"
312fd92b 1589msgstr "合并到 %s"
377eaa03 1590
57364320
SP
1591#: lib/merge.tcl:177
1592msgid "Revision To Merge"
312fd92b 1593msgstr "要合并的版本"
377eaa03 1594
57364320 1595#: lib/merge.tcl:212
377eaa03
XG
1596msgid ""
1597"Cannot abort while amending.\n"
1598"\n"
1599"You must finish amending this commit.\n"
1600msgstr ""
312fd92b 1601"修正操作中无法中止.\n"
1602"\n"
1603"你必须先完成本次修正操作.\n"
377eaa03 1604
57364320 1605#: lib/merge.tcl:222
377eaa03
XG
1606msgid ""
1607"Abort merge?\n"
1608"\n"
1609"Aborting the current merge will cause *ALL* uncommitted changes to be lost.\n"
1610"\n"
1611"Continue with aborting the current merge?"
1612msgstr ""
312fd92b 1613"中止合并?\n"
1614"\n"
1615"中止当前的合并操作将导致 *所有* 尚未提交的改动丢失.\n"
1616"\n"
1617"是否要继续中止当前的合并操作?"
377eaa03 1618
57364320 1619#: lib/merge.tcl:228
377eaa03 1620msgid ""
57364320 1621"Reset changes?\n"
377eaa03 1622"\n"
57364320 1623"Resetting the changes will cause *ALL* uncommitted changes to be lost.\n"
377eaa03 1624"\n"
57364320 1625"Continue with resetting the current changes?"
377eaa03 1626msgstr ""
312fd92b 1627"是否复位当前改动?\n"
1628"\n"
1629"复位当前的改动将导致 *所有* 未提交的改动丢失.\n"
1630"\n"
1631"是否要继续复位当前的改动?"
377eaa03 1632
57364320
SP
1633#: lib/merge.tcl:239
1634msgid "Aborting"
312fd92b 1635msgstr "中止"
377eaa03 1636
57364320
SP
1637#: lib/merge.tcl:266
1638msgid "Abort failed."
312fd92b 1639msgstr "中止失败"
377eaa03 1640
57364320
SP
1641#: lib/merge.tcl:268
1642msgid "Abort completed. Ready."
312fd92b 1643msgstr "中止完成. 就绪."
377eaa03 1644
57364320 1645#: lib/option.tcl:82
377eaa03 1646msgid "Restore Defaults"
312fd92b 1647msgstr "恢复默认值"
377eaa03 1648
57364320 1649#: lib/option.tcl:86
377eaa03 1650msgid "Save"
312fd92b 1651msgstr "保存"
377eaa03 1652
57364320 1653#: lib/option.tcl:96
312fd92b 1654#, tcl-format
377eaa03 1655msgid "%s Repository"
312fd92b 1656msgstr "%s 版本库"
377eaa03 1657
57364320 1658#: lib/option.tcl:97
377eaa03 1659msgid "Global (All Repositories)"
312fd92b 1660msgstr "全局 (所有版本库)"
377eaa03 1661
57364320 1662#: lib/option.tcl:103
377eaa03 1663msgid "User Name"
312fd92b 1664msgstr "用户名"
377eaa03 1665
57364320 1666#: lib/option.tcl:104
377eaa03 1667msgid "Email Address"
312fd92b 1668msgstr "Email 地址"
377eaa03 1669
57364320 1670#: lib/option.tcl:106
377eaa03 1671msgid "Summarize Merge Commits"
312fd92b 1672msgstr "概述合并提交:"
377eaa03 1673
57364320 1674#: lib/option.tcl:107
377eaa03 1675msgid "Merge Verbosity"
312fd92b 1676msgstr "合并冗余度"
377eaa03 1677
57364320 1678#: lib/option.tcl:108
377eaa03 1679msgid "Show Diffstat After Merge"
312fd92b 1680msgstr "在合并后显示 Diffstat"
377eaa03 1681
57364320 1682#: lib/option.tcl:110
377eaa03 1683msgid "Trust File Modification Timestamps"
312fd92b 1684msgstr "相信文件的改动时间"
377eaa03 1685
57364320 1686#: lib/option.tcl:111
377eaa03 1687msgid "Prune Tracking Branches During Fetch"
312fd92b 1688msgstr "获取时清除跟踪分支"
377eaa03 1689
57364320 1690#: lib/option.tcl:112
377eaa03 1691msgid "Match Tracking Branches"
312fd92b 1692msgstr "匹配跟踪分支"
377eaa03 1693
57364320 1694#: lib/option.tcl:113
377eaa03 1695msgid "Number of Diff Context Lines"
312fd92b 1696msgstr "Diff 上下文行数"
377eaa03 1697
57364320 1698#: lib/option.tcl:114
377eaa03 1699msgid "New Branch Name Template"
312fd92b 1700msgstr "新建分支命名模板"
377eaa03 1701
57364320
SP
1702#: lib/option.tcl:176
1703msgid "Change Font"
312fd92b 1704msgstr "更改字体"
57364320
SP
1705
1706#: lib/option.tcl:180
1707#, tcl-format
1708msgid "Choose %s"
312fd92b 1709msgstr "选择 %s"
57364320
SP
1710
1711#: lib/option.tcl:186
1712msgid "pt."
312fd92b 1713msgstr "磅"
57364320
SP
1714
1715#: lib/option.tcl:200
1716msgid "Preferences"
312fd92b 1717msgstr "首选项"
57364320
SP
1718
1719#: lib/option.tcl:235
377eaa03 1720msgid "Failed to completely save options:"
312fd92b 1721msgstr "无法完全保存选项:"
57364320 1722
377eaa03
XG
1723#: lib/remote_branch_delete.tcl:29 lib/remote_branch_delete.tcl:34
1724msgid "Delete Remote Branch"
312fd92b 1725msgstr "删除远端分支"
377eaa03
XG
1726
1727#: lib/remote_branch_delete.tcl:47
377eaa03 1728msgid "From Repository"
312fd92b 1729msgstr "从版本库"
377eaa03 1730
57364320 1731#: lib/remote_branch_delete.tcl:50 lib/transport.tcl:123
377eaa03 1732msgid "Remote:"
312fd92b 1733msgstr "Remote:"
377eaa03 1734
57364320 1735#: lib/remote_branch_delete.tcl:66 lib/transport.tcl:138
377eaa03 1736msgid "Arbitrary URL:"
312fd92b 1737msgstr "任意 URL:"
377eaa03
XG
1738
1739#: lib/remote_branch_delete.tcl:84
377eaa03
XG
1740msgid "Branches"
1741msgstr "分支"
1742
1743#: lib/remote_branch_delete.tcl:109
377eaa03 1744msgid "Delete Only If"
312fd92b 1745msgstr "删除仅当"
377eaa03
XG
1746
1747#: lib/remote_branch_delete.tcl:111
1748msgid "Merged Into:"
312fd92b 1749msgstr "合并到"
377eaa03
XG
1750
1751#: lib/remote_branch_delete.tcl:119
1752msgid "Always (Do not perform merge checks)"
312fd92b 1753msgstr "总是合并 (不作合并检查)"
377eaa03
XG
1754
1755#: lib/remote_branch_delete.tcl:152
1756msgid "A branch is required for 'Merged Into'."
312fd92b 1757msgstr "'合并到' 需要指定某个分支"
377eaa03 1758
57364320
SP
1759#: lib/remote_branch_delete.tcl:184
1760#, tcl-format
1761msgid ""
1762"The following branches are not completely merged into %s:\n"
1763"\n"
1764" - %s"
1765msgstr ""
312fd92b 1766"下列分支没有被全部合并到 %s 中:\n"
1767"\n"
1768" - %s"
57364320 1769
377eaa03
XG
1770#: lib/remote_branch_delete.tcl:189
1771#, tcl-format
1772msgid ""
1773"One or more of the merge tests failed because you have not fetched the "
1774"necessary commits. Try fetching from %s first."
1775msgstr ""
312fd92b 1776"由于没有获取到必要的提交,一个或多个合并测试失败。请尝试从 %s 处先获取。"
377eaa03
XG
1777
1778#: lib/remote_branch_delete.tcl:207
1779msgid "Please select one or more branches to delete."
312fd92b 1780msgstr "请选择某个或多个分支来删除"
377eaa03
XG
1781
1782#: lib/remote_branch_delete.tcl:216
1783msgid ""
1784"Recovering deleted branches is difficult.\n"
1785"\n"
1786"Delete the selected branches?"
1787msgstr ""
312fd92b 1788"恢复被删除的分支非常困难.\n"
1789"\n"
1790"是否要删除所选分支?"
377eaa03
XG
1791
1792#: lib/remote_branch_delete.tcl:226
1793#, tcl-format
1794msgid "Deleting branches from %s"
312fd92b 1795msgstr "从 %s 中删除分支"
377eaa03
XG
1796
1797#: lib/remote_branch_delete.tcl:286
1798msgid "No repository selected."
312fd92b 1799msgstr "没有选择版本库"
377eaa03
XG
1800
1801#: lib/remote_branch_delete.tcl:291
1802#, tcl-format
1803msgid "Scanning %s..."
312fd92b 1804msgstr "正在扫描 %s..."
377eaa03 1805
312fd92b 1806#: lib/remote.tcl:165
1807msgid "Prune from"
1808msgstr "从..清除(prune)"
1809
1810#: lib/remote.tcl:170
1811msgid "Fetch from"
1812msgstr "从..获取(fetch)"
1813
1814#: lib/remote.tcl:213
1815msgid "Push to"
1816msgstr "上传到(push)"
1817
1818#: lib/shortcut.tcl:20 lib/shortcut.tcl:61
1819msgid "Cannot write shortcut:"
1820msgstr "无法修改快捷方式:"
377eaa03 1821
312fd92b 1822#: lib/shortcut.tcl:136
377eaa03 1823msgid "Cannot write icon:"
312fd92b 1824msgstr "无法修改图标:"
377eaa03 1825
57364320 1826#: lib/status_bar.tcl:83
377eaa03 1827#, tcl-format
96225dbe 1828msgid "%s ... %*i of %*i %s (%3i%%)"
312fd92b 1829msgstr "%s ... %*i of %*i %s (%3i%%)"
377eaa03 1830
57364320 1831#: lib/transport.tcl:6
312fd92b 1832#, tcl-format
57364320 1833msgid "fetch %s"
312fd92b 1834msgstr "获取(fetch)"
57364320 1835
377eaa03
XG
1836#: lib/transport.tcl:7
1837#, tcl-format
1838msgid "Fetching new changes from %s"
312fd92b 1839msgstr "从 %s 处获取新的改动"
377eaa03 1840
57364320
SP
1841#: lib/transport.tcl:18
1842#, tcl-format
1843msgid "remote prune %s"
312fd92b 1844msgstr "清除远端 %s"
57364320 1845
377eaa03
XG
1846#: lib/transport.tcl:19
1847#, tcl-format
1848msgid "Pruning tracking branches deleted from %s"
312fd92b 1849msgstr "清除"
377eaa03 1850
57364320
SP
1851#: lib/transport.tcl:25 lib/transport.tcl:71
1852#, tcl-format
1853msgid "push %s"
312fd92b 1854msgstr "上传 %s"
57364320 1855
377eaa03
XG
1856#: lib/transport.tcl:26
1857#, tcl-format
1858msgid "Pushing changes to %s"
312fd92b 1859msgstr "上传改动到 %s"
377eaa03 1860
57364320 1861#: lib/transport.tcl:72
377eaa03
XG
1862#, tcl-format
1863msgid "Pushing %s %s to %s"
312fd92b 1864msgstr "上传 %s %s 到 %s"
377eaa03 1865
57364320 1866#: lib/transport.tcl:89
377eaa03 1867msgid "Push Branches"
312fd92b 1868msgstr "上传分支"
377eaa03 1869
57364320 1870#: lib/transport.tcl:103
57364320 1871msgid "Source Branches"
312fd92b 1872msgstr "源端分支:"
57364320
SP
1873
1874#: lib/transport.tcl:120
377eaa03 1875msgid "Destination Repository"
312fd92b 1876msgstr "目标版本库"
377eaa03 1877
57364320 1878#: lib/transport.tcl:158
377eaa03 1879msgid "Transfer Options"
312fd92b 1880msgstr "传输选项"
377eaa03 1881
57364320
SP
1882#: lib/transport.tcl:160
1883msgid "Force overwrite existing branch (may discard changes)"
312fd92b 1884msgstr "强制覆盖已有的分支 (可能会丢失改动)"
57364320
SP
1885
1886#: lib/transport.tcl:164
377eaa03 1887msgid "Use thin pack (for slow network connections)"
312fd92b 1888msgstr "使用 thin pack (适用于低速网络连接)"
377eaa03 1889
57364320 1890#: lib/transport.tcl:168
377eaa03 1891msgid "Include tags"
312fd92b 1892msgstr "包含标签"